Learn English Vocabulary: Your Body & Organs

407,473 views ・ 2018-10-30

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
630
1000
سلام.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1630
1190
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2820
1290
من آدام هستم.
00:04
In today's video I'm going to give you a bit of an anatomy lesson.
3
4110
3650
در ویدیوی امروز کمی درس آناتومی به شما می دهم.
00:07
Now, first of all, we have to understand a few things.
4
7760
3190
حالا اول از همه باید چند نکته را بفهمیم.
00:10
One, this is very scientific things and it's not necessarily important for everybody, but
5
10950
6139
یکی، این چیزهای بسیار علمی است و لزوماً برای همه مهم نیست، اما
00:17
it's good to know.
6
17089
1180
خوب است بدانید.
00:18
You never know when you might have to talk to your doctor about some of these things,
7
18269
3891
شما هرگز نمی دانید چه زمانی ممکن است مجبور شوید در مورد برخی از این موارد،
00:22
some of these issues, and explain to them what's going on.
8
22160
3289
برخی از این مسائل با پزشک خود صحبت کنید و به آنها توضیح دهید که چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
00:25
Or if the doctor needs to explain to you what is going on in your body, you can at least
9
25449
5540
یا اگر لازم است پزشک به شما توضیح دهد که در بدن شما چه می گذرد، حداقل می
00:30
have a basic idea of what he or she is speaking about.
10
30989
3461
توانید یک ایده اولیه از آنچه او در مورد آن صحبت می کند داشته باشید.
00:34
Another thing to remember is: I'm not a doctor so if I'm not saying it exactly correct, let
11
34450
6881
نکته دیگری که باید به خاطر بسپارید این است: من پزشک نیستم، بنابراین اگر دقیقاً آن را درست نمی گویم،
00:41
it go.
12
41331
1000
آن را رها کنید.
00:42
It's all about English, not about medicine.
13
42331
1959
همه چیز در مورد انگلیسی است، نه پزشکی.
00:44
So, don't sue me for malpractice later.
14
44290
2990
پس بعدا از من به خاطر قصور شکایت نکنید .
00:47
Okay?
15
47280
1000
باشه؟
00:48
So we're going to start with anatomy.
16
48280
1530
بنابراین ما با آناتومی شروع می کنیم.
00:49
What is "anatomy"?
17
49810
1100
"آناتومی" چیست؟
00:50
This is basically the structure of the body, all the parts of the body, inside, outside,
18
50910
5970
این اساساً ساختار بدن است، تمام قسمت های بدن، داخل، خارج
00:56
and all around.
19
56880
1260
و اطراف آن.
00:58
And we're going to look today at the five vital organs.
20
58140
4160
و امروز پنج اندام حیاتی را بررسی خواهیم کرد.
01:02
"Organs" are basically pieces of equipment inside your body.
21
62300
5220
"ارگان ها" اساساً قطعاتی از تجهیزات داخل بدن شما هستند.
01:07
"Vital" means crucial, very, very important, very necessary.
22
67520
5059
"حیاتی" به معنای مهم، بسیار، بسیار مهم، بسیار ضروری است.
01:12
So we're going to talk about the five vital organs, meaning that if anything happens to
23
72579
4430
بنابراین ما در مورد پنج اندام حیاتی صحبت خواهیم کرد ، به این معنی که اگر اتفاقی برای
01:17
these particular organs, you could die.
24
77009
2970
این اندام های خاص بیفتد، ممکن است بمیرید.
01:19
Okay?
25
79979
1000
باشه؟
01:20
So you have to be a little bit careful when it comes to taking care of them.
26
80979
3350
بنابراین در مراقبت از آنها باید کمی مراقب باشید .
01:24
And we're also going to look at the systems that they are parts of.
27
84329
4601
و همچنین می خواهیم به سیستم هایی که آنها بخشی از آنها هستند نگاه کنیم.
01:28
Your body has lots of different systems that control and regulate what happens to your
28
88930
5030
بدن شما سیستم‌های مختلف زیادی دارد که اتفاقاتی را که برای بدن شما می‌افتد را کنترل و تنظیم می‌کنند
01:33
body, and we're going to look at how some of these work.
29
93960
3240
، و ما می‌خواهیم نحوه عملکرد برخی از این‌ها را بررسی کنیم.
01:37
Okay?
30
97200
1000
باشه؟
01:38
Now, there are a lot more than five organs, there are more than five systems, but we're
31
98200
4130
اکنون، بیش از پنج اندام وجود دارد، بیش از پنج سیستم وجود دارد، اما ما امروز
01:42
only going to look at the vital five today.
32
102330
2059
فقط به پنج مورد حیاتی نگاه می کنیم.
01:44
We're going to start with your "heart".
33
104389
2320
ما با "قلب" شما شروع می کنیم.
01:46
So everybody knows more or less where your heart is, it's about middle of your chest,
34
106709
3781
بنابراین همه کم و بیش می دانند که قلب شما کجاست، بسته به شخص، قلب شما حدود وسط سینه،
01:50
left or right, depending on the person.
35
110490
2829
چپ یا راست است.
01:53
What the heart does is it pumps...
36
113319
3080
کاری که قلب انجام می دهد این است که پمپ می کند...
01:56
Basically it pumps blood...
37
116399
3330
اساساً خون را پمپاژ می کند...
01:59
It is a pump and it pumps blood throughout your system.
38
119729
3200
این یک پمپ است و خون را در سراسر سیستم شما پمپ می کند.
02:02
Right?
39
122929
1000
درست؟
02:03
It gets the blood flowing in and out.
40
123929
1390
باعث می شود خون به داخل و خارج جریان یابد.
02:05
That's why we call it part of the "circulatory system".
41
125319
3061
به همین دلیل است که آن را بخشی از "سیستم گردش خون" می نامیم.
02:08
It circulates the blood throughout your body.
42
128380
3720
خون را در سراسر بدن شما به گردش در می آورد.
02:12
The blood goes into the heart, fills up with oxygen, goes to the body, comes back to the
43
132100
4930
خون به قلب می رود، پر از اکسیژن می شود، به بدن می رود،
02:17
heart without oxygen, fills up again, and again, and again.
44
137030
3710
بدون اکسیژن به قلب باز می گردد، دوباره و دوباره و دوباره و دوباره پر می شود.
02:20
The system is basically made up of the heart, of course.
45
140740
2970
البته این سیستم اساساً از قلب تشکیل شده است.
02:23
The "blood vessels", these are the small, little lines of blood that reach all over
46
143710
4680
«رگ‌های خونی»، خطوط کوچک و کوچکی از خون هستند که به تمام
02:28
your body.
47
148390
1310
بدن شما می‌رسند.
02:29
The "arteries", these are the big, the main blood vessels, the main pipelines, if you
48
149700
5861
«رگ‌ها»، اینها رگ‌های خونی بزرگ ، خطوط لوله اصلی هستند، اگر
02:35
want to call them, that leave the heart full of oxygen and travel all around the body,
49
155561
5229
بخواهید آنها را بنامید، که قلب پر از اکسیژن را ترک می‌کنند و سراسر بدن را
02:40
and spreading the oxygen all around.
50
160790
2450
می‌چرخانند و اکسیژن را به اطراف پخش می‌کنند.
02:43
And then the veins, that's the blue ones that you might see on your arms, they're going
51
163240
3950
و سپس رگ‌ها، رگ‌های آبی هستند که ممکن است روی بازوهای خود ببینید،
02:47
back to the heart without oxygen to get refilled.
52
167190
4060
بدون اکسیژن به قلب بازمی‌گردند تا دوباره پر شوند.
02:51
And then you have a "spleen", which is another organ we're not going to get into right now.
53
171250
5310
و سپس شما یک "طحال" دارید، که عضو دیگری است که ما در حال حاضر به آن وارد نمی شویم.
02:56
So very important, take care of your heart.
54
176560
2970
بسیار مهم است، مراقب قلب خود باشید.
02:59
Now, as a side note, the most...
55
179530
2580
در حال حاضر، به عنوان یک نکته جانبی، بیشترین
03:02
The thing you need to be most worried about are your arteries.
56
182110
3450
... چیزی که شما باید بیشتر نگران آن باشید، شریان های خود هستند.
03:05
If you're going to eat a lot of fatty foods, these things can get clogged.
57
185560
5900
اگر قصد دارید غذاهای چرب زیادی بخورید ، این چیزها ممکن است مسدود شوند.
03:11
"Clogged" means they get full and the blood can't pass through, and that's when you have
58
191460
5320
"گرفتگی" یعنی سیر می شوند و خون نمی تواند از آن عبور کند، و این زمانی است که شما
03:16
a heart attack or even a stroke, so very, very important to make sure that this doesn't
59
196780
4590
دچار حمله قلبی یا حتی سکته می شوید، بنابراین بسیار بسیار مهم است که مطمئن شوید این اتفاق نمی
03:21
happen.
60
201370
1000
افتد.
03:22
Don't eat too many hamburgers, and pizzas, and chips, and French fries, and all of that
61
202370
4670
همبرگر، پیتزا، چیپس، و سیب زمینی سرخ کرده و همه
03:27
other delicious, but unhealthy stuff.
62
207040
3140
چیزهای خوشمزه، اما ناسالم دیگر را زیاد نخورید.
03:30
Next we're going to look at your "brain", the biggest muscle in your body they say,
63
210180
4720
در ادامه به "مغز" شما ، بزرگترین عضله بدن شما می پردازیم،
03:34
so make sure you exercise, because muscles need exercise to grow.
64
214900
3740
بنابراین مطمئن شوید که ورزش می کنید، زیرا عضلات برای رشد به ورزش نیاز دارند.
03:38
The brain is, again, in your "skull".
65
218640
3540
مغز دوباره در "جمجمه" شماست.
03:42
Okay?
66
222180
2210
باشه؟
03:44
It is part of the "central nervous system".
67
224390
2310
این بخشی از "سیستم عصبی مرکزی" است.
03:46
Okay?
68
226700
1000
باشه؟
03:47
So your brain controls all the voluntary and involuntary actions of your body.
69
227700
6330
بنابراین مغز شما تمام اعمال ارادی و غیر ارادی بدن شما را کنترل می کند.
03:54
"Voluntary", I want to lift my hand up so I do.
70
234030
3240
"داوطلبانه"، می‌خواهم دستم را بالا ببرم، بنابراین انجام می‌دهم.
03:57
My brain sends a message, my hand goes up, my hand goes down, side, all around.
71
237270
5180
مغزم پیغام می دهد، دستم بالا می رود، دستم پایین می رود، کنار، همه جا.
04:02
"Involuntary", breathing.
72
242450
3190
"غیر ارادی"، تنفس.
04:05
If I held my breath, eventually, even if I want to hold it, my brain will force my lungs
73
245640
5000
اگر نفسم را حبس کنم، در نهایت، حتی اگر بخواهم آن را حبس کنم، مغزم ریه هایم را مجبور
04:10
to work and I will be able to breathe again.
74
250640
3310
به کار می کند و می توانم دوباره نفس بکشم.
04:13
It's involuntary.
75
253950
1270
این غیر ارادی است.
04:15
I don't have much of a choice about it.
76
255220
2180
من انتخاب زیادی در مورد آن ندارم.
04:17
Okay?
77
257400
1000
باشه؟
04:18
The central nervous system consists of the brain, again.
78
258400
2420
سیستم عصبی مرکزی دوباره از مغز تشکیل شده است.
04:20
The "spinal cord", that's the line in your back-okay?-that it's connected all the way
79
260820
5120
"طناب نخاعی"، این همان خطی است که در پشت شما وجود دارد ، خوب است؟ - این که
04:25
up, keeps your skeleton all together.
80
265940
2710
تا آخر به بالا متصل است، اسکلت شما را در کنار هم نگه می دارد .
04:28
And the "nerves".
81
268650
1000
و "اعصاب".
04:29
The "nerve endings" on all parts of your body, so if you go like this, you feel it here,
82
269650
4510
«پایان‌های عصبی» در تمام قسمت‌های بدن شما وجود دارد، بنابراین اگر به این شکل بروید، آن را اینجا احساس می‌کنید،
04:34
but you understand it here.
83
274160
1830
اما اینجا آن را درک می‌کنید.
04:35
Okay?
84
275990
1110
باشه؟
04:37
And then we have the "lungs".
85
277100
1780
و سپس ما "ریه ها" را داریم.
04:38
The lungs are the two very delicate, very fragile pieces inside your chest that fill
86
278880
5750
ریه ها دو قطعه بسیار ظریف و بسیار شکننده در داخل سینه شما هستند که پر
04:44
with air, push out air, fill with air, push out air.
87
284630
3470
از هوا می شوند، هوا را بیرون می زنند، با هوا پر می کنند و هوا را بیرون می رانند.
04:48
They're part of the "respiratory system".
88
288100
3160
آنها بخشی از "سیستم تنفسی" هستند.
04:51
"Respiratory" basically means breathing, so the lungs take in the air that we breathe
89
291260
6400
«تنفسی» اساساً به معنای تنفس است، بنابراین ریه‌ها هوایی را که ما
04:57
into them, they absorb the oxygen, they release the carbon dioxide and push that back outside.
90
297660
8160
به درون خود تنفس می‌کنیم، جذب می‌کنند، اکسیژن را جذب می‌کنند، دی اکسید کربن را آزاد می‌کنند و آن را به بیرون می‌برند.
05:05
Right?
91
305820
1000
درست؟
05:06
So, CO2, you know, oxygen and carbon dioxide.
92
306820
5060
بنابراین، CO2، می دانید، اکسیژن و دی اکسید کربن.
05:11
Oxygen in, carbon dioxide out.
93
311880
2330
اکسیژن وارد می شود، دی اکسید کربن خارج می شود.
05:14
Made up of the lungs, the "trachea" is in here, and the "diaphragm", basically underneath,
94
314210
4820
"نای" که از ریه ها تشکیل شده است، در اینجا قرار دارد و "دیافراگم"، اساساً در زیر،
05:19
pushes up and down to help the lungs expand or contract.
95
319030
10240
به بالا و پایین فشار می آورد تا به ریه ها منبسط یا منقبض شود.
05:29
I hope you can see that.
96
329270
1500
امیدوارم بتوانید آن را ببینید.
05:30
Expand, contract, expand, contract.
97
330770
3250
بسط، انقباض، بسط، انقباض.
05:34
So these are your lungs.
98
334020
1820
پس اینها ریه های شما هستند.
05:35
So these are three of the five.
99
335840
1840
بنابراین این سه مورد از پنج مورد هستند.
05:37
Let's look at the other two that some people don't necessarily think about regularly.
100
337680
3970
بیایید به دو مورد دیگر که برخی افراد لزوماً به طور مرتب به آنها فکر نمی کنند نگاه کنیم.
05:41
Okay, so now we're going to look at the other two organs, and we're going to start with
101
341650
5220
خوب، پس اکنون به دو اندام دیگر نگاه می کنیم و
05:46
the "kidneys".
102
346870
1080
با "کلیه ها" شروع می کنیم.
05:47
The kidneys, they're called kidneys because they're shaped a little bit like that, like
103
347950
5189
کلیه ها را کلیه می نامند زیرا شکل آنها کمی شبیه
05:53
a kidney bean a little bit.
104
353139
1361
به لوبیا است.
05:54
There are two of them.
105
354500
1240
دو تا از آنها موجود است.
05:55
They're sort of, like, located a little bit in the back of...
106
355740
2840
آنها به نوعی، مانند، قرار گرفته اند کمی در پشت ...
05:58
And lower back.
107
358580
1000
و پایین کمر.
05:59
They are part of the "urinary system".
108
359580
2720
آنها بخشی از "سیستم ادراری" هستند.
06:02
Now, if you're not sure: "urine" is the correct word for pee.
109
362300
5580
حال، اگر مطمئن نیستید: «ادرار » کلمه صحیح ادرار است.
06:07
When you go to the washroom to pee, it's actually urine, the yellow stuff or whatever.
110
367880
4300
وقتی برای ادرار کردن به دستشویی می روید، در واقع ادرار، مواد زرد رنگ یا هر چیز دیگری است.
06:12
So, the kidneys are the organs that are responsible for cleaning the water in your system, and
111
372180
7090
پس کلیه ها اندام هایی هستند که وظیفه ی پاکسازی آب موجود در سیستم شما
06:19
the blood, etc., a little bit to a certain extent, and creating the urine.
112
379270
4230
و خون و غیره را تا حدی کمی و ایجاد ادرار را بر عهده دارند.
06:23
So they clean out the water, and whatever is waste water comes out as pee, as urine.
113
383500
5840
پس آب را پاک می کنند و هر چه آب زائد است به صورت ادرار بیرون می آید.
06:29
So it consists of the kidneys; the "bladder", this is where you store the pee.
114
389340
4260
بنابراین از کلیه ها تشکیل شده است. "مثانه"، این جایی است که شما ادرار را ذخیره می کنید.
06:33
And when you say: "Oh, I really have to pee", that's your bladder getting full.
115
393600
4260
و وقتی می گویید: "اوه، من واقعاً باید ادرار کنم"، مثانه شما پر می شود.
06:37
The two "ureters" that pass it along to the bladder...
116
397860
4850
دو "حالب" که آن را از امتداد به مثانه عبور می دهند...
06:42
From the kidneys, the ureters, to the bladder, and then through the "urethra" outside when
117
402710
5720
از کلیه ها، حالب ها، به مثانه و سپس از طریق "مجرای خروجی" بیرون وقتی
06:48
you go to the washroom.
118
408430
1190
به دستشویی می روید.
06:49
Okay?
119
409620
1000
باشه؟
06:50
The urethra is where the pee comes out, basically, that little tube.
120
410620
3930
مجرای ادرار جایی است که ادرار، اساساً همان لوله کوچک خارج می شود.
06:54
And "sphincter muscles" are basically in your anus, in your bum where...
121
414550
4600
و "ماهیچه های اسفنکتر" اساساً در مقعد شما هستند، در بادام شما که در آن ...
06:59
For other things as well.
122
419150
1390
برای چیزهای دیگر نیز.
07:00
Okay?
123
420540
1000
باشه؟
07:01
So this is basically a...
124
421540
1190
بنابراین این اساساً یک ...
07:02
It's like a plumbing system, if you want to call...
125
422730
2249
این مانند یک سیستم لوله کشی است، اگر می خواهید تماس بگیرید ...
07:04
If you want to think of it like that.
126
424979
2311
اگر می خواهید به آن فکر کنید.
07:07
It's your...
127
427290
2320
این مال شماست...
07:09
If you want to talk about your body as a...
128
429610
2310
اگر می خواهید در مورد بدن خود به عنوان یک... صحبت کنید
07:11
Basically a machine, that's the plumbing system.
129
431920
2920
اساساً یک ماشین، این سیستم لوله کشی است.
07:14
Now, you have two of these.
130
434840
2060
حالا، شما دو تا از اینها را دارید.
07:16
You can live with one, you can't live with neither of them.
131
436900
4580
شما می توانید با یکی زندگی کنید، نمی توانید با هیچ کدام زندگی کنید.
07:21
You have to have at least one.
132
441480
1340
شما باید حداقل یکی داشته باشید.
07:22
So, a lot of people get a transplant.
133
442820
3390
بنابراین، بسیاری از افراد پیوند می گیرند.
07:26
Now, you can have organ transplants, and kidneys are very common transplants.
134
446210
5500
در حال حاضر، شما می توانید پیوند عضو داشته باشید، و کلیه ها پیوند بسیار رایجی هستند.
07:31
You can take from a healthy person, you can take out and give it to somebody else who
135
451710
4739
شما می توانید از یک فرد سالم بگیرید، می توانید آن را بردارید و به دیگری بدهید
07:36
has both of their kidneys are bad.
136
456449
3041
که هر دو کلیه آنها بد است.
07:39
Right?
137
459490
1000
درست؟
07:40
Because without your kidneys you're going to die, so you can have a transplant and move
138
460490
2950
زیرا بدون کلیه های خود می میرید، بنابراین می توانید پیوند داشته باشید
07:43
an organ from one healthy body to another healthy body.
139
463440
3979
و عضوی را از یک بدن سالم به بدن سالم دیگر منتقل کنید.
07:47
Just as a side note, when you get a driver's license...
140
467419
3261
فقط به عنوان یک نکته، وقتی گواهینامه رانندگی میگیری...
07:50
I don't know if it's in every country, but in Canada, for example, when you get your
141
470680
3720
نمیدانم در هر کشوری هست یا نه، اما مثلا در کانادا وقتی گواهینامه رانندگی ات را
07:54
driver's license they will give you a little form, and you can say: "Yes" or "No", and
142
474400
4780
گرفتی فرم کمی بهت میدهند و میتوانی بگویید: «بله» یا «خیر» و
07:59
sign it, if you die you can donate your organs or body parts to medicine.
143
479180
6560
امضا کنید، اگر بمیرید می‌توانید اعضا یا اعضای بدن خود را به دارو اهدا کنید.
08:05
So, if you get into an accident and you're going to die, maybe they can take out your
144
485740
4190
بنابراین، اگر تصادف کردید و قرار بود بمیرید، ممکن است کلیه شما را بیرون بیاورند
08:09
kidney and give it to somebody who's sick.
145
489930
2630
و به کسی که بیمار است بدهند.
08:12
That's a choice.
146
492560
1340
این یک انتخاب است.
08:13
You have to put moral, religious, philosophical ideas into it, but just so you know, that's
147
493900
5690
شما باید ایده های اخلاقی، مذهبی، فلسفی را در آن قرار دهید، اما فقط برای اینکه بدانید،
08:19
where a lot of these organs come from.
148
499590
2120
بسیاری از این اندام ها از آنجا می آیند.
08:21
You can also donate an organ if you match, and there's all kinds of things about that.
149
501710
8370
شما همچنین می توانید در صورت هماهنگی عضوی اهدا کنید، و همه چیز در مورد آن وجود دارد.
08:30
And next, let's go look at "liver".
150
510080
2089
و بعد، بیایید به "کبد" نگاه کنیم.
08:32
So your livers are about here.
151
512169
1891
بنابراین جگرهای شما در اینجا هستند.
08:34
It...
152
514060
1000
این...
08:35
Again, you're going to have to look at an actual anatomy book to figure out the map
153
515060
3890
باز هم، باید به یک کتاب آناتومی واقعی نگاه کنید تا
08:38
of the body, but a liver is multi-functional, it does many things.
154
518950
4540
نقشه بدن را بفهمید، اما کبد چند کاره است، کارهای زیادی انجام می دهد.
08:43
It cleans the blood, it means it takes out harmful toxins.
155
523490
5000
خون را تمیز می کند، یعنی سموم مضر را خارج می کند.
08:48
"Toxins" are basically poisons, it takes them out of the blood system and gets rid of them,
156
528490
6670
"سموم" در اصل سم هستند، آنها را از سیستم خون خارج می کند و از شر آنها خلاص می شود
08:55
or processes them.
157
535160
1700
یا آنها را پردازش می کند.
08:56
For example, people who are alcoholics, people who drink a lot of alcohol, the liver is what
158
536860
5190
به عنوان مثال، افرادی که الکلی هستند، افرادی که مقدار زیادی الکل می نوشند، کبد همان چیزی است که
09:02
cleans the blood after you drink all that alcohol.
159
542050
3280
خون را بعد از نوشیدن آن همه الکل تمیز می کند.
09:05
If you drink too much alcohol, eventually you're working your liver so hard that it
160
545330
5100
اگر بیش از حد الکل بنوشید، در نهایت آنقدر به کبدتان کار می‌کنید که
09:10
stops working, and then you're in big trouble.
161
550430
2610
از کار می‌افتد، و سپس به دردسر بزرگی می‌افتید.
09:13
So don't drink too much.
162
553040
3440
پس زیاد مشروب نخورید.
09:16
It's also part of the "digestive system".
163
556480
2210
همچنین بخشی از "سیستم گوارشی" است.
09:18
It produces bile and digestive juices.
164
558690
3920
صفرا و شیره هاضمه تولید می کند .
09:22
So in your stomach where you're processing food in order to get the nutrients out, the
165
562610
5120
بنابراین در معده‌تان، جایی که غذا را برای خارج کردن مواد مغذی فرآوری می‌کنید،
09:27
liver contributes part of the juices that break down the food, and it also produces
166
567730
6350
کبد بخشی از آب میوه‌هایی را که غذا را تجزیه می‌کند، و همچنین آنزیم‌هایی تولید می‌کند
09:34
enzymes.
167
574080
1810
.
09:35
"Enzymes" are basically components that control chemical reactions in your body.
168
575890
7560
"آنزیم ها" اساساً اجزایی هستند که واکنش های شیمیایی را در بدن شما کنترل می کنند.
09:43
You have all different types of enzymes.
169
583450
2190
شما انواع مختلفی از آنزیم ها را دارید.
09:45
Other parts also create enzymes, but the liver does as well.
170
585640
3650
سایر قسمت ها نیز آنزیم ایجاد می کنند، اما کبد نیز این کار را انجام می دهد.
09:49
The digestive system includes the "stomach".
171
589290
2230
دستگاه گوارش شامل «معده» است.
09:51
Okay?
172
591520
1000
باشه؟
09:52
The liver, the "small and large intestines", so you know the tubes that go back and forth,
173
592520
4970
جگر، «روده‌های کوچک و بزرگ»، پس لوله‌هایی را می‌شناسید که به جلو و عقب می‌روند
09:57
and process the food until it comes out?
174
597490
2090
و غذا را تا زمانی که بیرون بیاید پردازش می‌کنند؟
09:59
So you have big ones, you have small ones.
175
599580
2980
بنابراین شما بزرگ‌ها دارید، کوچک‌ترین.
10:02
You have the "rectum" and the "anus".
176
602560
1240
شما "رکتوم" و "مقعد" دارید.
10:03
This is basically where the waste comes out.
177
603800
2880
اساساً زباله ها از اینجا خارج می شوند.
10:06
Now, I didn't want to say the word, but I have to say it: "poo".
178
606680
2870
حالا من نمی خواستم کلمه را بگویم، اما باید بگویم: «پو».
10:09
I think all of you know the word "poo".
179
609550
1479
من فکر می کنم همه شما کلمه "پو" را می دانید.
10:11
The correct word for this: "feces".
180
611029
2841
کلمه صحیح برای این: "مدفوع".
10:13
So, the feces comes out of the anus when you're done.
181
613870
4240
بنابراین، پس از اتمام کار، مدفوع از مقعد خارج می شود.
10:18
So, in, out, that's your digestive system.
182
618110
2780
بنابراین، داخل، خارج، این سیستم گوارشی شماست.
10:20
Now, these are the five vital organs.
183
620890
2460
اکنون، این پنج اندام حیاتی هستند.
10:23
There are many other organs.
184
623350
1850
بسیاری از اندام های دیگر وجود دارد.
10:25
I highly recommend you look online or in a good anatomy book, and just get a basic idea
185
625200
6180
من به شدت توصیه می کنم که به صورت آنلاین یا یک کتاب آناتومی خوب نگاه کنید و فقط یک ایده اولیه
10:31
of what your body is made up of.
186
631380
2330
از آنچه بدن شما تشکیل شده است را بدست آورید.
10:33
If you're going to medical school, obviously you're going to know all of this stuff, you're
187
633710
3560
اگر به دانشکده پزشکی می روید، بدیهی است که همه این چیزها را
10:37
going to know a lot more than this.
188
637270
2170
خواهید دانست، خیلی بیشتر از اینها خواهید دانست.
10:39
But a very interesting thing that you need to know: The biggest organ of your body is
189
639440
7560
اما یک نکته بسیار جالب که باید بدانید: بزرگترین عضو بدن
10:47
your skin.
190
647000
1270
شما پوست شماست.
10:48
A very interesting, little point to know about that, so take care of your skin, a very important
191
648270
5770
نکته بسیار جالب و کمی برای دانستن در مورد آن، بنابراین مراقب پوست خود باشید، یک اندام بسیار مهم
10:54
organ.
192
654040
1000
.
10:55
So, I hope this was a little bit helpful, gives you a little bit of a start to your
193
655040
5000
بنابراین، امیدوارم که این کمی مفید بوده باشد، به شما کمک کند تا شروعی برای
11:00
medical careers or your medical knowledge, just good to know anyway.
194
660040
4480
حرفه پزشکی یا دانش پزشکی خود داشته باشید، به هر حال دانستن آن خوب است.
11:04
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and ask in the forum
195
664520
4460
اگر در این مورد سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید و در انجمن
11:08
there.
196
668980
1000
آنجا بپرسید.
11:09
There's also a quiz you can take to check your understanding of this lesson.
197
669980
4250
همچنین یک مسابقه امتحانی وجود دارد که می توانید برای بررسی درک خود از این درس شرکت کنید.
11:14
And I hope you like this lesson; please give it a like on YouTube if you did, please subscribe
198
674230
4160
و امیدوارم این درس را دوست داشته باشید. لطفا اگر دوست داشتید در یوتیوب لایک کنید، لطفا در
11:18
to my channel, and come back for more interesting lessons soon.
199
678390
3509
کانال من مشترک شوید و به زودی برای درس های جالب تر برگردید.
11:21
Bye.
200
681899
540
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7