Real English: Talking about BEER

135,951 views ・ 2018-03-28

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
280
1000
سلام.
00:01
Welcome to engVid.
1
1280
1000
به engVid خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2280
1000
من آدام هستم.
00:03
Today's lesson is a very special one, especially here in Canada because we're going to talk
3
3280
4570
درس امروز یک درس بسیار خاص است، به خصوص اینجا در کانادا، زیرا ما در
00:07
about beer, one of our favourite drinks, one of our favourite pastimes.
4
7850
5320
مورد آبجو، یکی از نوشیدنی های مورد علاقه ما ، یکی از سرگرمی های مورد علاقه ما صحبت خواهیم کرد.
00:13
In fact, it looks something like this.
5
13170
3890
در واقع چیزی شبیه این به نظر می رسد .
00:17
This is a beer.
6
17060
1000
این یک آبجو است.
00:18
Not a Canadian beer, but that's okay, it's an import.
7
18060
2080
آبجو کانادایی نیست، اما اشکالی ندارد، وارداتی است.
00:20
We're going to talk about the different types of beer, we're going to...
8
20140
2810
ما قصد داریم در مورد انواع مختلف آبجو صحبت کنیم، ما قصد داریم...
00:22
You're going to be drinking here when you come to visit us.
9
22950
3070
وقتی به دیدن ما می آیید، شما در اینجا می نوشید.
00:26
And beer is a very delicious, cold drink, made with a few particular ingredients.
10
26020
5640
و آبجو یک نوشیدنی بسیار خوشمزه و سرد است که با چند ماده خاص درست می شود.
00:31
It's alcoholic, so I know not everybody drinks it, but if you come to Canada it's a big part
11
31660
5300
این الکل است، بنابراین می دانم که همه آن را نمی نوشند، اما اگر به کانادا بیایید، بخش بزرگی
00:36
of our culture; we drink it summer, winter, lunch, dinner, sometimes breakfast but not
12
36960
5930
از فرهنگ ما است. ما آن را تابستان، زمستان، ناهار، شام، گاهی اوقات صبحانه می نوشیم اما نه
00:42
usually.
13
42890
1000
معمولا.
00:43
It happens.
14
43890
1000
اتفاق می افتد.
00:44
But there's a bunch of things you need to know if you're going to come to Canada and
15
44890
2910
اما اگر می خواهید به کانادا بیایید و
00:47
talk about beer.
16
47800
1210
در مورد آبجو صحبت کنید، چیزهایی وجود دارد که باید بدانید.
00:49
Of course, in Europe and other places in the world, very common as well.
17
49010
4360
البته در اروپا و جاهای دیگر دنیا نیز بسیار رایج است.
00:53
So, first of all, we have a few nicknames for beer.
18
53370
2779
بنابراین، اول از همه، ما چند نام مستعار برای آبجو داریم.
00:56
We could call it: "a brew", "a brewski", "suds", "a cold one", some people even call it "a
19
56149
7760
ما می توانیم آن را: "یک دم کرده"، "یک آبجو"، "سودس"، "یک سرد"، حتی برخی به آن "
01:03
barley sandwich".
20
63909
1000
ساندویچ جو" می گویند.
01:04
"Barley" is like a little grain, it's a cereal that you make beer with, so if anybody offers
21
64909
4941
"جو" مانند یک غله کوچک است، غلاتی است که با آن آبجو درست می کنید، بنابراین اگر کسی به
01:09
you a barley sandwich, they are offering you a beer.
22
69850
3780
شما یک ساندویچ جو پیشنهاد دهد، به شما آبجو پیشنهاد می کند.
01:13
So, first let's talk about the process of making beer.
23
73630
3550
بنابراین، ابتدا اجازه دهید در مورد فرآیند تولید آبجو صحبت کنیم.
01:17
You begin with...
24
77180
1100
شما
01:18
By making a "malt".
25
78280
1920
با ساختن «مالت» شروع می کنید.
01:20
You take the barley, you put it in a container and let it "sprout".
26
80200
3570
جو را می گیرید در ظرف می گذارید و می گذارید «جوانه بزند».
01:23
So like little seeds come out and little strips of that come out.
27
83770
4290
بنابراین مانند دانه های کوچک بیرون می آیند و نوارهای کوچکی از آن بیرون می آیند.
01:28
And once you have those sprouts, you put them in a different container and let them "ferment".
28
88060
5699
و هنگامی که آن جوانه ها را به دست آوردید، آنها را در ظرف دیگری بریزید و بگذارید "تخمیر" شوند.
01:33
In other words, you let the sugar content become alcohol.
29
93759
4411
به عبارت دیگر، شما اجازه می دهید محتوای قند به الکل تبدیل شود.
01:38
Okay?
30
98170
1080
باشه؟
01:39
You..."Fermenting" is used with a lot of different things, but especially in beer.
31
99250
4579
شما ... "تخمیر" با بسیاری از چیزهای مختلف استفاده می شود، اما به خصوص در آبجو.
01:43
Once the sprouts have fermented and the alcohol is there, then you add "hops".
32
103829
6161
هنگامی که جوانه ها تخمیر شدند و الکل وجود دارد، سپس "رازک" را اضافه کنید.
01:49
"A hop" is a particular type of plant, very green, very bitter that you add, and you also
33
109990
7430
«رازک» یک نوع گیاه خاص است، خیلی سبز، خیلی تلخ که اضافه می‌کنید و
01:57
add "yeast".
34
117420
1119
«مخمر» هم اضافه می‌کنید.
01:58
"Yeast" is the same thing we put in bread, or in flour and water, in dough to make it rise.
35
118539
6391
«مخمر» همان چیزی است که در نان یا در آرد و آب در خمیر می ریزیم تا ور بیاید.
02:04
Okay?
36
124930
1000
باشه؟
02:05
So we put it also in beer, that's why you have the white foam on top of the beer.
37
125930
4570
بنابراین ما آن را نیز در آبجو قرار می دهیم، به همین دلیل است که کف سفید روی آبجو دارید.
02:10
Okay?
38
130500
1000
باشه؟
02:11
And the hops and the yeast, they add the bitters and the flavours.
39
131500
2709
و رازک و مخمر، تلخی ها و طعم ها را اضافه می کنند.
02:14
That's why your beer tastes a little bit bitter, depending on the type of beer.
40
134209
4711
به همین دلیل است که طعم آبجو شما بسته به نوع آبجو کمی تلخ است.
02:18
Some of them are more sweet, some are less, we're going to talk about that after.
41
138920
3179
برخی از آنها شیرین تر هستند، برخی دیگر کمتر، ما بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
02:22
Okay, so next we need to think about the "alcohol content" or "alcohol by volume".
42
142099
6181
بسیار خوب، پس باید در مورد "محتوای الکل" یا "الکل بر حسب حجم" فکر کنیم.
02:28
Now, there is such a thing as non-alcoholic beer, but it doesn't really taste that good.
43
148280
7099
در حال حاضر، چیزی به نام آبجو بدون الکل وجود دارد ، اما واقعا طعم آن خوب نیست.
02:35
They say it's supposed to taste the same as beer, but I'm not so sure.
44
155379
3330
آنها می گویند که قرار است طعم آن مانند آبجو باشد، اما من چندان مطمئن نیستم.
02:38
I'll let you decide that yourself.
45
158709
1941
من به شما اجازه می دهم که خودتان تصمیم بگیرید.
02:40
So, every time you get a bottle of beer it will say on it: "alcohol by volume" or "ABV".
46
160650
7390
بنابراین، هر بار که یک بطری آبجو دریافت می کنید ، روی آن نوشته می شود: "الکل از نظر حجم" یا "ABV".
02:48
Okay?
47
168040
1000
باشه؟
02:49
So, a lite beer-and we generally spell it "l-i-t-e", not "g-h"-is 4% usually, 4.5 maybe.
48
169040
7790
بنابراین، یک آبجو ساده - و ما به طور کلی آن را "l-i-t-e" می گوییم، نه "g-h" - معمولاً 4٪ است، شاید 4.5.
02:56
A regular beer is usually 5, 5.5, and a strong beer is 7 or higher.
49
176830
6760
یک آبجو معمولی معمولاً 5، 5.5 و یک آبجو قوی 7 یا بالاتر است.
03:03
And a strong beer will get you drunk pretty quick.
50
183590
2729
و یک آبجو قوی شما را خیلی سریع مست می کند.
03:06
Okay?
51
186319
1000
باشه؟
03:07
And it's a very strong taste to it.
52
187319
1920
و طعم آن بسیار قوی است.
03:09
Now, how do we drink beer?
53
189239
2920
حالا چطور آبجو بنوشیم؟
03:12
You can drink it from the bottle, you can drink it from a can, or you can drink it from
54
192159
4291
می توانید آن را از بطری بنوشید، می توانید آن را از یک قوطی بنوشید یا می توانید آن را از
03:16
"a mug".
55
196450
1069
"یک لیوان" بنوشید.
03:17
A mug is usually glass, it's usually pretty big and has a handle.
56
197519
5170
یک لیوان معمولاً شیشه ای است، معمولاً بسیار بزرگ و دارای دسته است.
03:22
If you go to a pub or a bar here, they will keep it in the fridge, it's nice in cold,
57
202689
4061
اگه اینجا بری میخانه یا بار میذارن تو یخچال، تو سرد خوبه،
03:26
they put the cold beer inside, you drink it, it's very delicious.
58
206750
3640
آبجوی سرد رو میذارن داخلش، نوش جان کن، خیلی خوشمزه است.
03:30
"A stein" looks like a mug, but generally it could be bigger, it could be different
59
210390
5520
"استین" شبیه یک لیوان است، اما به طور کلی می تواند بزرگتر باشد، می تواند
03:35
sizes, different shapes.
60
215910
1810
اندازه های مختلف، اشکال مختلف داشته باشد.
03:37
It's usually very decorative.
61
217720
1670
معمولاً بسیار تزئینی است.
03:39
It has, like, colours, or it has shapes, or it has emblems, all kinds of things on it.
62
219390
5880
رنگ‌هایی دارد، یا شکل‌هایی دارد، یا نشان‌ها، انواع چیزها روی آن است.
03:45
You will see this especially at Oktoberfest which I'll talk about in a second.
63
225270
4400
شما این را به خصوص در Oktoberfest خواهید دید که من در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهم کرد.
03:49
Now, the size of your beer also makes a difference.
64
229670
4049
اکنون، اندازه آبجو شما نیز تفاوت ایجاد می کند.
03:53
You can get "a pint" or "a half pint".
65
233719
3300
می توانید «یک پینت» یا «نیم پینت» بگیرید.
03:57
If you want to know measurements, that's 20 ounces or 568 millilitres, give or take.
66
237019
6330
اگر می خواهید اندازه گیری ها را بدانید، 20 اونس یا 568 میلی لیتر است، بدهید یا بگیرید.
04:03
So, a half pint is not usually half, it's usually about 12 ounces.
67
243349
5151
بنابراین، نیم پینت معمولاً نصف نیست ، معمولاً حدود 12 اونس است.
04:08
You can get a glass or you can get a full pint in a mug.
68
248500
2720
شما می توانید یک لیوان یا می توانید یک پیمانه کامل در یک لیوان تهیه کنید.
04:11
Now, if you're with a bunch of friends, you can just order "a pitcher".
69
251220
2811
حالا، اگر با تعدادی از دوستانتان هستید، می توانید فقط «یک پارچ» سفارش دهید. من فکر می کنم
04:14
A pitcher is usually about 3 or 4 almost pints I think.
70
254031
6319
یک پارچ معمولاً حدود 3 یا 4 تقریباً پینت است.
04:20
And I think in Europe, three pints.
71
260350
3270
و من فکر می کنم در اروپا، سه پینت.
04:23
So about that.
72
263620
1530
بنابراین در مورد آن.
04:25
In Europe I think you can buy by the litre, is usually the case, and that's more personal,
73
265150
5570
در اروپا، من فکر می‌کنم که می‌توان با لیتر خرید کرد، معمولاً اینطور است، و این نیز شخصی‌تر
04:30
too; it's not to share with your friends.
74
270720
2400
است. این برای به اشتراک گذاشتن با دوستان خود نیست.
04:33
Or you can go to the store, The Beer Store here or wherever you buy beer, and you can
75
273120
4240
یا می‌توانید به فروشگاه، فروشگاه آبجو در اینجا یا هر کجا که آبجو می‌خرید بروید، و
04:37
buy "a 2-4".
76
277360
1750
می‌توانید «2-4» بخرید.
04:39
A 2-4 is a case of 24 cans or bottles.
77
279110
4480
2-4 موردی از 24 قوطی یا بطری است.
04:43
So here we just say: "Oh yeah, I'm just going to go to the store and pick up a 2-4."
78
283590
3370
بنابراین در اینجا ما فقط می گوییم: "اوه بله، من فقط می خواهم به فروشگاه بروم و یک 2-4 بردارم."
04:46
If you say: "I'm getting a 2-4" to anybody in Canada, they understand you're going to
79
286960
4570
اگر به کسی در کانادا بگویید: "من 2-4 می گیرم" ، آنها می فهمند که شما آبجو می گیرید
04:51
get beer, nothing else.
80
291530
1970
، نه چیز دیگری.
04:53
Okay?
81
293500
1000
باشه؟
04:54
Now, when you go to a pub and you want to sit in a pub or a bar and you want to drink
82
294500
4820
حالا، وقتی به یک میخانه می‌روید و می‌خواهید در یک میخانه یا بار بنشینید و می‌خواهید
04:59
your beer, you have options of how to do that as well.
83
299320
3629
آبجو خود را بنوشید، گزینه‌هایی برای انجام این کار نیز دارید.
05:02
You can get a "draught" or a "draft", different spelling, same word.
84
302949
4031
شما می توانید یک "پیش نویس" یا "پیش نویس"، املای متفاوت، یک کلمه دریافت کنید.
05:06
This is the technically correct spelling, this is more the Americanized spelling of "draft".
85
306980
5020
این املای فنی صحیح است، این بیشتر املای آمریکایی شده "پیش نویس" است.
05:12
Another way to say it is "on tap".
86
312000
1509
راه دیگری برای گفتن آن «در شیر» است.
05:13
So, a tap is like the handle that the bartender will pull and the beer comes out of the tap.
87
313509
6121
بنابراین، شیر مانند دسته ای است که ساقی آن را می کشد و آبجو از شیر خارج می شود.
05:19
Okay?
88
319630
1000
باشه؟
05:20
So if you go to a bar and you want to know what is available in draughts, you can ask
89
320630
5330
بنابراین اگر به یک بار می‌روید و می‌خواهید بدانید چه چیزی به صورت پیش‌فرض موجود است، می‌توانید
05:25
the bartender or the waitress or the waiter: "What do you have on tap?" and they will give
90
325960
4730
از متصدی بار یا پیشخدمت یا پیشخدمت بپرسید: "چه چیزی در شیر دارید؟" و
05:30
you a list of all the different beers that they have available for you.
91
330690
3810
آنها لیستی از تمام آبجوهای مختلف را که برای شما در دسترس دارند به شما می دهند.
05:34
Now, you can buy a bottle, you can buy a can.
92
334500
2639
حالا، شما می توانید یک بطری بخرید، می توانید یک قوطی بخرید.
05:37
A can is usually about 360 millilitres.
93
337139
3701
یک قوطی معمولاً حدود 360 میلی لیتر است.
05:40
If you want to get the double-sized can, we call that "a tall boy".
94
340840
4320
اگر می‌خواهید قوطی دو سایز را تهیه کنید، به آن «پسر قد بلند» می‌گوییم.
05:45
A tall boy is just like a longer can because it's tall-right?-and thin.
95
345160
4170
یک پسر قدبلند درست مثل قوطی بلندتر است، چون قد بلند و لاغر است.
05:49
Now, what are you going to do with your beer?
96
349330
3360
حالا میخوای با آبجوت چیکار کنی؟
05:52
You can, you know, drink it slowly, have a little conversation, have some snacks, or
97
352690
4261
می‌دانید، می‌توانید آن را به آرامی بنوشید، کمی مکالمه داشته باشید، کمی میان‌وعده بخورید، یا
05:56
you can just "down" your beer, it means drink it fast.
98
356951
3329
فقط می‌توانید آبجو خود را «پایین» کنید، یعنی آن را سریع بنوشید.
06:00
If you "chug" your beer it means you drink it all in one shot. You don't stop.
99
360280
4970
اگر آبجو خود را "چال کنید" به این معنی است که همه آن را در یک شات می نوشید. شما متوقف نمی شوید.
06:05
You just lift the glass, drink, drink, drink until it's empty.
100
365250
2639
شما فقط لیوان را بلند کنید، بنوشید، بنوشید، بنوشید تا زمانی که خالی شود.
06:07
That's called "chug".
101
367889
1371
به آن "چاگ" می گویند.
06:09
If you're in college you do this every day.
102
369260
2939
اگر در دانشگاه هستید این کار را هر روز انجام می دهید.
06:12
Once you grow up a little bit, no so much.
103
372199
3261
وقتی کمی بزرگ شدی، نه چندان.
06:15
And "put away".
104
375460
1000
و "کنار گذاشتن".
06:16
So: "Let's just go to the bar, we'll put away a couple of beers and we'll go on with our day".
105
376460
4820
بنابراین: "بیا فقط به بار برویم، چند آبجو را کنار می گذاریم و به روز خود ادامه می دهیم".
06:21
"Put away" means just drink.
106
381280
1319
«کنار گذاشتن» به معنای فقط نوشیدن است.
06:22
Okay?
107
382599
1000
باشه؟
06:23
It's just an expression to beer.
108
383599
2190
این فقط یک بیان برای آبجو است.
06:25
When all this is done, you will likely have a "buzz" if you have one beer.
109
385789
5600
وقتی همه این کارها انجام شد، اگر یک آبجو بنوشید، احتمالاً یک "زنگ" خواهید داشت.
06:31
If you have many beers you will be "drunk".
110
391389
2121
اگر آبجو زیاد داشته باشید "مست" خواهید شد.
06:33
A buzz means you're just feeling, like: "Buzzzz", that's why it's called a buzz, right?
111
393510
5540
وزوز به این معنی است که شما فقط احساس می کنید، مانند: "Buzzzz"، به همین دلیل به آن وزوز می گویند، درست است؟
06:39
So it's a light drunkenness, but you will also probably start getting a little beer
112
399050
4050
بنابراین این یک مستی سبک است، اما احتمالاً شما
06:43
belly, like right here, or a spare tire goes all the way around, that happens from beer.
113
403100
5260
نیز مانند همین اینجا کمی شکم آبجو خواهید گرفت، یا یک لاستیک زاپاس دور تا دور می رود، که از آبجو اتفاق می افتد.
06:48
So it's a little bit fattening, because again, the yeast and all the other sugars and stuff
114
408360
4519
بنابراین کمی چاق کننده است، زیرا دوباره ، مخمر و همه قندها و مواد
06:52
in there, it's fattening but some people just drink it as a meal by itself, so it's not
115
412879
6470
موجود در آن، چاق کننده است، اما برخی افراد فقط آن را به عنوان یک وعده غذایی می نوشند، بنابراین
06:59
too bad.
116
419349
1151
خیلی بد نیست.
07:00
Now, like I said, in Canada beer is a very big part of our culture, so let's look at
117
420500
4129
اکنون، همانطور که گفتم، در کانادا آبجو بخش بزرگی از فرهنگ ما است، بنابراین بیایید
07:04
a few of these things you need to keep in mind.
118
424629
2380
به چند مورد از این موارد که باید در نظر داشته باشید نگاهی بیندازیم.
07:07
Okay, let's look at the types of beer you're going to be choosing from when you get to
119
427009
3871
خوب، بیایید به انواع آبجو که قرار است وقتی به بار یا میخانه خود رسیدید، از بین آنها انتخاب
07:10
your bar or pub.
120
430880
1789
کنید.
07:12
First of all, you have "domestic", means made in the country you're in.
121
432669
3960
اول از همه، شما "داخلی" دارید، یعنی ساخت کشوری که در آن هستید.
07:16
"Imported", brought in from outside.
122
436629
1910
"وارداتی"، وارد شده از خارج.
07:18
So in Canada, Canadian beers are domestic, European beers or American beers are imported,
123
438539
6340
بنابراین در کانادا، آبجوهای کانادایی داخلی هستند، آبجوهای اروپایی یا آمریکایی وارد می‌شوند
07:24
and then you have "premium".
124
444879
2451
و سپس شما «حق بیمه» دارید.
07:27
Technically they're the ones you're just paying more for.
125
447330
2210
از نظر فنی آنها کسانی هستند که شما فقط برای آنها پول بیشتری می پردازید.
07:29
They're not necessarily better, they're just more expensive for whatever reason.
126
449540
4260
آنها لزوما بهتر نیستند، فقط به هر دلیلی گران تر هستند.
07:33
And then you have "craft beer" which are brewed in a particular way and they usually come
127
453800
4910
و سپس "آبجوی دستی" دارید که به روشی خاص دم می شود و معمولاً
07:38
in different flavours, like fruit beer, chili beer, coffee beer, all kinds of different
128
458710
5000
در طعم های مختلف مانند آبجو میوه ای، آبجو چیلی ، آبجو قهوه، انواع
07:43
combinations to get different types of flavours.
129
463710
3370
ترکیبات مختلف برای دریافت انواع طعم ها وجود دارد.
07:47
And then "microbrew", this...
130
467080
1660
و سپس "microbrew"، این ...
07:48
A microbrew basically means...
131
468740
2230
A microbrew در اصل به معنی ...
07:50
Comes from the word "micro", which means small.
132
470970
2990
از کلمه "micro" می آید که به معنای کوچک است.
07:53
So it's not a huge beer company.
133
473960
1650
بنابراین این یک شرکت بزرگ آبجو نیست.
07:55
It's a very small company and they only make a certain amount of beer, and you can buy
134
475610
4750
این یک شرکت بسیار کوچک است و آنها فقط مقدار مشخصی آبجو درست می کنند، و شما می توانید
08:00
that, and they very much specialize in particular flavours or particular hops, barley, water,
135
480360
7299
آن را بخرید، و آنها در طعم های خاص یا رازک خاص، جو، آب، و
08:07
different things.
136
487659
1000
چیزهای مختلف بسیار تخصص دارند.
08:08
So, the different types of beer. Okay?
137
488659
3410
بنابراین، انواع مختلف آبجو. باشه؟
08:12
"Ale", there's "pale ale", "India pale ale", just regular ale.
138
492069
4441
"آل"، "آل کم رنگ"، " آل کم رنگ هند"، فقط عل معمولی وجود دارد.
08:16
These are...
139
496510
1000
اینها...
08:17
Or "amber ale", I forgot to mention that one.
140
497510
2499
یا "عنبر عنبر"، یادم رفت آن یکی را ذکر کنم.
08:20
I'll write that here.
141
500009
3451
اینجا می نویسم
08:23
These are the darker beer... Beers.
142
503460
2790
اینها آبجوهای تیره تر هستند... آبجوها.
08:26
They're a little bit sweeter, except for the India pale ale.
143
506250
2669
آنها کمی شیرین تر هستند، به جز آل بی رنگ هند.
08:28
Now, I know that in Canada India pale is pretty bitter, but in England I think it's a little
144
508919
6281
حالا من می دانم که در کانادا رنگ پریده هند بسیار تلخ است، اما در انگلیس فکر می کنم
08:35
bit sweeter, but in England they serve it at room temperature from what I understand.
145
515200
5760
کمی شیرین تر است، اما در انگلیس آن را در دمای اتاق سرو می کنند.
08:40
In Canada only cold beers, we don't have any beers that are room temperature.
146
520960
4860
در کانادا فقط آبجو سرد ، ما هیچ آبجوی با دمای اتاق نداریم.
08:45
So, ale, darker.
147
525820
2910
بنابراین، آل، تاریک تر.
08:48
"Lager", light.
148
528730
1930
"لاگر"، نور.
08:50
Okay?
149
530660
1000
باشه؟
08:51
So, the most common type of beer you're going to have is a lager, and not "lagger", not
150
531660
6210
بنابراین، رایج‌ترین نوع آبجوی که می‌خواهید بخورید، آبجو است، نه «لگر»، نه
08:57
"lage-er", "lager", okay?
151
537870
2210
«لِجِر»، «لاگر»، خوب؟
09:00
"Stout", that's a very dark beer, like black almost, like Guinness is considered a stout.
152
540080
5640
"Stout"، این یک آبجو بسیار تیره است، مانند سیاه و سفید تقریبا، مانند گینس یک تنومند در نظر گرفته می شود.
09:05
Okay?
153
545720
1000
باشه؟
09:06
And then you have "wheat beer", it looks a little bit white and cloudy.
154
546720
3110
و سپس شما "آبجو گندم" دارید، کمی سفید و کدر به نظر می رسد.
09:09
It's made from wheat instead of barley.
155
549830
1790
به جای جو از گندم تهیه می شود.
09:11
It has a very distinct flavour as well.
156
551620
2820
طعم بسیار متمایزی نیز دارد.
09:14
Now, if you don't like beer but you still want to drink something alcoholic and that's
157
554440
4390
حال، اگر آبجو دوست ندارید اما همچنان می خواهید چیزی الکلی بنوشید
09:18
a little bit easy to digest, "cider".
158
558830
2890
که هضم آن کمی آسان است، «سیدر».
09:21
This is made from apples.
159
561720
1290
این از سیب درست می شود.
09:23
So it's basically apple juice with alcohol.
160
563010
3360
بنابراین اساساً آب سیب با الکل است.
09:26
Okay?
161
566370
1000
باشه؟
09:27
And there's all kinds of different flavours, all kinds of different brew techniques for
162
567370
4130
و انواع طعم های مختلف، انواع تکنیک های مختلف دم کردن برای
09:31
that as well.
163
571500
1110
آن نیز وجود دارد.
09:32
Now, as I mentioned before, in Canada and I'm sure it's in lots of other countries as
164
572610
4760
اکنون، همانطور که قبلاً اشاره کردم، در کانادا و من مطمئن هستم که در بسیاری از کشورهای دیگر
09:37
well, beer plays a very important part...
165
577370
3560
نیز وجود دارد، آبجو نقش بسیار مهمی را ایفا می کند...
09:40
Part in our culture, and especially the beer companies.
166
580930
3250
بخشی در فرهنگ ما، و به ویژه شرکت های آبجو.
09:44
So the biggest company in Canada is called "Molson".
167
584180
3280
بنابراین بزرگترین شرکت در کانادا "Molson" نام دارد.
09:47
They bought the American company, "Coors", and now it's "Molson-Coors".
168
587460
3860
آنها شرکت آمریکایی "کورز" را خریدند و اکنون "مولسون-کورز" است.
09:51
And if you go to any sporting event, any big sporting event, like professional leagues
169
591320
4570
و اگر به هر رویداد ورزشی، هر رویداد ورزشی بزرگ، مانند لیگ های حرفه ای
09:55
in Canada, you will see advertisements for Molson basically everywhere or any of the
170
595890
5830
در کانادا بروید، اساساً در همه جا یا هر یک از
10:01
other beer companies.
171
601720
1680
شرکت های آبجوسازی دیگر، تبلیغات مولسون را خواهید دید.
10:03
So they spend a lot of money supporting sports especially, but sometimes arts, sometimes
172
603400
6070
بنابراین آنها پول زیادی را صرف حمایت از ورزش می کنند ، اما گاهی اوقات هنرها، گاهی اوقات
10:09
events, summer events, all kinds of things are supported by the beer companies because
173
609470
5870
رویدادها، رویدادهای تابستانی، همه چیز توسط شرکت های آبجو حمایت می شود، زیرا
10:15
people like to buy beer, the beer companies give back to the community.
174
615340
3700
مردم دوست دارند آبجو بخرند، شرکت های آبجو به جامعه پس می دهند.
10:19
It's only fair.
175
619040
1460
این فقط عادلانه است.
10:20
For example, "Oktoberfest".
176
620500
2060
به عنوان مثال، "Oktoberfest".
10:22
Now, this is a... Excuse me.
177
622560
2440
حالا، این یک... ببخشید.
10:25
This is a German tradition, but in October you celebrate the harvest and you drink a
178
625000
5360
این یک سنت آلمانی است، اما در ماه اکتبر برداشت محصول را جشن می گیرید و
10:30
lot of beer.
179
630360
1060
مقدار زیادی آبجو می نوشید.
10:31
So in some places all over the world they celebrate Oktoberfest with big tents and lots
180
631420
6720
بنابراین در برخی نقاط در سراسر جهان جشنواره اکتبر را با چادرهای بزرگ و
10:38
of food, especially sausage and sauerkraut, things like that, and lots of different beers.
181
638140
5010
غذای فراوان، به ویژه سوسیس و کلم ترش، چیزهایی از این قبیل و بسیاری از آبجوهای مختلف جشن می گیرند.
10:43
You're going to see huge beer steins, like those big mugs that I told you about, but
182
643150
5600
قرار است آبجوی های بزرگی را ببینید، مانند آن لیوان های بزرگی که به شما گفتم، اما
10:48
they're big, very fancy, very decorated.
183
648750
3330
آنها بزرگ، بسیار فانتزی، بسیار تزئین شده اند.
10:52
Everybody gets together.
184
652080
1000
همه دور هم جمع میشن
10:53
It's like a...
185
653080
1000
مثل یک...
10:54
Just a nice day outside, drinking beer, eating food, listening to some polka, which I'm not
186
654080
5130
فقط یک روز خوب بیرون، نوشیدن آبجو، خوردن غذا، گوش دادن به پولکا، که قرار نیست وانمود کنم که برایت می
10:59
going to pretend to dance for you, but you can find that out.
187
659210
4520
رقصم، اما می توانی این را بفهمی.
11:03
And all these things basically make up a big part of the culture, especially in the summertime
188
663730
6290
و همه این چیزها اساساً بخش بزرگی از فرهنگ را تشکیل می دهند، به خصوص در تابستان
11:10
if you go walk around the streets, you'll see all the restaurants and bars with patios,
189
670020
4880
اگر در خیابان ها قدم بزنید، همه رستوران ها و بارها را با پاسیو،
11:14
people sitting down, having a beer, enjoying the sunshine, etc.
190
674900
4520
مردمی که نشسته اند، آبجو می نوشند، از نور خورشید لذت می برند، می بینید. و غیره
11:19
Now, before anything else, before I complete and finish this lesson, I have to be very
191
679420
5380
حالا قبل از هر چیز، قبل از اینکه این درس را کامل و تمام کنم، باید خیلی
11:24
careful and I want you to listen very carefully: Don't drink and drive.
192
684800
4690
مراقب باشم و می خواهم با دقت گوش کنید : مشروب نخورید و رانندگی کنید.
11:29
I have to say this because it's a very stupid thing to do.
193
689490
3630
باید این را بگویم زیرا این کار بسیار احمقانه ای است.
11:33
Lots of people do it, lots of people get injured and die every year because of drunk drivers.
194
693120
5710
افراد زیادی این کار را انجام می دهند، افراد زیادی هر سال به دلیل مستی رانندگان مجروح می شوند و می میرند.
11:38
If you're going to drink, stay where you are, stay at a friend's house, take a taxi, take
195
698830
5120
اگر می خواهید مشروب بخورید، همانجایی که هستید بمانید، در خانه دوست بمانید، تاکسی بگیرید
11:43
a bus.
196
703950
1190
، اتوبوس بگیرید.
11:45
Whatever you do, do not get into a car and drive it.
197
705140
2670
هر کاری انجام می دهید، سوار ماشین نشوید و آن را برانید.
11:47
Okay?
198
707810
1000
باشه؟
11:48
Enjoy your beer, stay there, find another way home.
199
708810
2660
از آبجو خود لذت ببرید، آنجا بمانید، راه دیگری برای خانه پیدا کنید.
11:51
Okay?
200
711470
1000
باشه؟
11:52
Now, also very important, if you have any questions about this, go to www.engvid.com.
201
712470
4760
در حال حاضر، همچنین بسیار مهم است، اگر شما هر گونه سوال در این مورد، به www.engvid.com مراجعه کنید.
11:57
You can...
202
717230
1000
شما می توانید
11:58
There's a quiz there you can take, and there's also a forum you can ask your questions.
203
718230
3580
... یک مسابقه در آنجا وجود دارد که می توانید در آن شرکت کنید، و همچنین یک انجمن وجود دارد که می توانید سوالات خود را بپرسید.
12:01
Subscribe to my YouTube channel.
204
721810
1690
در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
12:03
And, of course, don't forget, cheers. Bye.
205
723500
3880
و، البته، فراموش نکنید، به سلامتی. خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7