Professional English Vocabulary: Meetings

431,164 views ・ 2018-02-20

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
340
3110
Hola. Bienvenido a www.engvid.com. soy Adán
00:03
In today's video I want to talk to you about some business English, but more specifically,
1
3450
4170
En el video de hoy quiero hablarles sobre un poco de inglés de negocios, pero más específicamente,
00:07
we're going to talk about meetings, business meetings and what goes on there, and some
2
7620
5070
vamos a hablar sobre reuniones, reuniones de negocios y lo que sucede allí, y algo
00:12
of the vocabulary you will need to know if you have to go to some of these meetings.
3
12690
4810
del vocabulario que necesitará saber si tiene que ir. a algunas de estas reuniones.
00:17
Okay, we have a bunch of words here.
4
17500
1449
Bien, tenemos un montón de palabras aquí.
00:18
I'm going to go through each one, make sure you understand what it is.
5
18949
3781
Voy a revisar cada uno , asegúrese de que entiende lo que es.
00:22
So, every meeting has to have an "agenda".
6
22730
2650
Entonces, cada reunión tiene que tener una "agenda".
00:25
Actually I'll stand on this side a little bit.
7
25380
2430
De hecho, me quedaré un poco de este lado.
00:27
Every meeting has to have an agenda.
8
27810
2020
Cada reunión tiene que tener una agenda.
00:29
What is an "agenda"?
9
29830
1359
¿Qué es una "agenda"?
00:31
An agenda is basically the plan or the list of topics that need to be covered in this meeting.
10
31189
7120
Una agenda es básicamente el plan o la lista de temas que deben tratarse en esta reunión.
00:38
Right?
11
38309
1000
¿Bien?
00:39
So by the end of the meeting you have to cover these points, and then the meeting can break
12
39309
3611
Entonces, al final de la reunión, debe cubrir estos puntos, y luego la reunión puede
00:42
up or whatever.
13
42920
1790
terminar o lo que sea.
00:44
Okay?
14
44710
1000
¿Bueno?
00:45
So that's the plan.
15
45710
1000
Así que ese es el plan.
00:46
We also use this for other situations, like somebody has an agenda, means somebody has
16
46710
4070
También usamos esto para otras situaciones, como que alguien tiene una agenda, significa que alguien tiene
00:50
a goal they're after.
17
50780
1840
una meta que persigue.
00:52
In a business meeting, the plan.
18
52620
1709
En una reunión de negocios, el plan.
00:54
The goal is to finish these lists...
19
54329
2121
El objetivo es terminar estas listas...
00:56
The list of priorities.
20
56450
2050
La lista de prioridades.
00:58
At a meeting someone will be "designated" to take notes.
21
58500
4219
En una reunión alguien será "designado" para tomar notas.
01:02
Okay?
22
62719
1000
¿Bueno?
01:03
So, "you designate" means you choose someone or you assign someone a specific task.
23
63719
5131
Entonces, "usted designa" significa que elige a alguien o le asigna a alguien una tarea específica.
01:08
Okay?
24
68850
1000
¿Bueno?
01:09
So, every...
25
69850
1100
Entonces, cada...
01:10
Every meeting somebody else takes a turn or sometimes some big companies have one person
26
70950
5599
Cada reunión, alguien más toma un turno o, a veces, algunas grandes empresas tienen una persona
01:16
whose job is to take those notes.
27
76549
1810
cuyo trabajo es tomar esas notas.
01:18
Now, those notes are called "minutes", like the same minute...
28
78359
4800
Ahora, esas notas se llaman "minutos", como el mismo minuto...
01:23
Like, you think about it in terms of time.
29
83159
2151
Como, lo piensas en términos de tiempo.
01:25
"Minutes" are the notes or the summary of a meeting.
30
85310
5689
Las "minutas" son las notas o el resumen de una reunión.
01:30
Okay?
31
90999
1000
¿Bueno?
01:31
At the end of the meeting the person who was designated to take the notes will go back
32
91999
3970
Al final de la reunión, la persona designada para tomar notas regresará
01:35
to his or her desk, and type up a list of the main highlights of the meeting, and whatever
33
95969
6860
a su escritorio y escribirá una lista de los aspectos más destacados de la reunión, y los
01:42
goals were achieved, whatever items need to be discussed next meeting, etc.
34
102829
5250
objetivos que se lograron, los elementos que deben discutirse a continuación. reunión, etc.
01:48
So, notes.
35
108079
1270
Entonces, notas.
01:49
Now, somebody might put forward a "motion".
36
109349
4000
Ahora, alguien podría presentar una "moción".
01:53
Okay?
37
113349
1540
¿Bueno?
01:54
"Put forward a motion".
38
114889
4671
"Presentar una moción".
01:59
A motion is basically the same idea as a proposal.
39
119560
3749
Una moción es básicamente la misma idea que una propuesta.
02:03
Somebody says: "Okay, I think we need to do this.
40
123309
1940
Alguien dice: "Está bien, creo que tenemos que hacer esto.
02:05
Let's vote on it."
41
125249
1410
Votémoslo".
02:06
So anything that needs to be voted on is called a motion.
42
126659
3041
Entonces, todo lo que necesita ser votado se llama moción.
02:09
Okay?
43
129700
1000
¿Bueno?
02:10
Their idea, their plan, their suggestion, etc.
44
130700
4379
Su idea, su plan, su sugerencia, etc.
02:15
After somebody puts forward the motion, everybody else in the meeting room will have "deliberations".
45
135079
6551
Después de que alguien presente la moción, todos los demás en la sala de reuniones tendrán "deliberaciones".
02:21
Okay?
46
141630
1000
¿Bueno?
02:22
They will deliberate on this motion.
47
142630
2140
Ellos deliberarán sobre esta moción.
02:24
Basically they will discuss it.
48
144770
1870
Básicamente lo discutirán.
02:26
Everybody will say what they think, what they like, what they don't like.
49
146640
2970
Todos dirán lo que piensan, lo que les gusta, lo que no les gusta.
02:29
There'll be a general discussion about the motion, and that's called deliberations.
50
149610
6070
Habrá una discusión general sobre la moción, y eso se llama deliberaciones.
02:35
Sometimes these deliberations involve a "conference call".
51
155680
3490
A veces, estas deliberaciones implican una "llamada en conferencia".
02:39
A conference call is basically a call with people outside the meeting room, it could
52
159170
5190
Una llamada de conferencia es básicamente una llamada con personas fuera de la sala de reuniones, podría
02:44
be on Skype, some sort of video program, it could be just a telephone call, but it's a
53
164360
6340
ser por Skype, algún tipo de programa de video, podría ser solo una llamada telefónica, pero es un
02:50
speaker and everybody in the room can hear and be heard, and the person on the other
54
170700
5319
altavoz y todos en la sala pueden escuchar y ser escuchados, y la persona del otro
02:56
end can be...
55
176019
1000
lado puede ser...
02:57
Can hear and be heard as well.
56
177019
1690
Puede escuchar y ser escuchada también.
02:58
So it's a conference call.
57
178709
2121
Así que es una llamada de conferencia.
03:00
Then everybody will "brainstorm" to come up with new ideas.
58
180830
3510
Luego, todos harán una "lluvia de ideas" para generar nuevas ideas.
03:04
So, "brainstorming" is basically thinking, but thinking hard about a specific topic,
59
184340
6179
Por lo tanto, la "lluvia de ideas" es básicamente pensar, pero pensar mucho sobre un tema específico
03:10
and trying to come up with different ideas for that topic, how to do something, etc.
60
190519
6750
e intentar generar diferentes ideas para ese tema, cómo hacer algo, etc.
03:17
Hopefully everybody in the room will "collaborate", people from different departments might come
61
197269
5021
Con suerte, todos en la sala "colaborarán", personas de diferentes departamentos. podría venir
03:22
into a meeting to talk about a project or a product, or whatever, or a campaign.
62
202290
5709
a una reunión para hablar sobre un proyecto o un producto, o lo que sea, o una campaña.
03:27
Everybody has to collaborate, everybody has to work together, that's what "collaborate"
63
207999
4281
Todos tienen que colaborar, todos tienen que trabajar juntos, eso es lo que significa "colaborar
03:32
means.
64
212280
1000
".
03:33
A good company will have people who like to collaborate, they'll like to work as a team;
65
213280
5019
Una buena empresa tendrá personas a las que les guste colaborar, les gustará trabajar en equipo;
03:38
some companies it's a bit more difficult.
66
218299
2860
algunas empresas es un poco más difícil.
03:41
Then after the deliberations, after the brainstorming, after all their talk, it's time to vote.
67
221159
5491
Luego, después de las deliberaciones, después de la lluvia de ideas, después de toda su charla, es hora de votar.
03:46
Okay?
68
226650
1000
¿Bueno?
03:47
So everybody will "cast a ballot".
69
227650
5740
Entonces todos "emitirán un voto".
03:53
We also talk about this when we talk about politics.
70
233390
3810
También hablamos de esto cuando hablamos de política.
03:57
After the campaign for a political position, the public goes to cast a ballot.
71
237200
5500
Después de la campaña por un cargo político, el público acude a emitir su voto.
04:02
They go to the ballot box to vote.
72
242700
2360
Van a la urna a votar.
04:05
So, "cast a ballot", vote.
73
245060
2200
Entonces, "emitir un voto", votar.
04:07
Now, there are different ways to do it.
74
247260
2080
Ahora, hay diferentes maneras de hacerlo.
04:09
There's a secret ballot.
75
249340
1619
Hay una votación secreta.
04:10
Okay?
76
250959
1000
¿Bueno?
04:11
If you have a secret ballot, then everybody writes their answer, their choice on a piece
77
251959
5441
Si tienes una boleta secreta, todos escriben su respuesta, su elección en una hoja
04:17
of paper, puts it into a box, and then somebody collects them: "Yes", "No", whatever.
78
257400
5730
de papel, la ponen en una caja y luego alguien los recoge: "Sí", "No", lo que sea.
04:23
There's an open ballot that everybody knows what everybody else is voting.
79
263130
5050
Hay una boleta abierta en la que todos saben lo que votan los demás.
04:28
This is called "a show of hands".
80
268180
1459
Esto se llama " a mano alzada".
04:29
"Show of hands, who's for the project?
81
269639
3111
"A mano alzada, ¿quién está a favor del proyecto?
04:32
Who's against?"
82
272750
1000
¿Quién está en contra?"
04:33
Okay, and then more hands this side, this side wins; more hands this side, this side wins.
83
273750
5800
Bien, y luego más manos de este lado, este lado gana; más manos de este lado, este lado gana.
04:39
"Show of hands".
84
279550
1000
"Votación a mano alzada".
04:40
In a classroom a teacher might use this: "Okay, does everybody understand?
85
280550
2610
En un salón de clases, un maestro podría usar esto: "Está bien, ¿entienden todos
04:43
A show of hands.
86
283160
1289
? Levanten la mano.
04:44
If you understand, put up your hand."
87
284449
2220
Si entienden , levanten la mano".
04:46
Good.
88
286669
1000
Bien.
04:47
Sometimes you'll hear: "The ayes have it".
89
287669
6511
A veces oirás: "Los ayes lo tienen".
04:54
Another way to vote is: -"All in favour say, 'I'."
90
294180
3730
Otra forma de votar es: -“Todos a favor digan, 'Yo'”.
04:57
-"I."
91
297910
1000
-"I."
04:58
-"All in...
92
298910
1000
-"Todo adentro...
04:59
All against, say: 'Nay'."
93
299910
1000
Todo en contra, di: 'No'."
05:00
-"Nay."
94
300910
1000
-"No."
05:01
More people have...
95
301910
1000
Más gente tiene...
05:02
Say: "Yes", the "Ayes", not these eyes, the ayes, this means yes.
96
302910
5170
Decir: "Sí", los "Sí", no estos ojos, los sí, esto significa que sí.
05:08
"The ayes have it" means the yes side wins.
97
308080
4390
"Los síes lo tienen" significa que el lado sí gana.
05:12
Okay?
98
312470
1040
¿Bueno?
05:13
Now, hopefully you will reach a "consensus" or you will reach a "unanimous"-excuse me-decision.
99
313510
7409
Ahora, esperemos que lleguen a un "consenso" o lleguen a una decisión "unánime", disculpe.
05:20
"Consensus" and "unanimous" are very similar words.
100
320919
5960
"Consenso" y "unánime" son palabras muy similares.
05:26
"Consensus" means all or at least almost all.
101
326879
4500
"Consenso" significa todos o al menos casi todos.
05:31
So if most of the people choose one side, then you have a consensus, then that's a good
102
331379
5380
Entonces, si la mayoría de la gente elige un lado, entonces tienes un consenso, entonces esa es una buena
05:36
decision, everybody's on board.
103
336759
2391
decisión, todos están de acuerdo.
05:39
If it's unanimous, means everybody agrees or everybody disagrees.
104
339150
4290
Si es unánime, significa que todos están de acuerdo o todos en desacuerdo.
05:43
So, "unanimous" means everybody, all the people who are voting made the same choice.
105
343440
6229
Entonces, "unánimemente" significa que todos, todas las personas que votaron tomaron la misma decisión.
05:49
Okay?
106
349669
1071
¿Bueno?
05:50
Now, sometimes if you can't make a meeting...
107
350740
3080
Ahora, a veces si no puedes asistir a una reunión...
05:53
Okay?
108
353820
1000
¿Está bien?
05:54
You're out of town on business or you're sick that day, but you want somebody to cast your
109
354820
6099
Está fuera de la ciudad por negocios o está enfermo ese día, pero quiere que alguien emita su
06:00
ballot, vote for you, you can send a "proxy".
110
360919
3470
voto, vote por usted, puede enviar un "apoderado".
06:04
A "proxy" basically means a substitute, somebody who will go in your place to vote in your
111
364389
9921
Un "apoderado" básicamente significa un sustituto, alguien que irá en su lugar a votar en su
06:14
name.
112
374310
1000
nombre.
06:15
Okay?
113
375310
1000
¿Bueno?
06:16
We also think...
114
376310
1000
También pensamos...
06:17
If you read the news you sometimes see, like: "proxy war".
115
377310
5090
Si lees las noticias, a veces ves, como: "guerra de poder".
06:22
A "proxy war", when you have two very big countries, if for example, Russia and the
116
382400
5440
Una "guerra de poder", cuando tienes dos países muy grandes , si por ejemplo, Rusia y
06:27
United States decided to have a war, that would be a lot of destruction because they're
117
387840
4220
Estados Unidos deciden tener una guerra, eso sería mucha destrucción porque ambos son
06:32
both very big countries with very big militaries.
118
392060
3050
países muy grandes con ejércitos muy grandes.
06:35
So if they want to fight but they don't want to fight directly, they will fight through
119
395110
4580
Entonces, si quieren pelear pero no quieren pelear directamente, pelearán a través de
06:39
smaller countries.
120
399690
1289
países más pequeños.
06:40
They will find a small country and a small country, and they will send these two countries
121
400979
3831
Encontrarán un país pequeño y un país pequeño, y enviarán a estos dos países
06:44
to war as a proxy for themselves.
122
404810
2710
a la guerra como un representante de ellos mismos.
06:47
Right?
123
407520
1000
¿Bien?
06:48
In the business meeting it's not so bad, but it's still the same idea, it's a substitute.
124
408520
5060
En la reunión de negocios no está tan mal, pero sigue siendo la misma idea, es un sustituto.
06:53
Okay, so then the meeting is all good, you have your ballot, you have your choice, everybody's
125
413580
5250
Bien, entonces la reunión está bien, tienes tu boleta, tienes tu elección, todos están
06:58
in agreement, it's a consensus, etc., it's time to "wrap up".
126
418830
4670
de acuerdo, es un consenso, etc., es hora de "terminar".
07:03
When you're wrapping up, basically you're bringing the meeting to a close.
127
423500
4020
Cuando estás terminando, básicamente estás cerrando la reunión.
07:07
You finish all the last details.
128
427520
1410
Terminas todos los últimos detalles.
07:08
"Any questions?
129
428930
1000
"¿Alguna pregunta? ¿
07:09
Any questions?
130
429930
1000
Alguna pregunta? ¿
07:10
No?
131
430930
1000
No? ¿
07:11
Everybody's good?
132
431930
1000
Todos están bien?
07:12
Okay, let's wrap it up.
133
432930
1000
Bien, terminemos.
07:13
Everybody sign where they need to sign.
134
433930
1000
Todos firmen donde deben firmar.
07:14
See ya next week, next meeting."
135
434930
2090
Nos vemos la próxima semana, la próxima reunión".
07:17
And then you "adjourn".
136
437020
1360
Y luego "suspender".
07:18
"Adjourn" means you basically end the meeting, or sometimes you suspend the meeting.
137
438380
4930
"Cerrar" significa que básicamente finaliza la reunión o, a veces, suspende la reunión.
07:23
"Okay, this meeting is adjourned" means it's finished.
138
443310
2990
"Está bien, esta reunión se suspende" significa que ha terminado.
07:26
"We're going to adjourn this meeting until next week", so it means we're going to take
139
446300
3810
"Vamos a aplazar esta reunión hasta la próxima semana", lo que significa que vamos a tomar
07:30
a break, we're going to come back and finish next time.
140
450110
3240
un descanso, vamos a volver y terminar la próxima vez.
07:33
Okay?
141
453350
1000
¿Bueno?
07:34
"A-journ", the "d" is silent, you don't actually pronounce it.
142
454350
3180
"A-journ", la "d" es muda, en realidad no se pronuncia.
07:37
So, there you go.
143
457530
1639
Ahí vas.
07:39
You're ready to go to a business meeting in English and be able to handle all these different
144
459169
5911
Estás listo para ir a una reunión de negocios en inglés y poder manejar todas estas
07:45
words.
145
465080
1000
palabras diferentes.
07:46
If you have any questions about them, please go to www.engvid.com, you can ask me in the
146
466080
3890
Si tiene alguna pregunta sobre ellos, vaya a www.engvid.com, puede preguntarme en el
07:49
forum.
147
469970
1000
foro.
07:50
You can take the quiz, make sure you understand all of these words.
148
470970
3349
Puede realizar el cuestionario, asegúrese de comprender todas estas palabras.
07:54
Of course, subscribe to my channel if you like this
149
474319
2742
Por supuesto, suscríbete a mi canal si te gusta esta
07:57
lesson, and I'll see you again very soon. Bye-bye.
150
477087
3694
lección, y te veré de nuevo muy pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7