Professional English Vocabulary: Meetings

431,164 views ・ 2018-02-20

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
340
3110
CIAO. Benvenuti su www.engvid.com. Sono Adamo.
00:03
In today's video I want to talk to you about some business English, but more specifically,
1
3450
4170
Nel video di oggi voglio parlarti di un po' di inglese commerciale, ma più nello specifico,
00:07
we're going to talk about meetings, business meetings and what goes on there, and some
2
7620
5070
parleremo di riunioni, riunioni di lavoro e cosa succede lì, e parte
00:12
of the vocabulary you will need to know if you have to go to some of these meetings.
3
12690
4810
del vocabolario che dovrai conoscere se devi andare ad alcuni di questi incontri.
00:17
Okay, we have a bunch of words here.
4
17500
1449
Ok, abbiamo un sacco di parole qui.
00:18
I'm going to go through each one, make sure you understand what it is.
5
18949
3781
Esaminerò ognuno di essi, assicurati di capire di cosa si tratta.
00:22
So, every meeting has to have an "agenda".
6
22730
2650
Quindi, ogni riunione deve avere un "ordine del giorno".
00:25
Actually I'll stand on this side a little bit.
7
25380
2430
In realtà starò un po' da questa parte.
00:27
Every meeting has to have an agenda.
8
27810
2020
Ogni riunione deve avere un ordine del giorno.
00:29
What is an "agenda"?
9
29830
1359
Cos'è un "ordine del giorno"?
00:31
An agenda is basically the plan or the list of topics that need to be covered in this meeting.
10
31189
7120
Un ordine del giorno è fondamentalmente il piano o l'elenco degli argomenti che devono essere trattati in questa riunione.
00:38
Right?
11
38309
1000
Giusto?
00:39
So by the end of the meeting you have to cover these points, and then the meeting can break
12
39309
3611
Quindi entro la fine della riunione devi coprire questi punti, e poi la riunione può
00:42
up or whatever.
13
42920
1790
interrompersi o altro.
00:44
Okay?
14
44710
1000
Va bene?
00:45
So that's the plan.
15
45710
1000
Quindi questo è il piano.
00:46
We also use this for other situations, like somebody has an agenda, means somebody has
16
46710
4070
Lo usiamo anche per altre situazioni, come qualcuno ha un'agenda, significa che qualcuno ha
00:50
a goal they're after.
17
50780
1840
un obiettivo che sta cercando.
00:52
In a business meeting, the plan.
18
52620
1709
In un incontro di lavoro, il piano.
00:54
The goal is to finish these lists...
19
54329
2121
L'obiettivo è finire queste liste...
00:56
The list of priorities.
20
56450
2050
La lista delle priorità.
00:58
At a meeting someone will be "designated" to take notes.
21
58500
4219
In una riunione qualcuno sarà "designato" per prendere appunti.
01:02
Okay?
22
62719
1000
Va bene?
01:03
So, "you designate" means you choose someone or you assign someone a specific task.
23
63719
5131
Quindi, "tu designi" significa che scegli qualcuno o assegni a qualcuno un compito specifico.
01:08
Okay?
24
68850
1000
Va bene?
01:09
So, every...
25
69850
1100
Quindi, ogni...
01:10
Every meeting somebody else takes a turn or sometimes some big companies have one person
26
70950
5599
Ogni incontro con qualcun altro fa una svolta o talvolta alcune grandi aziende hanno una persona il
01:16
whose job is to take those notes.
27
76549
1810
cui compito è prendere quegli appunti.
01:18
Now, those notes are called "minutes", like the same minute...
28
78359
4800
Ora, quelle note si chiamano "minuti", come lo stesso minuto...
01:23
Like, you think about it in terms of time.
29
83159
2151
Tipo, ci pensi in termini di tempo. I
01:25
"Minutes" are the notes or the summary of a meeting.
30
85310
5689
"verbali" sono le note o il riepilogo di una riunione.
01:30
Okay?
31
90999
1000
Va bene?
01:31
At the end of the meeting the person who was designated to take the notes will go back
32
91999
3970
Al termine della riunione, la persona incaricata di prendere appunti tornerà
01:35
to his or her desk, and type up a list of the main highlights of the meeting, and whatever
33
95969
6860
alla sua scrivania e scriverà un elenco dei punti salienti della riunione, indicando gli
01:42
goals were achieved, whatever items need to be discussed next meeting, etc.
34
102829
5250
obiettivi raggiunti e gli argomenti da discutere in seguito incontro, ecc.
01:48
So, notes.
35
108079
1270
Quindi, note.
01:49
Now, somebody might put forward a "motion".
36
109349
4000
Ora, qualcuno potrebbe presentare una "mozione".
01:53
Okay?
37
113349
1540
Va bene?
01:54
"Put forward a motion".
38
114889
4671
"Proponi una mozione".
01:59
A motion is basically the same idea as a proposal.
39
119560
3749
Una mozione è fondamentalmente la stessa idea di una proposta.
02:03
Somebody says: "Okay, I think we need to do this.
40
123309
1940
Qualcuno dice: "Va bene, penso che dobbiamo farlo.
02:05
Let's vote on it."
41
125249
1410
Votiamo".
02:06
So anything that needs to be voted on is called a motion.
42
126659
3041
Quindi tutto ciò che deve essere votato si chiama mozione.
02:09
Okay?
43
129700
1000
Va bene? La
02:10
Their idea, their plan, their suggestion, etc.
44
130700
4379
loro idea, il loro piano, il loro suggerimento, ecc.
02:15
After somebody puts forward the motion, everybody else in the meeting room will have "deliberations".
45
135079
6551
Dopo che qualcuno ha presentato la mozione, tutti gli altri nella sala riunioni avranno "deliberazioni".
02:21
Okay?
46
141630
1000
Va bene?
02:22
They will deliberate on this motion.
47
142630
2140
Deliberaranno su questa mozione.
02:24
Basically they will discuss it.
48
144770
1870
Fondamentalmente ne discuteranno.
02:26
Everybody will say what they think, what they like, what they don't like.
49
146640
2970
Ognuno dirà cosa pensa, cosa gli piace, cosa non gli piace.
02:29
There'll be a general discussion about the motion, and that's called deliberations.
50
149610
6070
Ci sarà una discussione generale sulla mozione, e si chiama deliberazioni.
02:35
Sometimes these deliberations involve a "conference call".
51
155680
3490
A volte queste deliberazioni comportano una "teleconferenza".
02:39
A conference call is basically a call with people outside the meeting room, it could
52
159170
5190
Una chiamata in conferenza è fondamentalmente una chiamata con persone al di fuori della sala riunioni, potrebbe
02:44
be on Skype, some sort of video program, it could be just a telephone call, but it's a
53
164360
6340
essere su Skype, una sorta di programma video, potrebbe essere solo una telefonata, ma è un
02:50
speaker and everybody in the room can hear and be heard, and the person on the other
54
170700
5319
altoparlante e tutti nella stanza possono ascoltare ed essere ascoltati, e la persona dall'altra
02:56
end can be...
55
176019
1000
parte può essere...
02:57
Can hear and be heard as well.
56
177019
1690
Può anche sentire ed essere ascoltata.
02:58
So it's a conference call.
57
178709
2121
Quindi è una teleconferenza.
03:00
Then everybody will "brainstorm" to come up with new ideas.
58
180830
3510
Quindi tutti faranno un "brainstorming" per trovare nuove idee.
03:04
So, "brainstorming" is basically thinking, but thinking hard about a specific topic,
59
184340
6179
Quindi, "brainstorming" è fondamentalmente pensare, ma pensare intensamente a un argomento specifico
03:10
and trying to come up with different ideas for that topic, how to do something, etc.
60
190519
6750
e provare a trovare idee diverse per quell'argomento, come fare qualcosa, ecc.
03:17
Hopefully everybody in the room will "collaborate", people from different departments might come
61
197269
5021
Si spera che tutti nella stanza "collaborino", persone di diversi dipartimenti potrebbe entrare
03:22
into a meeting to talk about a project or a product, or whatever, or a campaign.
62
202290
5709
in una riunione per parlare di un progetto o di un prodotto, o qualsiasi altra cosa, o di una campagna.
03:27
Everybody has to collaborate, everybody has to work together, that's what "collaborate"
63
207999
4281
Tutti devono collaborare, tutti devono lavorare insieme, ecco cosa significa "collaborare"
03:32
means.
64
212280
1000
.
03:33
A good company will have people who like to collaborate, they'll like to work as a team;
65
213280
5019
Una buona azienda avrà persone a cui piace collaborare, a loro piace lavorare in squadra; per
03:38
some companies it's a bit more difficult.
66
218299
2860
alcune aziende è un po' più difficile.
03:41
Then after the deliberations, after the brainstorming, after all their talk, it's time to vote.
67
221159
5491
Poi, dopo le deliberazioni, dopo il brainstorming, dopo tutti i loro discorsi, è il momento di votare.
03:46
Okay?
68
226650
1000
Va bene?
03:47
So everybody will "cast a ballot".
69
227650
5740
Quindi tutti "voteranno". Ne
03:53
We also talk about this when we talk about politics.
70
233390
3810
parliamo anche quando parliamo di politica.
03:57
After the campaign for a political position, the public goes to cast a ballot.
71
237200
5500
Dopo la campagna per una carica politica, il pubblico va a votare.
04:02
They go to the ballot box to vote.
72
242700
2360
Vanno alle urne per votare.
04:05
So, "cast a ballot", vote.
73
245060
2200
Quindi, "vota", vota.
04:07
Now, there are different ways to do it.
74
247260
2080
Ora, ci sono diversi modi per farlo.
04:09
There's a secret ballot.
75
249340
1619
C'è un voto segreto.
04:10
Okay?
76
250959
1000
Va bene?
04:11
If you have a secret ballot, then everybody writes their answer, their choice on a piece
77
251959
5441
Se hai una votazione segreta, allora tutti scrivono la loro risposta, la loro scelta su un pezzo
04:17
of paper, puts it into a box, and then somebody collects them: "Yes", "No", whatever.
78
257400
5730
di carta, lo mettono in una scatola, e poi qualcuno li raccoglie: "Sì", "No", qualunque cosa.
04:23
There's an open ballot that everybody knows what everybody else is voting.
79
263130
5050
C'è una votazione aperta in cui tutti sanno cosa stanno votando tutti gli altri.
04:28
This is called "a show of hands".
80
268180
1459
Questo si chiama " alzata di mano".
04:29
"Show of hands, who's for the project?
81
269639
3111
"Alzata di mano, chi è per il progetto?
04:32
Who's against?"
82
272750
1000
Chi è contrario?"
04:33
Okay, and then more hands this side, this side wins; more hands this side, this side wins.
83
273750
5800
Ok, e poi più mani da questa parte, questa parte vince; più mani da questa parte, questa parte vince.
04:39
"Show of hands".
84
279550
1000
"Alzata di mano".
04:40
In a classroom a teacher might use this: "Okay, does everybody understand?
85
280550
2610
In una classe un insegnante potrebbe usare questo: "Va bene, tutti capiscono? Per
04:43
A show of hands.
86
283160
1289
alzata di mano.
04:44
If you understand, put up your hand."
87
284449
2220
Se capisci, alza la mano".
04:46
Good.
88
286669
1000
Bene.
04:47
Sometimes you'll hear: "The ayes have it".
89
287669
6511
A volte sentirai: "Gli ayes ce l'hanno".
04:54
Another way to vote is: -"All in favour say, 'I'."
90
294180
3730
Un altro modo di votare è: -"Tutti i favorevoli dicono 'io'".
04:57
-"I."
91
297910
1000
-"IO."
04:58
-"All in...
92
298910
1000
-"Tutti dentro...
04:59
All against, say: 'Nay'."
93
299910
1000
Tutti contro, dite: 'No'."
05:00
-"Nay."
94
300910
1000
-"Anzi."
05:01
More people have...
95
301910
1000
Più persone hanno...
05:02
Say: "Yes", the "Ayes", not these eyes, the ayes, this means yes.
96
302910
5170
Dì: "Sì", gli "Ayes", non questi occhi, gli ayes, questo significa sì.
05:08
"The ayes have it" means the yes side wins.
97
308080
4390
"Gli ayes ce l'hanno" significa che il lato sì vince.
05:12
Okay?
98
312470
1040
Va bene?
05:13
Now, hopefully you will reach a "consensus" or you will reach a "unanimous"-excuse me-decision.
99
313510
7409
Ora, si spera che raggiungerai un "consenso" o raggiungerai una decisione "unanime" - scusami.
05:20
"Consensus" and "unanimous" are very similar words.
100
320919
5960
"Consenso" e "unanime" sono parole molto simili.
05:26
"Consensus" means all or at least almost all.
101
326879
4500
"Consenso" significa tutti o almeno quasi tutti.
05:31
So if most of the people choose one side, then you have a consensus, then that's a good
102
331379
5380
Quindi, se la maggior parte delle persone sceglie una parte, allora hai un consenso, allora è una buona
05:36
decision, everybody's on board.
103
336759
2391
decisione, tutti sono d'accordo.
05:39
If it's unanimous, means everybody agrees or everybody disagrees.
104
339150
4290
Se è unanime, significa che tutti sono d'accordo o tutti in disaccordo.
05:43
So, "unanimous" means everybody, all the people who are voting made the same choice.
105
343440
6229
Quindi, "unanime" significa che tutti, tutti coloro che stanno votando hanno fatto la stessa scelta.
05:49
Okay?
106
349669
1071
Va bene?
05:50
Now, sometimes if you can't make a meeting...
107
350740
3080
Ora, a volte se non puoi organizzare un incontro...
05:53
Okay?
108
353820
1000
Ok?
05:54
You're out of town on business or you're sick that day, but you want somebody to cast your
109
354820
6099
Sei fuori città per lavoro o sei malato quel giorno, ma vuoi che qualcuno esprima il tuo
06:00
ballot, vote for you, you can send a "proxy".
110
360919
3470
voto, voti per te, puoi inviare una "delega".
06:04
A "proxy" basically means a substitute, somebody who will go in your place to vote in your
111
364389
9921
Un "delegato" significa sostanzialmente un sostituto, qualcuno che andrà al tuo posto a votare a tuo
06:14
name.
112
374310
1000
nome.
06:15
Okay?
113
375310
1000
Va bene?
06:16
We also think...
114
376310
1000
Pensiamo anche...
06:17
If you read the news you sometimes see, like: "proxy war".
115
377310
5090
Se leggi le notizie a volte vedi, tipo: "guerra per procura".
06:22
A "proxy war", when you have two very big countries, if for example, Russia and the
116
382400
5440
Una "guerra per procura", quando hai due paesi molto grandi , se per esempio Russia e
06:27
United States decided to have a war, that would be a lot of destruction because they're
117
387840
4220
Stati Uniti decidessero di fare una guerra, sarebbe una grande distruzione perché sono
06:32
both very big countries with very big militaries.
118
392060
3050
entrambi paesi molto grandi con forze armate molto grandi.
06:35
So if they want to fight but they don't want to fight directly, they will fight through
119
395110
4580
Quindi, se vogliono combattere ma non vogliono combattere direttamente, combatteranno attraverso
06:39
smaller countries.
120
399690
1289
paesi più piccoli.
06:40
They will find a small country and a small country, and they will send these two countries
121
400979
3831
Troveranno un piccolo paese e un piccolo paese e manderanno questi due paesi
06:44
to war as a proxy for themselves.
122
404810
2710
in guerra come loro procuratore.
06:47
Right?
123
407520
1000
Giusto?
06:48
In the business meeting it's not so bad, but it's still the same idea, it's a substitute.
124
408520
5060
Nell'incontro di lavoro non è poi così male, ma è sempre la stessa idea, è un sostituto.
06:53
Okay, so then the meeting is all good, you have your ballot, you have your choice, everybody's
125
413580
5250
Ok, quindi la riunione va bene, hai il tuo voto, hai la tua scelta, tutti sono
06:58
in agreement, it's a consensus, etc., it's time to "wrap up".
126
418830
4670
d'accordo, c'è consenso, ecc., è ora di "concludere".
07:03
When you're wrapping up, basically you're bringing the meeting to a close.
127
423500
4020
Quando stai concludendo, fondamentalmente stai portando a termine la riunione.
07:07
You finish all the last details.
128
427520
1410
Finisci tutti gli ultimi dettagli.
07:08
"Any questions?
129
428930
1000
"Qualche domanda?
07:09
Any questions?
130
429930
1000
Qualche domanda?
07:10
No?
131
430930
1000
No? Stanno
07:11
Everybody's good?
132
431930
1000
tutti bene?
07:12
Okay, let's wrap it up.
133
432930
1000
Ok, concludiamo.
07:13
Everybody sign where they need to sign.
134
433930
1000
Tutti firmano dove devono firmare.
07:14
See ya next week, next meeting."
135
434930
2090
Ci vediamo la prossima settimana, al prossimo incontro."
07:17
And then you "adjourn".
136
437020
1360
E poi ti "aggiorni".
07:18
"Adjourn" means you basically end the meeting, or sometimes you suspend the meeting.
137
438380
4930
"Aggiornare" significa sostanzialmente terminare la riunione o, a volte, sospendere la riunione.
07:23
"Okay, this meeting is adjourned" means it's finished.
138
443310
2990
"Okay, questa riunione è aggiornata" significa che è finita.
07:26
"We're going to adjourn this meeting until next week", so it means we're going to take
139
446300
3810
"Aggiorneremo questo incontro alla prossima settimana", quindi significa che faremo
07:30
a break, we're going to come back and finish next time.
140
450110
3240
una pausa, torneremo e finiremo la prossima volta.
07:33
Okay?
141
453350
1000
Va bene?
07:34
"A-journ", the "d" is silent, you don't actually pronounce it.
142
454350
3180
"A-journ", la "d" è muta, in realtà non la pronunci.
07:37
So, there you go.
143
457530
1639
Quindi, eccoti.
07:39
You're ready to go to a business meeting in English and be able to handle all these different
144
459169
5911
Sei pronto per andare a un incontro di lavoro in inglese ed essere in grado di gestire tutte queste
07:45
words.
145
465080
1000
parole diverse.
07:46
If you have any questions about them, please go to www.engvid.com, you can ask me in the
146
466080
3890
Se hai domande su di loro, vai su www.engvid.com, puoi chiedermelo nel
07:49
forum.
147
469970
1000
forum.
07:50
You can take the quiz, make sure you understand all of these words.
148
470970
3349
Puoi fare il quiz, assicurati di aver compreso tutte queste parole.
07:54
Of course, subscribe to my channel if you like this
149
474319
2742
Naturalmente, iscriviti al mio canale se ti piace questa
07:57
lesson, and I'll see you again very soon. Bye-bye.
150
477087
3694
lezione e ci rivedremo molto presto. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7