Learn English: How to understand native speakers

1,779,620 views ・ 2016-02-16

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1220
3475
سلام. به www.engvid.com بازگردید. من آدام هستم.
00:04
Today's lesson is a little bit tricky
1
4781
2627
درس امروز کمی مشکل است
00:07
because I want to help you understand native speakers. I want you to understand how they speak. So,
2
7433
6887
زیرا می‌خواهم به شما در درک زبان مادری کمک کنم. می خواهم بفهمی آنها چگونه صحبت می کنند.
00:14
for example, if you hear somebody say:
3
14320
2046
به عنوان مثال، اگر از کسی بشنوید که می گوید:
00:16
"What did you do that for?"
4
16391
1403
"این کار را برای چه انجام دادی؟"
00:17
You should be able to understand what the person said. Now, whether you understood what I just said or not,
5
17820
6658
باید بتوانید بفهمید که آن شخص چه گفته است. حالا اینکه متوجه شدی چی گفتم یا نه،
00:24
not important yet; we're going to get to that. So "Native Speaker Pronunciation".
6
24503
4566
هنوز مهم نیست. ما به آن خواهیم رسید . بنابراین "Native Speaker Pronunciation".
00:29
Now, before I get into this lesson, I want you to understand: I don't want to teach you
7
29069
6291
حالا، قبل از اینکه وارد این درس بشوم، می‌خواهم بفهمید: نمی‌خواهم به شما یاد بدهم
00:35
how to speak like this. Okay? I don't want you to speak like this. I want you to speak
8
35360
5320
چگونه اینطور صحبت کنید. باشه؟ نمیخوام اینجوری حرف بزنی من از شما می خواهم که
00:40
good, clear, strong English, just like I'm speaking to you now. But I also want you to
9
40680
6940
انگلیسی خوب، واضح و قوی صحبت کنید، درست همانطور که اکنون با شما صحبت می کنم. اما من همچنین می خواهم
00:47
understand that when I am with my Canadian friends, for example, I speak a little bit
10
47620
5580
درک کنید که مثلاً وقتی با دوستان کانادایی ام هستم، کمی بیشتر اینطور صحبت می
00:53
more like this. It's just natural, it's habit. It's not a good habit, but it's habit. Okay?
11
53200
6391
کنم. این فقط طبیعی است، این یک عادت است. این عادت خوبی نیست، اما عادت است. باشه؟
00:59
Now, I had a few comments on www.engvid.com, quite a few people asking me: Why do I understand
12
59616
6764
اکنون، من چند نظر در www.engvid.com داشتم، افراد زیادی از من می‌پرسیدند: چرا
01:06
you? Like why do you understand me, Adam, but when I watch a TV show or when I watch
13
66380
4930
شما را درک می‌کنم؟ مثلا چرا منو درک میکنی آدام، ولی وقتی یه برنامه تلویزیونی میبینم یا وقتی
01:11
a movie, I don't know what they're saying? Why? Why such a big difference? Well, first
14
71310
5580
فیلم میبینم نمیدونم چی میگن؟ چرا؟ چرا اینقدر تفاوت بزرگ؟ خوب، اول
01:16
of all, let me say that I am speaking to you, knowing what you can and cannot understand,
15
76890
6579
از همه، اجازه دهید بگویم که من با شما صحبت می کنم، می دانم که در بیشتر موارد چه چیزی را می توانید بفهمید و چه چیزی را نمی توانید
01:23
for the most part. So I don't speak to you like I... Like I would with my Canadian friends
16
83494
4985
بفهمید. پس من مثل خودم با شما صحبت نمی کنم... مثل دوستان کانادایی ام
01:28
who are native English speakers. I don't speak to you like Hollywood actors speak on the
17
88479
4545
که انگلیسی زبان مادری هستند. من با شما آنطور که بازیگران هالیوود در
01:33
movie. Okay? I'm speaking to an audience. I know that they need to listen to me, that
18
93049
6451
فیلم صحبت می کنند صحبت نمی کنم. باشه؟ من برای یک مخاطب صحبت می کنم. من می دانم که آنها باید به من گوش دهند، که
01:39
you need to understand everything I say, so I enunciate, I speak very clearly. I stress
19
99500
5659
شما باید همه چیزهایی را که من می گویم درک کنید، بنابراین من می گویم، من خیلی واضح صحبت می کنم. من روی
01:45
each syllable so that you can catch every word I say. But I'm going to talk about when
20
105159
6741
هر هجا تاکید می کنم تا بتوانید هر کلمه ای را که می گویم درک کنید. اما من می خواهم در یک دقیقه در مورد زمان
01:51
and where to speak like this in a minute.
21
111900
3670
و مکان اینگونه صحبت کنم.
01:55
So, I did actually do a lesson about how to speak like a native speaker before. You can
22
115570
5000
بنابراین، من قبلاً درسی در مورد نحوه صحبت کردن مانند یک زبان مادری انجام دادم. شما می توانید
02:00
learn how to make elisions, how to connect sounds, how to... When you have two sounds
23
120570
5060
یاد بگیرید که چگونه elision ایجاد کنید، چگونه صداها را به هم متصل کنید ، چگونه ... وقتی دو
02:05
that are the same, to drop one of them. This is a little bit different. We're going to
24
125630
4120
صدای مشابه دارید، یکی از آنها را رها کنید. این کمی متفاوت است. ما می خواهیم به
02:09
look at dropped sounds inside words.
25
129750
3636
اصوات حذف شده در کلمات نگاه کنیم.
02:13
Now, these words, for example:
26
133658
2921
حال، این کلمات، به عنوان مثال:
02:16
"listen", no "t";
27
136604
2212
"شنود"، نه "ت";
02:18
"plumber", no "b";
28
138841
1971
"لوله کش"، بدون "ب"؛
02:20
"dumb", no "b".
29
140837
1729
"گنگ"، نه "ب".
02:22
These words are not dropped sounds words. These are just the way these words are constructed;
30
142591
6340
این کلمات کاهش یافته است برای تلفن های موبایل کلمات. اینها فقط شیوه ساخت این کلمات هستند.
02:28
we are supposed to make the "t" silent, we are supposed to make the "b" silent. That's
31
148956
4794
قرار است «t» را ساکت کنیم، قرار است «ب» را ساکت کنیم. این
02:33
just how the word is built.
32
153750
1556
کلمه دقیقاً اینگونه ساخته می شود.
02:35
But native speakers, native English speakers... And I'm sure this is the same in your native
33
155331
5859
اما زبان مادری، انگلیسی زبان مادری... و من مطمئن هستم که این در زبان مادری شما هم همینطور
02:41
language if you pay attention carefully to how you speak and how your friends speak,
34
161190
4506
است، اگر به نحوه صحبت خود و نحوه صحبت دوستانتان دقت کنید،
02:45
we like to take shortcuts. Okay? We don't like too many syllables. We like to have fewer
35
165829
5630
ما دوست داریم میانبرها را انتخاب کنیم. باشه؟ ما هجاهای زیاد را دوست نداریم. ما دوست داریم
02:51
and fewer syllables to make the speech go faster. We don't want to think too much about
36
171459
4901
هجاهای کمتر و کمتری داشته باشیم تا گفتار سریعتر پیش برود. ما نمی‌خواهیم زیاد درباره
02:56
what we're saying.
37
176360
1282
آنچه می‌گوییم فکر کنیم.
02:57
So, for example, here are a few words. Now, I'm looking at consonant clusters.
38
177675
5740
بنابراین، برای مثال، در اینجا چند کلمه است. اکنون، من به خوشه های همخوان نگاه می کنم.
03:03
Does everybody remember what a consonant is? B, c, d, f, g, etc.
39
183642
5287
آیا همه به یاد دارند صامت چیست؟ ب، ج، د، ف، گ و...
03:08
Vowels: a, e, i, o, u.
40
188954
2884
حروف صدادار: a، e، i، o، u.
03:11
All the other letters, consonants.
41
191863
1839
همه حروف دیگر ، صامت ها.
03:13
So when we have consonant clusters, these are groups when you have consonants
42
193727
4073
بنابراین وقتی خوشه‌های صامت داریم، اینها گروه‌هایی هستند که صامت‌ها را
03:17
bunched together; you have a few of them together. When we have words with this situation, we
43
197800
6010
با هم جمع کنید. شما چند تا از آنها را با هم دارید وقتی کلماتی با این وضعیت داریم،
03:23
tend to drop one, maybe two of those consonants.
44
203810
4620
تمایل داریم یکی، شاید دو تا از آن صامت ها را حذف کنیم.
03:28
So, for example, the word "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
45
208430
5972
بنابراین، برای مثال، کلمه "احتمالا". طرفدار باب لی، طرفدار باب لی-.
03:34
I have three syllables in this word,
46
214427
3482
من در این کلمه سه هجا دارم،
03:37
but when I'm speaking in natural speed, I say: "Probly".
47
217934
5078
اما وقتی با سرعت طبیعی صحبت می کنم ، می گویم: "احتمالا".
03:43
-"Are you coming to the party tomorrow night?" -"Yeah, probly."
48
223215
3260
-فردا شب میای مهمونی؟ -"آره، احتمالا."
03:46
Now you're watching me on a TV or you're watching me
49
226608
3582
حالا تو داری منو از تلویزیون نگاه میکنی یا
03:50
in a movie, and you're thinking: -"What?" -"Probly." -"What?" -"Probly." Okay? All I'm
50
230190
6570
تو یه فیلم نگاهم میکنی و فکر میکنی: -چی؟ -"احتمالا." -"چی؟" -"احتمالا." باشه؟ تمام چیزی که
03:56
saying is "probably", but what I'm doing, because I have "b, b, l", I have a little
51
236760
4559
می‌گویم «احتمالاً» است، اما کاری که می‌کنم، چون «ب، ب، ل» دارم، یک
04:01
cluster of consonant sounds, I'll just drop this one; I don't need it. You'll understand
52
241319
4761
خوشه کوچک از صداهای همخوان دارم، فقط این یکی را رها می‌کنم. من به آن نیازی ندارم. شما
04:06
me without it, right? I think with another native speaker. "Probly". "Good bye", even
53
246080
8044
بدون آن مرا درک خواهید کرد، درست است؟ فکر می کنم با یک زبان مادری دیگر. "احتمالا". "خداحافظ"، حتی
04:14
two consonants, ah, too much. "Gobye. Gobye". I barely even say the o's, I just say like:
54
254124
7314
دو صامت، آه، خیلی زیاد. "گوبی. گوبای". من حتی به سختی او را می گویم، فقط می گویم:
04:21
"Gobye". Okay?
55
261463
2783
"Gbye". باشه؟
04:25
"Old friend". Now, in the other video, I told you if the letters... The very last letter
56
265091
4909
"دوست قدیمی". حالا تو ویدیوی دیگه بهت گفتم اگه حروف... حرف آخر
04:30
and the first letter are the same, you can drop one, but we do it anyway, even if they're
57
270000
3320
و حرف اول یکی هستن میتونی یکی بذاری ولی به هر حال انجامش میدیم حتی
04:33
not the same.
58
273320
1184
اگه یکی نباشن.
04:34
"I have an ol' friend. Ol' friend who I met for dinner last night.
59
274529
5320
"من یک دوست قدیمی دارم. دوست اول که دیشب برای شام ملاقات کردم.
04:39
Oh, I met an ol' friend from high school."
60
279874
2505
اوه، من با یک دوست قدیمی از دبیرستان آشنا شدم."
04:42
Okay? We just drop 'em. Why? Because we can, because
61
282404
4466
باشه؟ ما فقط آنها را رها می کنیم. چرا؟ زیرا ما می توانیم، زیرا
04:46
we know that we will be understood. "L, d, f, r" - too many. Too many consonants. I don't
62
286870
5620
می دانیم که درک خواهیم شد. "L، D، F، R" - خیلی زیاد است. صامت های بسیار زیاد. من به این همه
04:52
need so many. Drop at least one. Right? Get it out of the way. It makes it quicker.
63
292490
4453
نیاز ندارم حداقل یکی را رها کنید. درست؟ آن را از سر راه بردارید. این کار را سریعتر می کند.
04:57
The word "What". Now, if you're listening to native speakers, hardly anybody actually
64
297412
4548
کلمه "چه". اکنون، اگر به زبان مادری گوش می دهید، به ندرت کسی واقعاً
05:01
pronounces the "t". "Wha did you do last night? Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
65
301960
7667
«t» را تلفظ می کند. " دیشب چه کار کردی؟ چه کردی. چه کردی. واساپ؟
05:09
You've seen movies, like: "Sup?" Sometimes they don't even say the "Wha"; they just say: "Sup? Sup?"
66
309652
5373
شما فیلم هایی مانند: "Sup?" گاهی اوقات حتی "وا" را هم نمی گویند. آنها فقط می گویند: "سوپ؟ سوپ؟"
05:15
So we always drop the "t" because we just don't need it. Okay? You'll hear a lot of
67
315175
4865
بنابراین ما همیشه "t" را رها می کنیم زیرا فقط به آن نیاز نداریم. باشه؟ از
05:20
these examples in movies, in TV shows, etc.
68
320040
4810
این نمونه‌ها در فیلم‌ها، برنامه‌های تلویزیونی و غیره زیاد خواهید شنید.
05:24
So, I come up to my boss and I said:
69
324850
3648
بنابراین، به رئیسم رسیدم و گفتم:
05:28
"I made a mistake with the report. I sent it to the wrong place."
70
328523
4432
"گزارش را اشتباه کردم، آن را به جای اشتباه فرستادم."
05:32
He goes: "Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
71
332980
6254
او می گوید: "اوه، تو این کار را کردی . شوندا این کار را کرد.
05:39
What does that mean? Now, before I actually tell you... Before I open it up and show you
72
339508
3911
معنی آن چیست؟ حالا، قبل از اینکه واقعاً به شما بگویم... قبل از اینکه آن را باز کنم و به شما نشان دهم
05:43
what this means, can you guess what it means? "You shunda done that." Think about the context.
73
343419
5391
این به چه معناست، می توانید حدس بزنید معنی آن چیست؟ "شوندا این کار را کردی." به زمینه فکر کنید.
05:48
I made a mistake. I sent the report to the wrong place. So my boss is very angry, and he goes:
74
348982
5978
من اشتباه کردم من گزارش را به جای اشتباه فرستادم . بنابراین رئیس من خیلی عصبانی است و می گوید:
05:54
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that."
75
354985
15909
"اوه، خیلی بد. تو نباید این کار را می کردی... اوه، نباید این کار را می کردی."
06:11
I will feel like a little child, he will be even more angry because he had to say more syllables.
76
371050
6585
احساس می کنم کودک کوچکی هستم، او حتی بیشتر عصبانی می شود زیرا مجبور بود هجاهای بیشتری بگوید.
06:17
"You shunda done that. No, you shunda done that."
77
377660
2674
"شوندا این کار را کردی. نه، تو این کار را کردی."
06:20
Okay? But I will understand
78
380359
2870
باشه؟ اما من این را درک خواهم
06:23
this. You also need to understand it. But again, it's the context. He's angry. I did
79
383229
7250
کرد. شما همچنین باید آن را درک کنید. اما دوباره، این زمینه است. او عصبانی است. من کار
06:30
something bad that I should not have done. Okay? Now, that's not enough. That's not all.
80
390479
6101
بدی کردم که نباید انجام می دادم. باشه؟ حالا این کافی نیست. این همش نیست.
06:36
Context is not all. You have the "shun" and "done that", these are clear enough, you should
81
396580
6059
زمینه همه چیز نیست. شما «اجتناب» و «آن را انجام دادید» دارید، اینها به اندازه کافی واضح هستند، شما
06:42
be able to just fill in the rest because the context: "You should not have done that."
82
402639
5487
باید بتوانید بقیه را پر کنید زیرا زمینه: «تو نباید این کار را می کردی».
06:48
Now, "Doesn't do", "doesn't give", "doesn't have". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
83
408618
7861
حالا «نکند»، «نمی‌دهد»، « نمی‌دارد». "نکن. اوه، او این کار را نمی کند."
06:56
We don't bother with the "s". Woop, sorry, wrong place. We just don't bother with the
84
416479
4451
ما با "ها" کار نمی کنیم. وای، ببخشید، جای اشتباه است. ما فقط با
07:00
"s". It's an extra step, an extra syllable that we just don't need. "S, n, t" - too much.
85
420930
4709
"ها" کار نمی کنیم. این یک مرحله اضافی است، یک هجای اضافی که ما فقط به آن نیاز نداریم. "S، n، t" - بیش از حد.
07:05
"Doen't do", "Doen't give". Now, here, we also drop the "h": "doen't ave". Don't have.
86
425639
8314
"نکن"، "نبخش". اکنون، در اینجا، "h" را نیز رها می کنیم: "doen't ave". ندارد.
07:13
That's why Americans say: "Oh, he don't got." Even though it's bad grammar, they just got
87
433978
4411
به همین دلیل است که آمریکایی ها می گویند: "اوه، او متوجه نشد." با وجود اینکه گرامر بد است، اما
07:18
so used to dropping things that they just use bad grammar all the time naturally. Not
88
438389
4571
آنقدر به حذف چیزها عادت کرده اند که به طور طبیعی همیشه از گرامر بد استفاده می کنند. نه
07:22
all Americans. I apologize if I offend anyone, but it does happen. "I ain't got nothing."
89
442960
6640
همه آمریکایی ها. اگر کسی را ناراحت کردم عذرخواهی می کنم، اما این اتفاق می افتد. "من چیزی ندارم."
07:29
That's bad English, but it happens.
90
449600
2450
این انگلیسی بد است، اما این اتفاق می افتد.
07:32
"H's" are quite often dropped, because "h" is a very soft sound; it gets lost in the
91
452075
6035
"H" اغلب حذف می شود، زیرا "h " صدای بسیار ملایمی است. در جریان گفتار گم می شود
07:38
flow of the speech. If you ever listen to French people, they don't really pronounce
92
458110
3980
. اگر به زبان فرانسوی ها گوش کنید، آنها واقعا
07:42
the "h", because it's a very soft sound. So in English, it's actually quite... Quite often dropped.
93
462090
6409
"h" را تلفظ نمی کنند، زیرا صدای بسیار ملایمی است. بنابراین در انگلیسی، در واقع کاملاً ... اغلب حذف می شود.
07:48
"What's his name? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" We keep the "ts"
94
468524
8537
"اسم او چیست؟ نام واتسیس؟ نام واتسر؟ واتسر: او چیست؟" «تس» را نگه می داریم
07:57
and make it "ts", we drop the h and we put it all together. "Watsis name? Watser name?"
95
477086
6666
و آن را «تس» می کنیم، h را رها می کنیم و همه را کنار هم می گذاریم. "اسم واتسیس؟ نام واتسر؟"
08:03
Okay? "H's", you will very often miss an "h" when you're listening to native English speakers
96
483777
6172
باشه؟ "H's"، زمانی که به زبان مادری انگلیسی گوش می دهید، اغلب یک "h" را
08:09
because it's a soft sound that gets lost in the flow.
97
489949
4736
از دست می دهید زیرا صدای ملایمی است که در جریان گم می شود.
08:14
I think a lot of you are aware that the "g" in an "ing" word is quite often dropped.
98
494959
6903
من فکر می کنم بسیاری از شما می دانید که "g" در کلمه "ing" اغلب حذف می شود.
08:22
Not many people will say: "I love singing. Singing." They'll say: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
99
502260
9358
بسیاری از مردم نمی گویند: "من عاشق آواز خواندن هستم. آواز خواندن." آنها می گویند: "اوه، من عاشق آواز خواندن هستم. من عاشق رقص هستم.
08:31
What's happenin'?" We always drop the "g". And sometimes: "What's hapnin'?" We sometimes...
100
511643
8266
چه اتفاقی می افتد؟" ما همیشه "g" را رها می کنیم. و گاهی اوقات: "چه خبر؟" ما گاهی اوقات...
08:39
We even drop the vowels in between because it's just too busy; we don't need it. You
101
519909
5501
ما حتی حروف صدادار را در میان می‌اندازیم زیرا خیلی شلوغ است. ما به آن نیاز نداریم
08:45
understand what I'm saying, that's what's important. Okay?
102
525410
3194
میفهمی چی میگم، این مهمه. باشه؟
08:48
Sometimes we even drop the initial vowel. So, here:
103
528782
6049
گاهی حتی مصوت اولیه را هم می اندازیم. بنابراین، اینجا:
08:54
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
104
534856
3779
" مرا معذرت خواهی کن؟"
08:58
I should say: "Excuse me?" but I have a "k", an "s", a "k"
105
538660
5254
باید بگویم: ببخشید؟ اما من یک "k"، "s"، یک "k" دارم
09:03
- too many. Too many consonants, there. I'll just drop this one. And I figure, well you
106
543939
5231
- خیلی زیاد است. صامت های زیادی وجود دارد. من فقط این یکی را می گذارم. و من فکر می کنم، خوب
09:09
know I'm not going to go from "e" to "s", I already dropped the "k", I may as well just
107
549170
4060
می دانید که من از "e" به "s" نمی روم، من قبلا "k" را حذف کرده ام، ممکن است فقط
09:13
drop the "e", too. "'Scuse me? 'Scuse me?" Okay? Very common way to say "excuse".
108
553230
8165
"e" را نیز رها کنم. "مرا معذرت می خواهی؟" باشه؟ روش بسیار رایج برای گفتن "بهانه".
09:22
-"Do you need some help?" -"No, it's okay. Ah, 'tsokay. It's okay." I don't need this "i".
109
562464
7598
-"به کمک نیاز داری؟" -"نه، اشکالی نداره. آه، "تسکای. اشکالی نداره." من به این "من" نیازی ندارم.
09:30
It's troublesome. "'Tsokay is enough." You understand it, or another native speaker will
110
570087
4463
دردسر ساز است. "تسوکای کافی است." شما آن را درک می کنید، وگرنه یک زبان مادری دیگر
09:34
understand it.
111
574550
1051
آن را درک خواهد کرد.
09:35
Now, what is the moral of this story? What am I trying to tell you? To practice this?
112
575626
5381
حالا اخلاق این داستان چیست؟ من می خواهم به شما چه بگویم؟ برای تمرین این؟
09:41
No. I don't want you to practice this. This is basically everyday street language.
113
581032
6271
نه. من نمی خواهم این را تمرین کنید. این اساساً زبان خیابانی روزمره است.
09:47
Even native speakers are aware that they shouldn't do this in certain con-... In certain contexts,
114
587620
6430
حتی زبان‌های بومی نیز می‌دانند که نباید در شرایط خاص این کار را در شرایط خاص،
09:54
in certain situations. If you're going to a job interview, don't speak like this. A
115
594050
4889
در موقعیت‌های خاص انجام دهند. اگر قصد مصاحبه شغلی دارید، اینگونه صحبت نکنید. یک
09:58
native speaker will not speak like this in a job interview. He or she will enunciate.
116
598939
5598
زبان مادری در مصاحبه شغلی اینگونه صحبت نمی کند . او اعلام خواهد کرد.
10:04
This is actually... You don't need to know this word, but I'll write it anyway.
117
604562
3935
این در واقع... شما نیازی به دانستن این کلمه ندارید، اما به هر حال آن را خواهم نوشت.
10:08
"Enunciate" means stress every... Enunciate. Stress every syllable. Okay? En-un-ci-ate. So, it's okay.
118
608811
11638
"Enunciate" یعنی استرس هر ... Enunciate. بر هر هجا تاکید کنید. باشه؟ En-un-ci-ate. بنابراین، اشکالی ندارد.
10:20
Thank you. Okay. I'm not going to say: "Good bye", I'm going to say: "Gobye".
119
620449
5226
متشکرم. باشه. قرار نیست بگویم: «خداحافظ»، می‌خواهم بگویم: «خداحافظ».
10:25
I'm going to say each consonant, I'm going to say each vowel because that is more formal, that is
120
625700
4939
من هر صامت را می گویم، هر مصوت را می گویم زیرا رسمی تر است،
10:30
more correct English. With my friends, very informal situation, I'll speak like this.
121
630639
6910
انگلیسی صحیح تر است. با دوستانم، وضعیت بسیار غیر رسمی، من اینگونه صحبت خواهم کرد.
10:37
With colleagues, with bosses, with parents, etc., I will speak good, clean, strong English,
122
637838
7444
با همکاران، با رئیس، با والدین و غیره، من انگلیسی خوب، تمیز و قوی،
10:45
just as you should.
123
645307
1547
همانطور که شما باید صحبت کنم.
10:46
So, now, what is the point of this? Am I telling you to just ignore it? No. You can't ignore
124
646879
4940
خوب، حالا، هدف از این چیست؟ آیا من به شما می گویم که آن را نادیده بگیرید؟ نه. شما نمی توانید
10:51
it. You want to watch Hollywood movies, you want to watch TV shows. Well, that's where
125
651819
4960
آن را نادیده بگیرید. شما می خواهید فیلم های هالیوود تماشا کنید، می خواهید برنامه های تلویزیونی را تماشا کنید. خوب، اینجا
10:56
you're going to learn, that's where you're going to practice these sounds by watching
126
656779
5761
جایی است که قرار است یاد بگیرید، اینجاست که با تماشای این فیلم‌ها این صداها را تمرین خواهید کرد
11:02
these movies and hopefully, if you can find transcripts, you can find out exactly what
127
662540
5190
و امیدوارم، اگر متن‌های متنی را پیدا کنید ، می‌توانید دقیقاً بفهمید که
11:07
they're saying, and then listen again to how they're saying it. Or, again, use the context,
128
667730
6359
آنها چه می‌گویند و سپس دوباره به آن‌ها گوش دهید. چگونه آن را می گویند یا، دوباره، از زمینه
11:14
use the situation. What should they be saying in this situation? That is probably what they
129
674089
5300
استفاده کنید، از موقعیت استفاده کنید. در این شرایط چه باید بگویند؟ این احتمالاً همان چیزی است که آنها
11:19
are saying, but they squeezed it. You have to open it up.
130
679389
4250
می گویند، اما آنها آن را فشار دادند. باید بازش کنی
11:23
Now, another very good way to practice these is listen to English songs, as long as you
131
683868
6792
حال، یکی دیگر از راه های بسیار خوب برای تمرین اینها، گوش دادن به آهنگ های انگلیسی است، به شرطی که
11:30
can follow the lyrics. Because English songs cut sounds all the time. Why? Because it fits
132
690660
7149
می توانید متن آن را دنبال کنید. زیرا آهنگ های انگلیسی همیشه صداها را قطع می کنند. چرا؟ چون با
11:37
the melody, it fits the rhyme. Sometimes one... One word doesn't rhyme with the other word
133
697809
6310
ملودی جور در می آید، با قافیه هم می آید. گاهی یکی... یک کلمه به خاطر یک حرف اضافی با کلمه دیگر هم قافیه نمی شود
11:44
because of one extra letter: "Ah, I'll just drop it." You don't need it. As long as it
134
704119
3364
: "اوه، من فقط آن را می اندازم." شما به آن نیاز ندارید. تا زمانی که
11:47
rhymes. Songs are a very good way to listen for this sort of stuff. Listen to TV shows
135
707508
7481
قافیه باشد. آهنگ ها راه بسیار خوبی برای گوش دادن به این نوع مطالب هستند. به برنامه‌ها
11:54
and movies with transcripts or subtitles or captions, or whatever you need. Do dictation.
136
714989
6769
و فیلم‌های تلویزیونی با رونوشت یا زیرنویس یا زیرنویس یا هر چیزی که نیاز دارید گوش دهید. دیکته کنید
12:01
Okay? Write things down, and try to figure out. Look at a situation, what is going on.
137
721783
6217
باشه؟ چیزها را یادداشت کنید و سعی کنید بفهمید. به یک موقعیت نگاه کنید، چه خبر است.
12:08
What is the person meaning? What does he want to say? What does she intend to say?
138
728025
5598
منظور شخص چیست؟ او چه می خواهد بگوید؟ او چه قصدی دارد بگوید؟
12:13
And figure it all out.
139
733648
1841
و همه چیز را دریابید.
12:15
Now, I wish I could give you a quiz on this, but you actually have to hear this stuff,
140
735489
4770
حالا، ای کاش می‌توانستم یک مسابقه در این مورد به شما بدهم، اما شما در واقع باید این چیزها را بشنوید،
12:20
and we don't really do sound quizzes, so there's no quiz for this video. But feel free to
141
740284
7253
و ما واقعاً آزمون‌های صوتی انجام نمی‌دهیم، بنابراین آزمونی برای این ویدیو وجود ندارد. اما در صورت تمایل
12:27
ask me questions in the comment box under the video on www.engvid.com.
142
747562
5116
سوالات خود را در کادر نظرات زیر ویدیو در www.engvid.com بپرسید.
12:32
And if you have any specific...
143
752703
2517
و اگر چیز خاصی دارید...
12:35
Any specific things you heard that you want me to maybe explain to you,
144
755245
3384
هر چیز خاصی که شنیدید و می خواهید برایتان توضیح دهم
12:38
by all means, ask me; I'll be more than happy to.
145
758629
2762
، حتماً از من بپرسید. من بیشتر از این خوشحال خواهم شد.
12:41
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel,
146
761758
3049
همچنین فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید
12:44
and come back again, and we'll see you soon. Bye.
147
764832
2679
و دوباره برگردید و به زودی شما را خواهیم دید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7