Professional English Vocabulary: Meetings

431,164 views ・ 2018-02-20

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
340
3110
سلام. به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم.
00:03
In today's video I want to talk to you about some business English, but more specifically,
1
3450
4170
در ویدیوی امروز می‌خواهم در مورد انگلیسی تجاری با شما صحبت کنم، اما به طور خاص،
00:07
we're going to talk about meetings, business meetings and what goes on there, and some
2
7620
5070
در مورد جلسات، جلسات کاری و آنچه در آنجا اتفاق می‌افتد، و برخی
00:12
of the vocabulary you will need to know if you have to go to some of these meetings.
3
12690
4810
از واژگانی که باید بدانید اگر مجبورید بروید صحبت کنیم. به برخی از این جلسات
00:17
Okay, we have a bunch of words here.
4
17500
1449
خوب، ما اینجا یک سری کلمات داریم.
00:18
I'm going to go through each one, make sure you understand what it is.
5
18949
3781
من می خواهم از طریق هر یک مرور کنم، مطمئن شوید که متوجه شده اید چیست.
00:22
So, every meeting has to have an "agenda".
6
22730
2650
بنابراین، هر جلسه باید یک "برنامه" داشته باشد.
00:25
Actually I'll stand on this side a little bit.
7
25380
2430
در واقع من کمی در این سمت می ایستم.
00:27
Every meeting has to have an agenda.
8
27810
2020
هر جلسه باید دستور کار داشته باشد.
00:29
What is an "agenda"?
9
29830
1359
«دستور کار» چیست؟
00:31
An agenda is basically the plan or the list of topics that need to be covered in this meeting.
10
31189
7120
دستور کار اساساً طرح یا فهرست موضوعاتی است که باید در این جلسه به آنها پرداخته شود.
00:38
Right?
11
38309
1000
درست؟
00:39
So by the end of the meeting you have to cover these points, and then the meeting can break
12
39309
3611
بنابراین تا پایان جلسه باید به این نکات بپردازید و سپس جلسه ممکن است به هم
00:42
up or whatever.
13
42920
1790
بخورد یا هر چیز دیگری.
00:44
Okay?
14
44710
1000
باشه؟
00:45
So that's the plan.
15
45710
1000
پس این طرح است.
00:46
We also use this for other situations, like somebody has an agenda, means somebody has
16
46710
4070
ما همچنین از این برای موقعیت‌های دیگر استفاده می‌کنیم، مثلاً کسی دستور کار دارد، یعنی کسی
00:50
a goal they're after.
17
50780
1840
هدفی دارد که به دنبال آن است.
00:52
In a business meeting, the plan.
18
52620
1709
در یک جلسه کاری، طرح.
00:54
The goal is to finish these lists...
19
54329
2121
هدف تکمیل این لیست هاست
00:56
The list of priorities.
20
56450
2050
... لیست اولویت ها.
00:58
At a meeting someone will be "designated" to take notes.
21
58500
4219
در یک جلسه، شخصی برای یادداشت برداری "تعیین می شود".
01:02
Okay?
22
62719
1000
باشه؟
01:03
So, "you designate" means you choose someone or you assign someone a specific task.
23
63719
5131
بنابراین، "شما تعیین می کنید" به این معنی است که شما شخصی را انتخاب می کنید یا به شخصی کار خاصی را محول می کنید.
01:08
Okay?
24
68850
1000
باشه؟
01:09
So, every...
25
69850
1100
بنابراین، هر...
01:10
Every meeting somebody else takes a turn or sometimes some big companies have one person
26
70950
5599
هر ملاقاتی با شخص دیگری انجام می شود یا گاهی اوقات برخی از شرکت های بزرگ یک نفر را دارند
01:16
whose job is to take those notes.
27
76549
1810
که کارش گرفتن آن یادداشت هاست.
01:18
Now, those notes are called "minutes", like the same minute...
28
78359
4800
حالا به آن نت ها می گویند «دقیقه»، مثل همان دقیقه...
01:23
Like, you think about it in terms of time.
29
83159
2151
مثل اینکه از نظر زمانی به آن فکر کنید.
01:25
"Minutes" are the notes or the summary of a meeting.
30
85310
5689
«دقیقات» یادداشت یا خلاصه یک جلسه است.
01:30
Okay?
31
90999
1000
باشه؟
01:31
At the end of the meeting the person who was designated to take the notes will go back
32
91999
3970
در پایان جلسه شخصی که برای یادداشت برداری تعیین شده بود به
01:35
to his or her desk, and type up a list of the main highlights of the meeting, and whatever
33
95969
6860
میز خود برمی گردد و لیستی از نکات مهم جلسه را تایپ می کند و
01:42
goals were achieved, whatever items need to be discussed next meeting, etc.
34
102829
5250
هر هدفی را که به دست آمده است و مواردی که در ادامه باید مورد بحث قرار گیرد. جلسه، و غیره.
01:48
So, notes.
35
108079
1270
بنابراین، یادداشت ها.
01:49
Now, somebody might put forward a "motion".
36
109349
4000
حالا ممکن است کسی یک "حرکت" را مطرح کند.
01:53
Okay?
37
113349
1540
باشه؟
01:54
"Put forward a motion".
38
114889
4671
"حرکت را به جلو بیاورید".
01:59
A motion is basically the same idea as a proposal.
39
119560
3749
یک حرکت اساساً همان ایده یک پیشنهاد است.
02:03
Somebody says: "Okay, I think we need to do this.
40
123309
1940
یکی می گوید: "باشه، فکر می کنم باید این کار را انجام دهیم.
02:05
Let's vote on it."
41
125249
1410
بیایید به آن رای دهیم."
02:06
So anything that needs to be voted on is called a motion.
42
126659
3041
بنابراین هر چیزی که نیاز به رأی گیری داشته باشد، طرح نامیده می شود.
02:09
Okay?
43
129700
1000
باشه؟
02:10
Their idea, their plan, their suggestion, etc.
44
130700
4379
ایده آنها، طرح آنها، پیشنهاد آنها، و غیره.
02:15
After somebody puts forward the motion, everybody else in the meeting room will have "deliberations".
45
135079
6551
بعد از اینکه کسی این پیشنهاد را مطرح کرد، همه افراد حاضر در اتاق جلسه "مشاوره" خواهند داشت.
02:21
Okay?
46
141630
1000
باشه؟
02:22
They will deliberate on this motion.
47
142630
2140
آنها در این مورد بحث خواهند کرد.
02:24
Basically they will discuss it.
48
144770
1870
اصولاً در مورد آن بحث خواهند کرد.
02:26
Everybody will say what they think, what they like, what they don't like.
49
146640
2970
همه می گویند که چه فکری می کند، چه چیزی را دوست دارد، چه چیزی را دوست ندارد.
02:29
There'll be a general discussion about the motion, and that's called deliberations.
50
149610
6070
یک بحث کلی در مورد این حرکت وجود خواهد داشت و به آن مشورت می گویند.
02:35
Sometimes these deliberations involve a "conference call".
51
155680
3490
گاهی اوقات این گفتگوها شامل یک "تماس کنفرانس" است.
02:39
A conference call is basically a call with people outside the meeting room, it could
52
159170
5190
تماس کنفرانسی اساساً یک تماس با افراد خارج از اتاق جلسه است، می
02:44
be on Skype, some sort of video program, it could be just a telephone call, but it's a
53
164360
6340
تواند در اسکایپ باشد، نوعی برنامه ویدیویی، می تواند فقط یک تماس تلفنی باشد، اما یک
02:50
speaker and everybody in the room can hear and be heard, and the person on the other
54
170700
5319
سخنران است و همه افراد در اتاق می توانند بشنوند و شنیده شوند، و شخص آن
02:56
end can be...
55
176019
1000
طرف می تواند باشد... می
02:57
Can hear and be heard as well.
56
177019
1690
تواند بشنود و شنیده شود.
02:58
So it's a conference call.
57
178709
2121
بنابراین یک کنفرانس تلفنی است.
03:00
Then everybody will "brainstorm" to come up with new ideas.
58
180830
3510
سپس همه برای ارائه ایده های جدید "طوفان فکری" می کنند.
03:04
So, "brainstorming" is basically thinking, but thinking hard about a specific topic,
59
184340
6179
بنابراین، "طوفان فکری" اساساً فکر کردن است، اما فکر کردن سخت در مورد یک موضوع خاص،
03:10
and trying to come up with different ideas for that topic, how to do something, etc.
60
190519
6750
و تلاش برای ارائه ایده های مختلف برای آن موضوع، نحوه انجام کاری، و غیره.
03:17
Hopefully everybody in the room will "collaborate", people from different departments might come
61
197269
5021
ممکن است
03:22
into a meeting to talk about a project or a product, or whatever, or a campaign.
62
202290
5709
برای صحبت در مورد یک پروژه یا محصول یا هر چیز دیگری یا یک کمپین به جلسه ای بیاید.
03:27
Everybody has to collaborate, everybody has to work together, that's what "collaborate"
63
207999
4281
همه باید همکاری کنند، همه باید با هم کار کنند، «همکاری»
03:32
means.
64
212280
1000
یعنی همین.
03:33
A good company will have people who like to collaborate, they'll like to work as a team;
65
213280
5019
یک شرکت خوب افرادی خواهد داشت که دوست دارند همکاری کنند، آنها دوست دارند به عنوان یک تیم کار کنند.
03:38
some companies it's a bit more difficult.
66
218299
2860
برخی از شرکت ها کمی دشوارتر است.
03:41
Then after the deliberations, after the brainstorming, after all their talk, it's time to vote.
67
221159
5491
سپس پس از مشورت، پس از طوفان فکری، پس از تمام صحبت های آنها، نوبت به رای دادن می رسد.
03:46
Okay?
68
226650
1000
باشه؟
03:47
So everybody will "cast a ballot".
69
227650
5740
بنابراین همه "رای خود را به صندوق می اندازند".
03:53
We also talk about this when we talk about politics.
70
233390
3810
وقتی از سیاست حرف می زنیم هم در این مورد صحبت می کنیم.
03:57
After the campaign for a political position, the public goes to cast a ballot.
71
237200
5500
پس از مبارزات انتخاباتی برای یک موقعیت سیاسی ، مردم به صندوق رای می پردازند.
04:02
They go to the ballot box to vote.
72
242700
2360
برای رای دادن به پای صندوق های رای می روند.
04:05
So, "cast a ballot", vote.
73
245060
2200
پس «رای بیانداز» رأی بده.
04:07
Now, there are different ways to do it.
74
247260
2080
اکنون، راه های مختلفی برای انجام آن وجود دارد.
04:09
There's a secret ballot.
75
249340
1619
یک رای مخفی وجود دارد.
04:10
Okay?
76
250959
1000
باشه؟
04:11
If you have a secret ballot, then everybody writes their answer, their choice on a piece
77
251959
5441
اگر رای مخفی داشته باشید، هر کس پاسخ خود، انتخاب خود را روی یک تکه کاغذ می نویسد
04:17
of paper, puts it into a box, and then somebody collects them: "Yes", "No", whatever.
78
257400
5730
، آن را در جعبه می گذارد، و سپس کسی آنها را جمع می کند: "بله"، "نه"، هر چه باشد.
04:23
There's an open ballot that everybody knows what everybody else is voting.
79
263130
5050
یک رای باز وجود دارد که همه می دانند بقیه به چه چیزی رای می دهند.
04:28
This is called "a show of hands".
80
268180
1459
به این می گویند « نمایش دست».
04:29
"Show of hands, who's for the project?
81
269639
3111
"دست نشان دادن، چه کسی طرفدار پروژه است؟
04:32
Who's against?"
82
272750
1000
چه کسی مخالف است؟"
04:33
Okay, and then more hands this side, this side wins; more hands this side, this side wins.
83
273750
5800
بسیار خوب، و سپس دست های بیشتر این طرف، این طرف برنده است. دست های بیشتر این طرف، این طرف برنده است.
04:39
"Show of hands".
84
279550
1000
"نمایش دست".
04:40
In a classroom a teacher might use this: "Okay, does everybody understand?
85
280550
2610
در یک کلاس، معلم ممکن است از این استفاده کند: "خوب، همه می فهمند
04:43
A show of hands.
86
283160
1289
؟ دست نشان دادن.
04:44
If you understand, put up your hand."
87
284449
2220
اگر فهمیدی، دستت را بالا ببر."
04:46
Good.
88
286669
1000
خوب
04:47
Sometimes you'll hear: "The ayes have it".
89
287669
6511
گاهی اوقات می شنوید: "آی ها آن را دارند".
04:54
Another way to vote is: -"All in favour say, 'I'."
90
294180
3730
روش دیگر برای رای دادن این است: -"همه موافقان می گویند "من".
04:57
-"I."
91
297910
1000
-"من."
04:58
-"All in...
92
298910
1000
-"همه در...
04:59
All against, say: 'Nay'."
93
299910
1000
همه مخالف، بگو: "نه".
05:00
-"Nay."
94
300910
1000
-"نه."
05:01
More people have...
95
301910
1000
افراد بیشتری دارند...
05:02
Say: "Yes", the "Ayes", not these eyes, the ayes, this means yes.
96
302910
5170
بگویید: "بله"، "آیه"، نه این چشم ها، بله، این یعنی بله.
05:08
"The ayes have it" means the yes side wins.
97
308080
4390
"آی ها آن را دارند" یعنی طرف بله برنده است.
05:12
Okay?
98
312470
1040
باشه؟
05:13
Now, hopefully you will reach a "consensus" or you will reach a "unanimous"-excuse me-decision.
99
313510
7409
حالا امیدوارم به یک "اجماع" برسید یا به "تصمیم ببخشید" "متفقا" برسید.
05:20
"Consensus" and "unanimous" are very similar words.
100
320919
5960
«اجماع» و «متفقا» کلمات بسیار مشابهی هستند.
05:26
"Consensus" means all or at least almost all.
101
326879
4500
«اجماع» به معنای همه یا حداقل تقریباً همه است.
05:31
So if most of the people choose one side, then you have a consensus, then that's a good
102
331379
5380
بنابراین اگر اکثر مردم یک طرف را انتخاب کنند، پس شما اجماع دارید، پس این تصمیم خوبی است
05:36
decision, everybody's on board.
103
336759
2391
، همه موافق هستند.
05:39
If it's unanimous, means everybody agrees or everybody disagrees.
104
339150
4290
اگر متفق القول باشد، یعنی همه موافق هستند یا همه مخالف.
05:43
So, "unanimous" means everybody, all the people who are voting made the same choice.
105
343440
6229
بنابراین، "متصدی" به این معنی است که همه، همه افرادی که رای می دهند، یک انتخاب انجام دادند.
05:49
Okay?
106
349669
1071
باشه؟
05:50
Now, sometimes if you can't make a meeting...
107
350740
3080
حالا، گاهی اوقات اگر نمی توانید یک جلسه تشکیل دهید...
05:53
Okay?
108
353820
1000
باشه؟
05:54
You're out of town on business or you're sick that day, but you want somebody to cast your
109
354820
6099
شما برای کار در خارج از شهر هستید یا آن روز مریض هستید، اما می خواهید کسی رای شما را به
06:00
ballot, vote for you, you can send a "proxy".
110
360919
3470
صندوق بیندازد، به شما رأی دهد، می توانید یک "نماینده" بفرستید.
06:04
A "proxy" basically means a substitute, somebody who will go in your place to vote in your
111
364389
9921
"وکالت" در اصل به معنای جایگزین است، کسی که به جای شما می رود تا به نام شما رای دهد
06:14
name.
112
374310
1000
.
06:15
Okay?
113
375310
1000
باشه؟
06:16
We also think...
114
376310
1000
ما هم فکر می کنیم ...
06:17
If you read the news you sometimes see, like: "proxy war".
115
377310
5090
اگر اخباری را که گاهی می بینید بخوانید مانند: "جنگ نیابتی".
06:22
A "proxy war", when you have two very big countries, if for example, Russia and the
116
382400
5440
یک "جنگ نیابتی"، زمانی که شما دو کشور بسیار بزرگ دارید ، برای مثال، اگر روسیه و
06:27
United States decided to have a war, that would be a lot of destruction because they're
117
387840
4220
ایالات متحده تصمیم به جنگ بگیرند، ویرانگری زیادی خواهد بود، زیرا
06:32
both very big countries with very big militaries.
118
392060
3050
هر دو کشور بسیار بزرگی هستند که ارتش بسیار بزرگی دارند.
06:35
So if they want to fight but they don't want to fight directly, they will fight through
119
395110
4580
بنابراین اگر آنها می خواهند بجنگند اما نمی خواهند مستقیم بجنگند، از طریق
06:39
smaller countries.
120
399690
1289
کشورهای کوچکتر می جنگند.
06:40
They will find a small country and a small country, and they will send these two countries
121
400979
3831
آنها یک کشور کوچک و یک کشور کوچک پیدا می کنند و این دو کشور را
06:44
to war as a proxy for themselves.
122
404810
2710
به عنوان نیابت خود به جنگ می فرستند.
06:47
Right?
123
407520
1000
درست؟
06:48
In the business meeting it's not so bad, but it's still the same idea, it's a substitute.
124
408520
5060
در جلسه کاری خیلی بد نیست، اما همچنان همان ایده است، یک جایگزین است.
06:53
Okay, so then the meeting is all good, you have your ballot, you have your choice, everybody's
125
413580
5250
بسیار خوب، پس جلسه همه چیز خوب است، شما رای خود را دارید، شما انتخاب خود را دارید،
06:58
in agreement, it's a consensus, etc., it's time to "wrap up".
126
418830
4670
همه موافق هستند، اجماع هستند، و غیره، وقت آن است که "به پایان برسانید".
07:03
When you're wrapping up, basically you're bringing the meeting to a close.
127
423500
4020
وقتی در حال پایان دادن هستید، اساساً جلسه را به پایان می رسانید.
07:07
You finish all the last details.
128
427520
1410
شما تمام جزئیات آخر را تمام می کنید.
07:08
"Any questions?
129
428930
1000
هر سوالی دارید؟
07:09
Any questions?
130
429930
1000
07:10
No?
131
430930
1000
07:11
Everybody's good?
132
431930
1000
07:12
Okay, let's wrap it up.
133
432930
1000
07:13
Everybody sign where they need to sign.
134
433930
1000
07:14
See ya next week, next meeting."
135
434930
2090
07:17
And then you "adjourn".
136
437020
1360
و سپس شما "به تعویق انداختن".
07:18
"Adjourn" means you basically end the meeting, or sometimes you suspend the meeting.
137
438380
4930
"تعویق" به این معنی است که شما اساساً جلسه را پایان می دهید یا گاهی اوقات جلسه را به حالت تعلیق در می آورید.
07:23
"Okay, this meeting is adjourned" means it's finished.
138
443310
2990
"خوب، این جلسه به تعویق افتاد" یعنی تمام شد.
07:26
"We're going to adjourn this meeting until next week", so it means we're going to take
139
446300
3810
"ما این جلسه را تا هفته آینده به تعویق می اندازیم "، این بدان معنی است که ما
07:30
a break, we're going to come back and finish next time.
140
450110
3240
یک استراحت می کنیم، ما می خواهیم برگردیم و دفعه بعد تمام کنیم.
07:33
Okay?
141
453350
1000
باشه؟
07:34
"A-journ", the "d" is silent, you don't actually pronounce it.
142
454350
3180
"A-journ"، "d" ساکت است، شما در واقع آن را تلفظ نمی کنید.
07:37
So, there you go.
143
457530
1639
بنابراین، شما بروید.
07:39
You're ready to go to a business meeting in English and be able to handle all these different
144
459169
5911
شما آماده هستید که به یک جلسه کاری به زبان انگلیسی بروید و بتوانید با تمام این کلمات مختلف کنار
07:45
words.
145
465080
1000
بیایید.
07:46
If you have any questions about them, please go to www.engvid.com, you can ask me in the
146
466080
3890
اگر سوالی در مورد آنها دارید، لطفا به www.engvid.com بروید، می توانید در انجمن از من بپرسید
07:49
forum.
147
469970
1000
.
07:50
You can take the quiz, make sure you understand all of these words.
148
470970
3349
می توانید در مسابقه شرکت کنید، مطمئن شوید که همه این کلمات را متوجه شده اید.
07:54
Of course, subscribe to my channel if you like this
149
474319
2742
البته اگر این درس را دوست دارید در کانال من عضو شوید
07:57
lesson, and I'll see you again very soon. Bye-bye.
150
477087
3694
و به زودی دوباره شما را می بینم . خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7