Real English: Talking about BEER

135,951 views ・ 2018-03-28

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
280
1000
Salut.
00:01
Welcome to engVid.
1
1280
1000
Bienvenue sur engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2280
1000
Je suis Adam.
00:03
Today's lesson is a very special one, especially here in Canada because we're going to talk
3
3280
4570
La leçon d'aujourd'hui est très spéciale, surtout ici au Canada parce que nous allons parler
00:07
about beer, one of our favourite drinks, one of our favourite pastimes.
4
7850
5320
de la bière, une de nos boissons préférées, un de nos passe-temps favoris.
00:13
In fact, it looks something like this.
5
13170
3890
En fait, ça ressemble à quelque chose comme ça.
00:17
This is a beer.
6
17060
1000
Ceci est une bière.
00:18
Not a Canadian beer, but that's okay, it's an import.
7
18060
2080
Pas une bière canadienne, mais ça va, c'est une importation.
00:20
We're going to talk about the different types of beer, we're going to...
8
20140
2810
On va parler des différents types de bières, on va...
00:22
You're going to be drinking here when you come to visit us.
9
22950
3070
Tu vas boire ici quand tu viendras nous rendre visite.
00:26
And beer is a very delicious, cold drink, made with a few particular ingredients.
10
26020
5640
Et la bière est une boisson froide très délicieuse, faite avec quelques ingrédients particuliers.
00:31
It's alcoholic, so I know not everybody drinks it, but if you come to Canada it's a big part
11
31660
5300
C'est alcoolisé, donc je sais que tout le monde n'en boit pas, mais si vous venez au Canada, c'est une grande partie
00:36
of our culture; we drink it summer, winter, lunch, dinner, sometimes breakfast but not
12
36960
5930
de notre culture; on en boit l'été, l'hiver, le midi, le soir, parfois le petit déjeuner mais pas d'
00:42
usually.
13
42890
1000
habitude.
00:43
It happens.
14
43890
1000
Ça arrive.
00:44
But there's a bunch of things you need to know if you're going to come to Canada and
15
44890
2910
Mais il y a un tas de choses que vous devez savoir si vous allez venir au Canada et
00:47
talk about beer.
16
47800
1210
parler de bière.
00:49
Of course, in Europe and other places in the world, very common as well.
17
49010
4360
Bien sûr, en Europe et ailleurs dans le monde, très courant également.
00:53
So, first of all, we have a few nicknames for beer.
18
53370
2779
Donc, tout d'abord, nous avons quelques surnoms pour la bière.
00:56
We could call it: "a brew", "a brewski", "suds", "a cold one", some people even call it "a
19
56149
7760
On pourrait l'appeler : « un breuvage », « un brewski », « de la mousse », « un froid », certains l'appellent même « un
01:03
barley sandwich".
20
63909
1000
sandwich à l'orge ».
01:04
"Barley" is like a little grain, it's a cereal that you make beer with, so if anybody offers
21
64909
4941
« l'orge » est comme un petit grain, c'est une céréale avec laquelle vous faites de la bière, donc si quelqu'un
01:09
you a barley sandwich, they are offering you a beer.
22
69850
3780
vous offre un sandwich à l'orge, il vous offre une bière.
01:13
So, first let's talk about the process of making beer.
23
73630
3550
Alors, parlons d'abord du processus de fabrication de la bière.
01:17
You begin with...
24
77180
1100
Vous commencez par...
01:18
By making a "malt".
25
78280
1920
En faisant un "malt".
01:20
You take the barley, you put it in a container and let it "sprout".
26
80200
3570
Vous prenez l'orge, vous la mettez dans un récipient et vous la laissez "germer".
01:23
So like little seeds come out and little strips of that come out.
27
83770
4290
Ainsi, de petites graines sortent et de petites bandes de cela sortent.
01:28
And once you have those sprouts, you put them in a different container and let them "ferment".
28
88060
5699
Et une fois que vous avez ces germes, vous les mettez dans un récipient différent et les laissez "fermenter".
01:33
In other words, you let the sugar content become alcohol.
29
93759
4411
En d'autres termes, vous laissez la teneur en sucre devenir de l'alcool.
01:38
Okay?
30
98170
1080
D'accord?
01:39
You..."Fermenting" is used with a lot of different things, but especially in beer.
31
99250
4579
Vous... "Fermenter" est utilisé avec beaucoup de choses différentes, mais surtout dans la bière.
01:43
Once the sprouts have fermented and the alcohol is there, then you add "hops".
32
103829
6161
Une fois que les pousses ont fermenté et que l' alcool est là, alors vous ajoutez du "houblon".
01:49
"A hop" is a particular type of plant, very green, very bitter that you add, and you also
33
109990
7430
"Un houblon" est un type de plante particulier, très vert, très amer que vous ajoutez, et vous ajoutez également de la
01:57
add "yeast".
34
117420
1119
"levure".
01:58
"Yeast" is the same thing we put in bread, or in flour and water, in dough to make it rise.
35
118539
6391
La "levure" est la même chose que nous mettons dans du pain, ou dans de la farine et de l'eau, dans de la pâte pour la faire lever.
02:04
Okay?
36
124930
1000
D'accord?
02:05
So we put it also in beer, that's why you have the white foam on top of the beer.
37
125930
4570
Donc, nous le mettons aussi dans la bière, c'est pourquoi vous avez la mousse blanche au-dessus de la bière.
02:10
Okay?
38
130500
1000
D'accord?
02:11
And the hops and the yeast, they add the bitters and the flavours.
39
131500
2709
Et le houblon et la levure, ils ajoutent les amers et les saveurs.
02:14
That's why your beer tastes a little bit bitter, depending on the type of beer.
40
134209
4711
C'est pourquoi votre bière a un goût un peu amer, selon le type de bière.
02:18
Some of them are more sweet, some are less, we're going to talk about that after.
41
138920
3179
Certaines sont plus sucrées, d'autres moins, on en reparlera après.
02:22
Okay, so next we need to think about the "alcohol content" or "alcohol by volume".
42
142099
6181
D'accord, alors nous devons ensuite penser à la "teneur en alcool" ou à "l'alcool en volume".
02:28
Now, there is such a thing as non-alcoholic beer, but it doesn't really taste that good.
43
148280
7099
Maintenant, il existe une chose telle que la bière sans alcool, mais elle n'a pas vraiment bon goût.
02:35
They say it's supposed to taste the same as beer, but I'm not so sure.
44
155379
3330
Ils disent que c'est censé avoir le même goût que la bière, mais je n'en suis pas si sûr.
02:38
I'll let you decide that yourself.
45
158709
1941
Je vous laisse décider vous-même.
02:40
So, every time you get a bottle of beer it will say on it: "alcohol by volume" or "ABV".
46
160650
7390
Ainsi, chaque fois que vous recevez une bouteille de bière, il est écrit dessus : "alcool en volume" ou "ABV".
02:48
Okay?
47
168040
1000
D'accord?
02:49
So, a lite beer-and we generally spell it "l-i-t-e", not "g-h"-is 4% usually, 4.5 maybe.
48
169040
7790
Ainsi, une bière légère - et nous l'épelons généralement "l-i-t-e", pas "g-h" - est généralement de 4 %, 4,5 peut-être.
02:56
A regular beer is usually 5, 5.5, and a strong beer is 7 or higher.
49
176830
6760
Une bière ordinaire est généralement de 5, 5,5 et une bière forte est de 7 ou plus.
03:03
And a strong beer will get you drunk pretty quick.
50
183590
2729
Et une bière forte vous enivrera assez rapidement.
03:06
Okay?
51
186319
1000
D'accord?
03:07
And it's a very strong taste to it.
52
187319
1920
Et c'est un goût très fort.
03:09
Now, how do we drink beer?
53
189239
2920
Maintenant, comment buvons-nous de la bière?
03:12
You can drink it from the bottle, you can drink it from a can, or you can drink it from
54
192159
4291
Vous pouvez le boire à la bouteille, vous pouvez le boire dans une canette ou vous pouvez le boire dans
03:16
"a mug".
55
196450
1069
"une tasse".
03:17
A mug is usually glass, it's usually pretty big and has a handle.
56
197519
5170
Une tasse est généralement en verre, elle est généralement assez grande et possède une poignée.
03:22
If you go to a pub or a bar here, they will keep it in the fridge, it's nice in cold,
57
202689
4061
Si vous allez dans un pub ou un bar ici, ils la garderont au frigo, c'est bien froid,
03:26
they put the cold beer inside, you drink it, it's very delicious.
58
206750
3640
ils mettent la bière froide à l'intérieur, vous la buvez, c'est très délicieux.
03:30
"A stein" looks like a mug, but generally it could be bigger, it could be different
59
210390
5520
« Une chope » ressemble à une tasse, mais en général, elle peut être plus grande, elle peut avoir différentes
03:35
sizes, different shapes.
60
215910
1810
tailles, différentes formes.
03:37
It's usually very decorative.
61
217720
1670
C'est généralement très décoratif.
03:39
It has, like, colours, or it has shapes, or it has emblems, all kinds of things on it.
62
219390
5880
Il a, comme, des couleurs, ou il a des formes, ou il a des emblèmes, toutes sortes de choses dessus.
03:45
You will see this especially at Oktoberfest which I'll talk about in a second.
63
225270
4400
Vous le verrez notamment à l'Oktoberfest dont je parlerai dans un instant.
03:49
Now, the size of your beer also makes a difference.
64
229670
4049
Maintenant, la taille de votre bière fait également une différence.
03:53
You can get "a pint" or "a half pint".
65
233719
3300
Vous pouvez obtenir "une pinte" ou "une demi-pinte".
03:57
If you want to know measurements, that's 20 ounces or 568 millilitres, give or take.
66
237019
6330
Si vous voulez connaître les mesures, c'est 20 onces ou 568 millilitres, plus ou moins.
04:03
So, a half pint is not usually half, it's usually about 12 ounces.
67
243349
5151
Ainsi, une demi-pinte n'est généralement pas la moitié, c'est généralement environ 12 onces.
04:08
You can get a glass or you can get a full pint in a mug.
68
248500
2720
Vous pouvez obtenir un verre ou vous pouvez obtenir une pinte pleine dans une tasse.
04:11
Now, if you're with a bunch of friends, you can just order "a pitcher".
69
251220
2811
Maintenant, si vous êtes avec un groupe d'amis, vous pouvez simplement commander "un pichet".
04:14
A pitcher is usually about 3 or 4 almost pints I think.
70
254031
6319
Un pichet est généralement d'environ 3 ou 4 pintes presque, je pense.
04:20
And I think in Europe, three pints.
71
260350
3270
Et je pense qu'en Europe, trois pintes.
04:23
So about that.
72
263620
1530
Donc à propos de ça.
04:25
In Europe I think you can buy by the litre, is usually the case, and that's more personal,
73
265150
5570
En Europe, je pense que vous pouvez acheter au litre, c'est généralement le cas, et c'est plus personnel
04:30
too; it's not to share with your friends.
74
270720
2400
aussi; ce n'est pas pour partager avec vos amis.
04:33
Or you can go to the store, The Beer Store here or wherever you buy beer, and you can
75
273120
4240
Ou vous pouvez aller au magasin, The Beer Store ici ou partout où vous achetez de la bière, et vous pouvez
04:37
buy "a 2-4".
76
277360
1750
acheter "un 2-4".
04:39
A 2-4 is a case of 24 cans or bottles.
77
279110
4480
Un 2-4 est une caisse de 24 canettes ou bouteilles.
04:43
So here we just say: "Oh yeah, I'm just going to go to the store and pick up a 2-4."
78
283590
3370
Donc ici, nous disons simplement : "Oh ouais, je vais juste aller au magasin et prendre un 2-4."
04:46
If you say: "I'm getting a 2-4" to anybody in Canada, they understand you're going to
79
286960
4570
Si vous dites : « J'obtiens un 2-4 » à n'importe qui au Canada, ils comprennent que vous allez
04:51
get beer, nothing else.
80
291530
1970
avoir de la bière, rien d'autre.
04:53
Okay?
81
293500
1000
D'accord?
04:54
Now, when you go to a pub and you want to sit in a pub or a bar and you want to drink
82
294500
4820
Désormais, lorsque vous allez dans un pub et que vous voulez vous asseoir dans un pub ou un bar et que vous voulez boire
04:59
your beer, you have options of how to do that as well.
83
299320
3629
votre bière, vous avez également la possibilité de le faire.
05:02
You can get a "draught" or a "draft", different spelling, same word.
84
302949
4031
Vous pouvez obtenir un « brouillon » ou un « brouillon », une orthographe différente, le même mot.
05:06
This is the technically correct spelling, this is more the Americanized spelling of "draft".
85
306980
5020
C'est l'orthographe techniquement correcte, c'est plutôt l'orthographe américanisée de "draft".
05:12
Another way to say it is "on tap".
86
312000
1509
Une autre façon de dire que c'est "sur le robinet".
05:13
So, a tap is like the handle that the bartender will pull and the beer comes out of the tap.
87
313509
6121
Ainsi, un robinet est comme la poignée que le barman tirera et la bière sortira du robinet.
05:19
Okay?
88
319630
1000
D'accord?
05:20
So if you go to a bar and you want to know what is available in draughts, you can ask
89
320630
5330
Donc, si vous allez dans un bar et que vous voulez savoir ce qui est disponible à la pression, vous pouvez demander
05:25
the bartender or the waitress or the waiter: "What do you have on tap?" and they will give
90
325960
4730
au barman ou à la serveuse ou au serveur : "Qu'est-ce que vous avez à la pression ?" et ils vous donneront
05:30
you a list of all the different beers that they have available for you.
91
330690
3810
une liste de toutes les différentes bières qu'ils ont à votre disposition.
05:34
Now, you can buy a bottle, you can buy a can.
92
334500
2639
Maintenant, vous pouvez acheter une bouteille, vous pouvez acheter une canette.
05:37
A can is usually about 360 millilitres.
93
337139
3701
Une canette contient généralement environ 360 millilitres.
05:40
If you want to get the double-sized can, we call that "a tall boy".
94
340840
4320
Si vous voulez obtenir la boîte double, nous appelons cela "un grand garçon".
05:45
A tall boy is just like a longer can because it's tall-right?-and thin.
95
345160
4170
Un grand garçon est comme une canette plus longue parce qu'il est grand, n'est-ce pas ? et mince.
05:49
Now, what are you going to do with your beer?
96
349330
3360
Maintenant, qu'allez-vous faire de votre bière ?
05:52
You can, you know, drink it slowly, have a little conversation, have some snacks, or
97
352690
4261
Vous pouvez, vous savez, la boire lentement, avoir une petite conversation, prendre des collations, ou
05:56
you can just "down" your beer, it means drink it fast.
98
356951
3329
vous pouvez simplement "baisser" votre bière, cela signifie la boire rapidement.
06:00
If you "chug" your beer it means you drink it all in one shot. You don't stop.
99
360280
4970
Si vous "chugez" votre bière, cela signifie que vous la buvez d'un seul coup. Vous ne vous arrêtez pas.
06:05
You just lift the glass, drink, drink, drink until it's empty.
100
365250
2639
Vous soulevez simplement le verre, buvez, buvez, buvez jusqu'à ce qu'il soit vide.
06:07
That's called "chug".
101
367889
1371
C'est ce qu'on appelle "chug".
06:09
If you're in college you do this every day.
102
369260
2939
Si vous êtes à l'université, vous faites cela tous les jours.
06:12
Once you grow up a little bit, no so much.
103
372199
3261
Une fois que vous grandissez un peu, pas tellement.
06:15
And "put away".
104
375460
1000
Et "ranger".
06:16
So: "Let's just go to the bar, we'll put away a couple of beers and we'll go on with our day".
105
376460
4820
Alors : "Allons juste au bar, on rangera quelques bières et on continuera notre journée".
06:21
"Put away" means just drink.
106
381280
1319
« Rangez » signifie simplement boire.
06:22
Okay?
107
382599
1000
D'accord?
06:23
It's just an expression to beer.
108
383599
2190
C'est juste une expression de la bière.
06:25
When all this is done, you will likely have a "buzz" if you have one beer.
109
385789
5600
Lorsque tout cela sera fait, vous aurez probablement un "buzz" si vous avez une bière.
06:31
If you have many beers you will be "drunk".
110
391389
2121
Si vous buvez beaucoup de bières, vous serez "ivre".
06:33
A buzz means you're just feeling, like: "Buzzzz", that's why it's called a buzz, right?
111
393510
5540
Un bourdonnement signifie que vous vous sentez juste, comme : "Buzzzz", c'est pourquoi ça s'appelle un bourdonnement, n'est-ce pas ?
06:39
So it's a light drunkenness, but you will also probably start getting a little beer
112
399050
4050
C'est donc une légère ivresse, mais vous commencerez probablement aussi à avoir un petit
06:43
belly, like right here, or a spare tire goes all the way around, that happens from beer.
113
403100
5260
ventre de bière, comme ici, ou un pneu de secours fait tout le tour, cela arrive à partir de la bière.
06:48
So it's a little bit fattening, because again, the yeast and all the other sugars and stuff
114
408360
4519
Donc ça fait un peu grossir, parce qu'encore une fois, la levure et tous les autres sucres et
06:52
in there, it's fattening but some people just drink it as a meal by itself, so it's not
115
412879
6470
trucs là-dedans, ça fait grossir mais certaines personnes le boivent comme un repas à part, donc ce n'est pas
06:59
too bad.
116
419349
1151
trop mal.
07:00
Now, like I said, in Canada beer is a very big part of our culture, so let's look at
117
420500
4129
Maintenant, comme je l'ai dit, au Canada, la bière est une très grande partie de notre culture, alors
07:04
a few of these things you need to keep in mind.
118
424629
2380
regardons quelques-unes de ces choses que vous devez garder à l'esprit.
07:07
Okay, let's look at the types of beer you're going to be choosing from when you get to
119
427009
3871
D'accord, regardons les types de bière que vous allez choisir lorsque vous arriverez dans
07:10
your bar or pub.
120
430880
1789
votre bar ou votre pub.
07:12
First of all, you have "domestic", means made in the country you're in.
121
432669
3960
Tout d'abord, vous avez "domestique", c'est-à- dire fabriqué dans le pays où vous vous trouvez.
07:16
"Imported", brought in from outside.
122
436629
1910
"Importé", importé de l'extérieur.
07:18
So in Canada, Canadian beers are domestic, European beers or American beers are imported,
123
438539
6340
Donc au Canada, les bières canadiennes sont domestiques, les bières européennes ou les bières américaines sont importées,
07:24
and then you have "premium".
124
444879
2451
et puis vous avez le "premium".
07:27
Technically they're the ones you're just paying more for.
125
447330
2210
Techniquement, ce sont ceux pour lesquels vous payez le plus.
07:29
They're not necessarily better, they're just more expensive for whatever reason.
126
449540
4260
Ils ne sont pas nécessairement meilleurs, ils sont juste plus chers pour une raison quelconque.
07:33
And then you have "craft beer" which are brewed in a particular way and they usually come
127
453800
4910
Et puis vous avez la "bière artisanale" qui est brassée d'une manière particulière et qui se décline généralement
07:38
in different flavours, like fruit beer, chili beer, coffee beer, all kinds of different
128
458710
5000
en différentes saveurs, comme la bière aux fruits, la bière au chili, la bière au café, toutes sortes de
07:43
combinations to get different types of flavours.
129
463710
3370
combinaisons différentes pour obtenir différents types de saveurs.
07:47
And then "microbrew", this...
130
467080
1660
Et puis "microbrew", ceci...
07:48
A microbrew basically means...
131
468740
2230
Un microbrew signifie essentiellement...
07:50
Comes from the word "micro", which means small.
132
470970
2990
Vient du mot "micro", qui signifie petit.
07:53
So it's not a huge beer company.
133
473960
1650
Ce n'est donc pas une énorme entreprise de bière.
07:55
It's a very small company and they only make a certain amount of beer, and you can buy
134
475610
4750
C'est une très petite entreprise et ils ne fabriquent qu'une certaine quantité de bière, et vous pouvez l'
08:00
that, and they very much specialize in particular flavours or particular hops, barley, water,
135
480360
7299
acheter, et ils se spécialisent dans des saveurs particulières ou des houblons particuliers, de l'orge, de l'eau,
08:07
different things.
136
487659
1000
différentes choses.
08:08
So, the different types of beer. Okay?
137
488659
3410
Donc, les différents types de bière. D'accord?
08:12
"Ale", there's "pale ale", "India pale ale", just regular ale.
138
492069
4441
"Ale", il y a "pale ale", "India pale ale", juste de la bière ordinaire.
08:16
These are...
139
496510
1000
Ce sont...
08:17
Or "amber ale", I forgot to mention that one.
140
497510
2499
Ou "amber ale", j'ai oublié de mentionner celle-là.
08:20
I'll write that here.
141
500009
3451
Je vais écrire ça ici.
08:23
These are the darker beer... Beers.
142
503460
2790
Ce sont les bières les plus foncées... Les bières.
08:26
They're a little bit sweeter, except for the India pale ale.
143
506250
2669
Ils sont un peu plus sucrés, à l' exception de l'India Pale Ale.
08:28
Now, I know that in Canada India pale is pretty bitter, but in England I think it's a little
144
508919
6281
Maintenant, je sais qu'au Canada, l'Inde pâle est assez amère, mais en Angleterre, je pense que c'est un
08:35
bit sweeter, but in England they serve it at room temperature from what I understand.
145
515200
5760
peu plus sucré, mais en Angleterre, ils le servent à température ambiante d'après ce que j'ai compris.
08:40
In Canada only cold beers, we don't have any beers that are room temperature.
146
520960
4860
Au Canada, seulement des bières froides, nous n'avons pas de bières à température ambiante.
08:45
So, ale, darker.
147
525820
2910
Donc, ale, plus sombre.
08:48
"Lager", light.
148
528730
1930
"Bière", légère.
08:50
Okay?
149
530660
1000
D'accord?
08:51
So, the most common type of beer you're going to have is a lager, and not "lagger", not
150
531660
6210
Donc, le type de bière le plus courant que vous allez avoir est une bière blonde, et pas "lagger", pas
08:57
"lage-er", "lager", okay?
151
537870
2210
"lage-er", "lager", d'accord ?
09:00
"Stout", that's a very dark beer, like black almost, like Guinness is considered a stout.
152
540080
5640
"Stout", c'est une bière très foncée, presque noire, comme la Guinness est considérée comme une stout.
09:05
Okay?
153
545720
1000
D'accord?
09:06
And then you have "wheat beer", it looks a little bit white and cloudy.
154
546720
3110
Et puis vous avez la "bière de blé", elle a l' air un peu blanche et trouble.
09:09
It's made from wheat instead of barley.
155
549830
1790
Il est fabriqué à partir de blé au lieu d'orge.
09:11
It has a very distinct flavour as well.
156
551620
2820
Il a également une saveur très distincte.
09:14
Now, if you don't like beer but you still want to drink something alcoholic and that's
157
554440
4390
Maintenant, si vous n'aimez pas la bière mais que vous voulez quand même boire quelque chose d'alcoolisé et qui est
09:18
a little bit easy to digest, "cider".
158
558830
2890
un peu facile à digérer, du "cidre".
09:21
This is made from apples.
159
561720
1290
Ceci est fait à partir de pommes.
09:23
So it's basically apple juice with alcohol.
160
563010
3360
Donc, c'est essentiellement du jus de pomme avec de l'alcool.
09:26
Okay?
161
566370
1000
D'accord?
09:27
And there's all kinds of different flavours, all kinds of different brew techniques for
162
567370
4130
Et il y a toutes sortes de saveurs différentes, toutes sortes de techniques de brassage différentes pour
09:31
that as well.
163
571500
1110
cela aussi.
09:32
Now, as I mentioned before, in Canada and I'm sure it's in lots of other countries as
164
572610
4760
Maintenant, comme je l'ai déjà mentionné, au Canada et je suis sûr que c'est aussi le cas dans beaucoup d'autres
09:37
well, beer plays a very important part...
165
577370
3560
pays, la bière joue un rôle très important... Elle fait
09:40
Part in our culture, and especially the beer companies.
166
580930
3250
partie de notre culture, et surtout des compagnies de bière.
09:44
So the biggest company in Canada is called "Molson".
167
584180
3280
Ainsi, la plus grande entreprise au Canada s'appelle "Molson".
09:47
They bought the American company, "Coors", and now it's "Molson-Coors".
168
587460
3860
Ils ont acheté la compagnie américaine "Coors", et maintenant c'est "Molson-Coors".
09:51
And if you go to any sporting event, any big sporting event, like professional leagues
169
591320
4570
Et si vous allez à n'importe quel événement sportif, n'importe quel grand événement sportif, comme les ligues professionnelles
09:55
in Canada, you will see advertisements for Molson basically everywhere or any of the
170
595890
5830
au Canada, vous verrez des publicités pour Molson pratiquement partout ou pour n'importe laquelle des
10:01
other beer companies.
171
601720
1680
autres compagnies de bière.
10:03
So they spend a lot of money supporting sports especially, but sometimes arts, sometimes
172
603400
6070
Ils dépensent donc beaucoup d'argent pour soutenir les sports en particulier, mais parfois les arts, parfois les
10:09
events, summer events, all kinds of things are supported by the beer companies because
173
609470
5870
événements, les événements estivaux, toutes sortes de choses sont soutenues par les compagnies de bière parce que les
10:15
people like to buy beer, the beer companies give back to the community.
174
615340
3700
gens aiment acheter de la bière, les compagnies de bière redonnent à la communauté.
10:19
It's only fair.
175
619040
1460
Ce n'est que justice.
10:20
For example, "Oktoberfest".
176
620500
2060
Par exemple, "Oktoberfest".
10:22
Now, this is a... Excuse me.
177
622560
2440
Maintenant, c'est un... Excusez-moi.
10:25
This is a German tradition, but in October you celebrate the harvest and you drink a
178
625000
5360
C'est une tradition allemande, mais en octobre on fête les vendanges et on boit
10:30
lot of beer.
179
630360
1060
beaucoup de bière.
10:31
So in some places all over the world they celebrate Oktoberfest with big tents and lots
180
631420
6720
Ainsi, dans certains endroits du monde, ils célèbrent l'Oktoberfest avec de grandes tentes et beaucoup
10:38
of food, especially sausage and sauerkraut, things like that, and lots of different beers.
181
638140
5010
de nourriture, en particulier des saucisses et de la choucroute, des choses comme ça, et beaucoup de bières différentes.
10:43
You're going to see huge beer steins, like those big mugs that I told you about, but
182
643150
5600
Vous allez voir d'énormes chopes à bière, comme ces grandes chopes dont je vous ai parlé, mais
10:48
they're big, very fancy, very decorated.
183
648750
3330
elles sont grandes, très chics, très décorées.
10:52
Everybody gets together.
184
652080
1000
Tout le monde se rassemble.
10:53
It's like a...
185
653080
1000
C'est comme un...
10:54
Just a nice day outside, drinking beer, eating food, listening to some polka, which I'm not
186
654080
5130
Juste une belle journée dehors, à boire de la bière, à manger, à écouter de la polka, que je ne vais pas
10:59
going to pretend to dance for you, but you can find that out.
187
659210
4520
faire semblant de danser pour vous, mais vous pouvez le découvrir.
11:03
And all these things basically make up a big part of the culture, especially in the summertime
188
663730
6290
Et toutes ces choses constituent fondamentalement une grande partie de la culture, surtout en été
11:10
if you go walk around the streets, you'll see all the restaurants and bars with patios,
189
670020
4880
si vous allez vous promener dans les rues, vous verrez tous les restaurants et bars avec des patios, des
11:14
people sitting down, having a beer, enjoying the sunshine, etc.
190
674900
4520
gens assis, prenant une bière, profitant du soleil, etc.
11:19
Now, before anything else, before I complete and finish this lesson, I have to be very
191
679420
5380
Maintenant, avant toute autre chose, avant de terminer et de terminer cette leçon, je dois être très
11:24
careful and I want you to listen very carefully: Don't drink and drive.
192
684800
4690
prudent et je veux que vous écoutiez très attentivement : Ne buvez pas et conduisez.
11:29
I have to say this because it's a very stupid thing to do.
193
689490
3630
Je dois le dire parce que c'est une chose très stupide à faire.
11:33
Lots of people do it, lots of people get injured and die every year because of drunk drivers.
194
693120
5710
Beaucoup de gens le font, beaucoup de gens se blessent et meurent chaque année à cause de conducteurs ivres.
11:38
If you're going to drink, stay where you are, stay at a friend's house, take a taxi, take
195
698830
5120
Si tu vas boire, reste où tu es, reste chez un ami, prends un taxi, prends
11:43
a bus.
196
703950
1190
un bus.
11:45
Whatever you do, do not get into a car and drive it.
197
705140
2670
Quoi que vous fassiez, ne montez pas dans une voiture et ne la conduisez pas.
11:47
Okay?
198
707810
1000
D'accord?
11:48
Enjoy your beer, stay there, find another way home.
199
708810
2660
Profitez de votre bière, restez là, trouvez un autre moyen de rentrer chez vous.
11:51
Okay?
200
711470
1000
D'accord?
11:52
Now, also very important, if you have any questions about this, go to www.engvid.com.
201
712470
4760
Maintenant, également très important, si vous avez des questions à ce sujet, rendez-vous sur www.engvid.com.
11:57
You can...
202
717230
1000
Vous pouvez...
11:58
There's a quiz there you can take, and there's also a forum you can ask your questions.
203
718230
3580
Il y a un quiz que vous pouvez faire, et il y a aussi un forum où vous pouvez poser vos questions.
12:01
Subscribe to my YouTube channel.
204
721810
1690
Abonnez-vous à ma chaîne YouTube.
12:03
And, of course, don't forget, cheers. Bye.
205
723500
3880
Et, bien sûr, n'oubliez pas , bravo. Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7