Professional English Vocabulary: Meetings

429,689 views ・ 2018-02-20

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
340
3110
Chào. Chào mừng đến với www.engvid.com. Tôi là Adam.
00:03
In today's video I want to talk to you about some business English, but more specifically,
1
3450
4170
Trong video ngày hôm nay, tôi muốn nói với các bạn về một ít tiếng Anh thương mại, nhưng cụ thể hơn,
00:07
we're going to talk about meetings, business meetings and what goes on there, and some
2
7620
5070
chúng ta sẽ nói về các cuộc họp, cuộc họp kinh doanh và những gì diễn ra ở đó, và một số
00:12
of the vocabulary you will need to know if you have to go to some of these meetings.
3
12690
4810
từ vựng bạn sẽ cần biết nếu bạn phải đi đến một số cuộc họp này.
00:17
Okay, we have a bunch of words here.
4
17500
1449
Được rồi, chúng tôi có một loạt các từ ở đây.
00:18
I'm going to go through each one, make sure you understand what it is.
5
18949
3781
Tôi sẽ đi qua từng cái, đảm bảo bạn hiểu nó là gì.
00:22
So, every meeting has to have an "agenda".
6
22730
2650
Vì vậy, mỗi cuộc họp phải có một "chương trình nghị sự".
00:25
Actually I'll stand on this side a little bit.
7
25380
2430
Thật ra tôi sẽ đứng về phía này một chút.
00:27
Every meeting has to have an agenda.
8
27810
2020
Mỗi cuộc họp phải có một chương trình nghị sự.
00:29
What is an "agenda"?
9
29830
1359
"chương trình nghị sự" là gì?
00:31
An agenda is basically the plan or the list of topics that need to be covered in this meeting.
10
31189
7120
Một chương trình nghị sự về cơ bản là kế hoạch hoặc danh sách các chủ đề cần được đề cập trong cuộc họp này.
00:38
Right?
11
38309
1000
Đúng?
00:39
So by the end of the meeting you have to cover these points, and then the meeting can break
12
39309
3611
Vì vậy, vào cuối cuộc họp, bạn phải trình bày những điểm này, và sau đó cuộc họp có thể bị gián đoạn
00:42
up or whatever.
13
42920
1790
hoặc bất cứ điều gì.
00:44
Okay?
14
44710
1000
Được chứ?
00:45
So that's the plan.
15
45710
1000
Vì vậy, đó là kế hoạch.
00:46
We also use this for other situations, like somebody has an agenda, means somebody has
16
46710
4070
Chúng tôi cũng sử dụng điều này cho các tình huống khác, chẳng hạn như ai đó có một chương trình nghị sự, có nghĩa là ai đó có
00:50
a goal they're after.
17
50780
1840
một mục tiêu mà họ đang theo đuổi.
00:52
In a business meeting, the plan.
18
52620
1709
Trong một cuộc họp kinh doanh, kế hoạch.
00:54
The goal is to finish these lists...
19
54329
2121
Mục tiêu là hoàn thành những danh sách này...
00:56
The list of priorities.
20
56450
2050
Danh sách ưu tiên.
00:58
At a meeting someone will be "designated" to take notes.
21
58500
4219
Tại một cuộc họp, một người nào đó sẽ được "chỉ định" để ghi chép.
01:02
Okay?
22
62719
1000
Được chứ?
01:03
So, "you designate" means you choose someone or you assign someone a specific task.
23
63719
5131
Vì vậy, "bạn chỉ định" có nghĩa là bạn chọn ai đó hoặc bạn giao cho ai đó một nhiệm vụ cụ thể.
01:08
Okay?
24
68850
1000
Được chứ?
01:09
So, every...
25
69850
1100
Vì vậy, mỗi...
01:10
Every meeting somebody else takes a turn or sometimes some big companies have one person
26
70950
5599
Mỗi cuộc họp đều có người khác thay phiên nhau hoặc đôi khi một số công ty lớn có một người
01:16
whose job is to take those notes.
27
76549
1810
có nhiệm vụ ghi chép những điều đó.
01:18
Now, those notes are called "minutes", like the same minute...
28
78359
4800
Bây giờ, những ghi chú đó được gọi là "phút", giống như cùng một phút...
01:23
Like, you think about it in terms of time.
29
83159
2151
Giống như, bạn nghĩ về nó theo thời gian.
01:25
"Minutes" are the notes or the summary of a meeting.
30
85310
5689
"Biên bản" là ghi chú hoặc tóm tắt cuộc họp.
01:30
Okay?
31
90999
1000
Được chứ?
01:31
At the end of the meeting the person who was designated to take the notes will go back
32
91999
3970
Khi kết thúc cuộc họp, người được chỉ định ghi chép sẽ quay
01:35
to his or her desk, and type up a list of the main highlights of the meeting, and whatever
33
95969
6860
trở lại bàn làm việc của mình và đánh ra một danh sách những điểm nổi bật chính của cuộc họp, và bất kỳ
01:42
goals were achieved, whatever items need to be discussed next meeting, etc.
34
102829
5250
mục tiêu nào đã đạt được, bất kỳ mục nào cần thảo luận tiếp theo. cuộc họp, vv
01:48
So, notes.
35
108079
1270
Vì vậy, ghi chú.
01:49
Now, somebody might put forward a "motion".
36
109349
4000
Bây giờ, ai đó có thể đưa ra một "kiến nghị".
01:53
Okay?
37
113349
1540
Được chứ?
01:54
"Put forward a motion".
38
114889
4671
"Đưa ra một kiến ​​nghị".
01:59
A motion is basically the same idea as a proposal.
39
119560
3749
Một chuyển động về cơ bản là ý tưởng giống như một đề xuất.
02:03
Somebody says: "Okay, I think we need to do this.
40
123309
1940
Ai đó nói: "Được rồi, tôi nghĩ chúng ta cần làm điều này.
02:05
Let's vote on it."
41
125249
1410
Hãy biểu quyết về nó."
02:06
So anything that needs to be voted on is called a motion.
42
126659
3041
Vì vậy, bất cứ điều gì cần được biểu quyết đều được gọi là chuyển động.
02:09
Okay?
43
129700
1000
Được chứ?
02:10
Their idea, their plan, their suggestion, etc.
44
130700
4379
Ý tưởng của họ, kế hoạch của họ , đề xuất của họ, v.v.
02:15
After somebody puts forward the motion, everybody else in the meeting room will have "deliberations".
45
135079
6551
Sau khi ai đó đưa ra kiến ​​nghị, những người khác trong phòng họp sẽ có "sự cân nhắc".
02:21
Okay?
46
141630
1000
Được chứ?
02:22
They will deliberate on this motion.
47
142630
2140
Họ sẽ cân nhắc về chuyển động này.
02:24
Basically they will discuss it.
48
144770
1870
Về cơ bản họ sẽ thảo luận về nó.
02:26
Everybody will say what they think, what they like, what they don't like.
49
146640
2970
Mọi người sẽ nói những gì họ nghĩ, những gì họ thích, những gì họ không thích.
02:29
There'll be a general discussion about the motion, and that's called deliberations.
50
149610
6070
Sẽ có một cuộc thảo luận chung về kiến ​​nghị, và đó được gọi là thảo luận.
02:35
Sometimes these deliberations involve a "conference call".
51
155680
3490
Đôi khi những cuộc thảo luận này liên quan đến một "cuộc gọi hội nghị".
02:39
A conference call is basically a call with people outside the meeting room, it could
52
159170
5190
Một cuộc gọi hội nghị về cơ bản là một cuộc gọi với những người bên ngoài phòng họp, nó có thể
02:44
be on Skype, some sort of video program, it could be just a telephone call, but it's a
53
164360
6340
là trên Skype, một số loại chương trình video, nó có thể chỉ là một cuộc gọi điện thoại, nhưng đó là một
02:50
speaker and everybody in the room can hear and be heard, and the person on the other
54
170700
5319
diễn giả và mọi người trong phòng có thể nghe và được nghe, và người ở đầu dây bên
02:56
end can be...
55
176019
1000
kia có thể... Cũng
02:57
Can hear and be heard as well.
56
177019
1690
có thể nghe và được nghe.
02:58
So it's a conference call.
57
178709
2121
Vì vậy, đó là một cuộc gọi hội nghị.
03:00
Then everybody will "brainstorm" to come up with new ideas.
58
180830
3510
Sau đó mọi người sẽ cùng nhau “động não” để đưa ra những ý tưởng mới.
03:04
So, "brainstorming" is basically thinking, but thinking hard about a specific topic,
59
184340
6179
Vì vậy, "động não" về cơ bản là suy nghĩ, nhưng suy nghĩ kỹ về một chủ đề cụ thể
03:10
and trying to come up with different ideas for that topic, how to do something, etc.
60
190519
6750
và cố gắng đưa ra những ý tưởng khác nhau cho chủ đề đó, cách thực hiện một việc gì đó, v.v.
03:17
Hopefully everybody in the room will "collaborate", people from different departments might come
61
197269
5021
Hy vọng mọi người trong phòng sẽ "hợp tác", mọi người từ các phòng ban khác nhau có thể tham
03:22
into a meeting to talk about a project or a product, or whatever, or a campaign.
62
202290
5709
gia một cuộc họp để nói về một dự án hoặc một sản phẩm, hoặc bất cứ điều gì, hoặc một chiến dịch.
03:27
Everybody has to collaborate, everybody has to work together, that's what "collaborate"
63
207999
4281
Mọi người phải hợp tác, mọi người phải làm việc cùng nhau, đó là ý nghĩa của "cộng tác
03:32
means.
64
212280
1000
".
03:33
A good company will have people who like to collaborate, they'll like to work as a team;
65
213280
5019
Một công ty tốt sẽ có những người thích cộng tác, họ sẽ thích làm việc theo nhóm;
03:38
some companies it's a bit more difficult.
66
218299
2860
một số công ty nó khó khăn hơn một chút.
03:41
Then after the deliberations, after the brainstorming, after all their talk, it's time to vote.
67
221159
5491
Sau khi cân nhắc, sau khi động não, sau tất cả các cuộc nói chuyện của họ, đã đến lúc bỏ phiếu.
03:46
Okay?
68
226650
1000
Được chứ?
03:47
So everybody will "cast a ballot".
69
227650
5740
Vì vậy, mọi người sẽ "bỏ phiếu".
03:53
We also talk about this when we talk about politics.
70
233390
3810
Chúng tôi cũng nói về điều này khi nói về chính trị.
03:57
After the campaign for a political position, the public goes to cast a ballot.
71
237200
5500
Sau cuộc vận động cho một vị trí chính trị, công chúng sẽ đi bỏ phiếu.
04:02
They go to the ballot box to vote.
72
242700
2360
Họ đến thùng phiếu để bỏ phiếu.
04:05
So, "cast a ballot", vote.
73
245060
2200
Vì vậy, "bỏ phiếu", bỏ phiếu.
04:07
Now, there are different ways to do it.
74
247260
2080
Bây giờ, có nhiều cách khác nhau để làm điều đó.
04:09
There's a secret ballot.
75
249340
1619
Có một cuộc bỏ phiếu kín.
04:10
Okay?
76
250959
1000
Được chứ?
04:11
If you have a secret ballot, then everybody writes their answer, their choice on a piece
77
251959
5441
Nếu bạn bỏ phiếu kín, thì mọi người viết câu trả lời, sự lựa chọn của mình vào một
04:17
of paper, puts it into a box, and then somebody collects them: "Yes", "No", whatever.
78
257400
5730
tờ giấy, cho vào hộp và sau đó có người thu lại: "Có", "Không", sao cũng được.
04:23
There's an open ballot that everybody knows what everybody else is voting.
79
263130
5050
Có một cuộc bỏ phiếu mở mà mọi người đều biết những gì mọi người khác đang bỏ phiếu.
04:28
This is called "a show of hands".
80
268180
1459
Cái này gọi là " giơ tay".
04:29
"Show of hands, who's for the project?
81
269639
3111
"Giơ tay, ai ủng hộ dự án?
04:32
Who's against?"
82
272750
1000
Ai phản đối?"
04:33
Okay, and then more hands this side, this side wins; more hands this side, this side wins.
83
273750
5800
Được, bên này nhiều tay hơn, bên này thắng; bên này nhiều tay hơn, bên này thắng.
04:39
"Show of hands".
84
279550
1000
"Đưa tay ra".
04:40
In a classroom a teacher might use this: "Okay, does everybody understand?
85
280550
2610
Trong lớp học, giáo viên có thể sử dụng câu này: "Được rồi, mọi người hiểu chưa
04:43
A show of hands.
86
283160
1289
? Giơ tay lên.
04:44
If you understand, put up your hand."
87
284449
2220
Nếu bạn hiểu, hãy giơ tay lên."
04:46
Good.
88
286669
1000
Tốt.
04:47
Sometimes you'll hear: "The ayes have it".
89
287669
6511
Đôi khi bạn sẽ nghe thấy: "The ayes have it".
04:54
Another way to vote is: -"All in favour say, 'I'."
90
294180
3730
Một cách khác để bỏ phiếu là: -"Tất cả ủng hộ nói, 'Tôi'."
04:57
-"I."
91
297910
1000
-"TÔI."
04:58
-"All in...
92
298910
1000
-"Tất cả...
04:59
All against, say: 'Nay'."
93
299910
1000
Tất cả chống lại, hãy nói: 'Không'."
05:00
-"Nay."
94
300910
1000
-"Không."
05:01
More people have...
95
301910
1000
Nhiều người có...
05:02
Say: "Yes", the "Ayes", not these eyes, the ayes, this means yes.
96
302910
5170
Nói: "Có", "Có", không phải đôi mắt này, là có, điều này có nghĩa là có.
05:08
"The ayes have it" means the yes side wins.
97
308080
4390
"The ayes have it" có nghĩa là bên có thắng.
05:12
Okay?
98
312470
1040
Được chứ?
05:13
Now, hopefully you will reach a "consensus" or you will reach a "unanimous"-excuse me-decision.
99
313510
7409
Bây giờ, hy vọng bạn sẽ đạt được "sự đồng thuận" hoặc bạn sẽ đạt được quyết định "nhất trí".
05:20
"Consensus" and "unanimous" are very similar words.
100
320919
5960
"Đồng thuận" và "nhất trí" là những từ rất giống nhau.
05:26
"Consensus" means all or at least almost all.
101
326879
4500
"Đồng thuận" có nghĩa là tất cả hoặc ít nhất là gần như tất cả.
05:31
So if most of the people choose one side, then you have a consensus, then that's a good
102
331379
5380
Vì vậy, nếu hầu hết mọi người chọn một bên, thì bạn có sự đồng thuận, thì đó là một
05:36
decision, everybody's on board.
103
336759
2391
quyết định đúng đắn, mọi người đều đồng ý.
05:39
If it's unanimous, means everybody agrees or everybody disagrees.
104
339150
4290
Nếu nó nhất trí, có nghĩa là mọi người đồng ý hoặc mọi người không đồng ý.
05:43
So, "unanimous" means everybody, all the people who are voting made the same choice.
105
343440
6229
Vì vậy, "nhất trí" có nghĩa là tất cả mọi người, tất cả những người bỏ phiếu đều đưa ra lựa chọn giống nhau.
05:49
Okay?
106
349669
1071
Được chứ?
05:50
Now, sometimes if you can't make a meeting...
107
350740
3080
Bây giờ, đôi khi nếu bạn không thể tổ chức một buổi nhóm...
05:53
Okay?
108
353820
1000
Được chứ?
05:54
You're out of town on business or you're sick that day, but you want somebody to cast your
109
354820
6099
Bạn đi công tác xa hoặc bạn bị ốm vào ngày hôm đó, nhưng bạn muốn ai đó
06:00
ballot, vote for you, you can send a "proxy".
110
360919
3470
bỏ lá phiếu của mình, bỏ phiếu cho bạn, bạn có thể gửi "người ủy quyền".
06:04
A "proxy" basically means a substitute, somebody who will go in your place to vote in your
111
364389
9921
"Người được ủy quyền" về cơ bản có nghĩa là người thay thế, ai đó sẽ thay bạn bỏ phiếu nhân
06:14
name.
112
374310
1000
danh bạn.
06:15
Okay?
113
375310
1000
Được chứ?
06:16
We also think...
114
376310
1000
Chúng tôi cũng nghĩ...
06:17
If you read the news you sometimes see, like: "proxy war".
115
377310
5090
Nếu bạn đọc những tin tức thỉnh thoảng bạn thấy, như: "cuộc chiến ủy nhiệm".
06:22
A "proxy war", when you have two very big countries, if for example, Russia and the
116
382400
5440
Một "cuộc chiến ủy nhiệm", khi bạn có hai quốc gia rất lớn, chẳng hạn như Nga và
06:27
United States decided to have a war, that would be a lot of destruction because they're
117
387840
4220
Hoa Kỳ quyết định gây chiến, điều đó sẽ gây ra rất nhiều thiệt hại vì
06:32
both very big countries with very big militaries.
118
392060
3050
cả hai đều là những quốc gia rất lớn với quân đội rất lớn.
06:35
So if they want to fight but they don't want to fight directly, they will fight through
119
395110
4580
Vì vậy, nếu họ muốn đánh nhau nhưng không muốn đánh trực tiếp, họ sẽ đánh thông qua
06:39
smaller countries.
120
399690
1289
các nước nhỏ hơn.
06:40
They will find a small country and a small country, and they will send these two countries
121
400979
3831
Họ sẽ tìm một quốc gia nhỏ và một quốc gia nhỏ, và họ sẽ gửi hai quốc gia này
06:44
to war as a proxy for themselves.
122
404810
2710
tham chiến để làm đại diện cho chính họ.
06:47
Right?
123
407520
1000
Đúng?
06:48
In the business meeting it's not so bad, but it's still the same idea, it's a substitute.
124
408520
5060
Trong cuộc họp kinh doanh không đến nỗi nào, nhưng vẫn là ý kiến ​​như cũ, là của thay người.
06:53
Okay, so then the meeting is all good, you have your ballot, you have your choice, everybody's
125
413580
5250
Được rồi, vậy là cuộc họp diễn ra tốt đẹp, bạn có lá phiếu của mình, bạn có sự lựa chọn của mình, mọi người
06:58
in agreement, it's a consensus, etc., it's time to "wrap up".
126
418830
4670
đều đồng ý, đó là sự đồng thuận, v.v., đã đến lúc “kết thúc”.
07:03
When you're wrapping up, basically you're bringing the meeting to a close.
127
423500
4020
Khi bạn kết thúc, về cơ bản, bạn đang kết thúc cuộc họp.
07:07
You finish all the last details.
128
427520
1410
Bạn hoàn thành tất cả các chi tiết cuối cùng.
07:08
"Any questions?
129
428930
1000
"Có câu hỏi nào không?
07:09
Any questions?
130
429930
1000
Có câu hỏi nào không?
07:10
No?
131
430930
1000
Không?
07:11
Everybody's good?
132
431930
1000
Mọi người đều ổn chứ?
07:12
Okay, let's wrap it up.
133
432930
1000
Được rồi, chúng ta hãy kết thúc nó.
07:13
Everybody sign where they need to sign.
134
433930
1000
Mọi người ký vào nơi họ cần ký.
07:14
See ya next week, next meeting."
135
434930
2090
Hẹn gặp lại vào tuần tới, cuộc họp tiếp theo."
07:17
And then you "adjourn".
136
437020
1360
Và sau đó bạn "tạm dừng".
07:18
"Adjourn" means you basically end the meeting, or sometimes you suspend the meeting.
137
438380
4930
"Adjourn" có nghĩa là về cơ bản bạn kết thúc cuộc họp hoặc đôi khi bạn tạm dừng cuộc họp.
07:23
"Okay, this meeting is adjourned" means it's finished.
138
443310
2990
"Được rồi, cuộc họp này bị hoãn lại" có nghĩa là nó đã kết thúc.
07:26
"We're going to adjourn this meeting until next week", so it means we're going to take
139
446300
3810
"We're going to adjourn this meeting until next week", có nghĩa là chúng ta sẽ
07:30
a break, we're going to come back and finish next time.
140
450110
3240
tạm nghỉ, chúng ta sẽ quay lại và kết thúc vào lần sau.
07:33
Okay?
141
453350
1000
Được chứ?
07:34
"A-journ", the "d" is silent, you don't actually pronounce it.
142
454350
3180
"A-journ", chữ "d" là âm câm, bạn không thực sự phát âm nó.
07:37
So, there you go.
143
457530
1639
Vì vậy, có bạn đi.
07:39
You're ready to go to a business meeting in English and be able to handle all these different
144
459169
5911
Bạn đã sẵn sàng tham dự một cuộc họp kinh doanh bằng tiếng Anh và có thể xử lý tất cả các từ khác nhau này
07:45
words.
145
465080
1000
.
07:46
If you have any questions about them, please go to www.engvid.com, you can ask me in the
146
466080
3890
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về chúng, vui lòng truy cập www.engvid.com, bạn có thể hỏi tôi trong
07:49
forum.
147
469970
1000
diễn đàn.
07:50
You can take the quiz, make sure you understand all of these words.
148
470970
3349
Bạn có thể làm bài kiểm tra, đảm bảo rằng bạn hiểu tất cả những từ này.
07:54
Of course, subscribe to my channel if you like this
149
474319
2742
Tất nhiên, hãy đăng ký kênh của tôi nếu bạn thích
07:57
lesson, and I'll see you again very soon. Bye-bye.
150
477087
3694
bài học này và tôi sẽ sớm gặp lại bạn. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7