Real English: Talking about BEER

135,764 views ・ 2018-03-28

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
280
1000
Hola.
00:01
Welcome to engVid.
1
1280
1000
Bienvenido a engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2280
1000
soy Adán
00:03
Today's lesson is a very special one, especially here in Canada because we're going to talk
3
3280
4570
La lección de hoy es muy especial, especialmente aquí en Canadá porque vamos a hablar
00:07
about beer, one of our favourite drinks, one of our favourite pastimes.
4
7850
5320
sobre la cerveza, una de nuestras bebidas favoritas, uno de nuestros pasatiempos favoritos.
00:13
In fact, it looks something like this.
5
13170
3890
De hecho, se parece a esto.
00:17
This is a beer.
6
17060
1000
Esta es una cerveza.
00:18
Not a Canadian beer, but that's okay, it's an import.
7
18060
2080
No es una cerveza canadiense, pero está bien, es de importación.
00:20
We're going to talk about the different types of beer, we're going to...
8
20140
2810
Vamos a hablar de los diferentes tipos de cerveza, vamos a...
00:22
You're going to be drinking here when you come to visit us.
9
22950
3070
Vas a estar bebiendo aquí cuando vengas a visitarnos.
00:26
And beer is a very delicious, cold drink, made with a few particular ingredients.
10
26020
5640
Y la cerveza es una bebida fría muy deliciosa, hecha con algunos ingredientes particulares.
00:31
It's alcoholic, so I know not everybody drinks it, but if you come to Canada it's a big part
11
31660
5300
Es alcohólico, así que sé que no todos lo beben, pero si vienes a Canadá, es una gran parte
00:36
of our culture; we drink it summer, winter, lunch, dinner, sometimes breakfast but not
12
36960
5930
de nuestra cultura; lo bebemos verano, invierno, almuerzo, cena, a veces desayuno pero no
00:42
usually.
13
42890
1000
por lo general.
00:43
It happens.
14
43890
1000
Sucede.
00:44
But there's a bunch of things you need to know if you're going to come to Canada and
15
44890
2910
Pero hay un montón de cosas que debes saber si vas a venir a Canadá y
00:47
talk about beer.
16
47800
1210
hablar de cerveza.
00:49
Of course, in Europe and other places in the world, very common as well.
17
49010
4360
Por supuesto, en Europa y otros lugares del mundo, muy común también.
00:53
So, first of all, we have a few nicknames for beer.
18
53370
2779
Entonces, antes que nada, tenemos algunos apodos para la cerveza.
00:56
We could call it: "a brew", "a brewski", "suds", "a cold one", some people even call it "a
19
56149
7760
Podríamos llamarlo: "un brebaje", "un brewski", "espumoso", "un frío", algunos incluso lo llaman "un
01:03
barley sandwich".
20
63909
1000
sándwich de cebada".
01:04
"Barley" is like a little grain, it's a cereal that you make beer with, so if anybody offers
21
64909
4941
"La cebada" es como un pequeño grano, es un cereal con el que haces cerveza, así que si alguien
01:09
you a barley sandwich, they are offering you a beer.
22
69850
3780
te ofrece un sándwich de cebada, te está ofreciendo una cerveza.
01:13
So, first let's talk about the process of making beer.
23
73630
3550
Entonces, primero hablemos sobre el proceso de elaboración de la cerveza.
01:17
You begin with...
24
77180
1100
Empiezas con...
01:18
By making a "malt".
25
78280
1920
Haciendo una "malta".
01:20
You take the barley, you put it in a container and let it "sprout".
26
80200
3570
Coges la cebada, la pones en un recipiente y la dejas "brotar".
01:23
So like little seeds come out and little strips of that come out.
27
83770
4290
Entonces como salen pequeñas semillas y salen pequeñas tiras de eso.
01:28
And once you have those sprouts, you put them in a different container and let them "ferment".
28
88060
5699
Y una vez que tienes esos brotes, los pones en un recipiente diferente y los dejas "fermentar".
01:33
In other words, you let the sugar content become alcohol.
29
93759
4411
En otras palabras, dejas que el contenido de azúcar se convierta en alcohol.
01:38
Okay?
30
98170
1080
¿Bueno?
01:39
You..."Fermenting" is used with a lot of different things, but especially in beer.
31
99250
4579
Usted..."Fermentando" se usa con muchas cosas diferentes, pero especialmente en la cerveza.
01:43
Once the sprouts have fermented and the alcohol is there, then you add "hops".
32
103829
6161
Una vez que los brotes han fermentado y el alcohol está allí, se agrega "lúpulo".
01:49
"A hop" is a particular type of plant, very green, very bitter that you add, and you also
33
109990
7430
"Un lúpulo" es un tipo particular de planta, muy verde, muy amarga que le agregas, y también le
01:57
add "yeast".
34
117420
1119
agregas "levadura".
01:58
"Yeast" is the same thing we put in bread, or in flour and water, in dough to make it rise.
35
118539
6391
"Levadura" es lo mismo que ponemos en el pan, o en la harina y el agua, en la masa para que suba.
02:04
Okay?
36
124930
1000
¿Bueno?
02:05
So we put it also in beer, that's why you have the white foam on top of the beer.
37
125930
4570
Entonces lo ponemos también en la cerveza, por eso tienes la espuma blanca encima de la cerveza.
02:10
Okay?
38
130500
1000
¿Bueno?
02:11
And the hops and the yeast, they add the bitters and the flavours.
39
131500
2709
Y el lúpulo y la levadura, añaden los amargos y los sabores.
02:14
That's why your beer tastes a little bit bitter, depending on the type of beer.
40
134209
4711
Es por eso que su cerveza sabe un poco amarga, dependiendo del tipo de cerveza.
02:18
Some of them are more sweet, some are less, we're going to talk about that after.
41
138920
3179
Algunos de ellos son más dulces, otros son menos, vamos a hablar de eso después.
02:22
Okay, so next we need to think about the "alcohol content" or "alcohol by volume".
42
142099
6181
Bien, ahora tenemos que pensar en el "contenido de alcohol" o "volumen de alcohol".
02:28
Now, there is such a thing as non-alcoholic beer, but it doesn't really taste that good.
43
148280
7099
Ahora, existe la cerveza sin alcohol , pero en realidad no sabe tan bien.
02:35
They say it's supposed to taste the same as beer, but I'm not so sure.
44
155379
3330
Dicen que se supone que sabe igual que la cerveza, pero no estoy tan seguro.
02:38
I'll let you decide that yourself.
45
158709
1941
Dejaré que lo decidas tú mismo.
02:40
So, every time you get a bottle of beer it will say on it: "alcohol by volume" or "ABV".
46
160650
7390
Entonces, cada vez que reciba una botella de cerveza , dirá: "alcohol por volumen" o "ABV".
02:48
Okay?
47
168040
1000
¿Bueno?
02:49
So, a lite beer-and we generally spell it "l-i-t-e", not "g-h"-is 4% usually, 4.5 maybe.
48
169040
7790
Entonces, una cerveza ligera, y generalmente la deletreamos "l-i-t-e", no "g-h", generalmente tiene un 4%, tal vez 4.5.
02:56
A regular beer is usually 5, 5.5, and a strong beer is 7 or higher.
49
176830
6760
Una cerveza normal suele ser 5, 5,5 y una cerveza fuerte es 7 o superior.
03:03
And a strong beer will get you drunk pretty quick.
50
183590
2729
Y una cerveza fuerte te emborrachará bastante rápido.
03:06
Okay?
51
186319
1000
¿Bueno?
03:07
And it's a very strong taste to it.
52
187319
1920
Y tiene un sabor muy fuerte.
03:09
Now, how do we drink beer?
53
189239
2920
Ahora, ¿cómo bebemos cerveza?
03:12
You can drink it from the bottle, you can drink it from a can, or you can drink it from
54
192159
4291
Puedes beberlo de la botella, puedes beberlo de una lata o puedes beberlo de
03:16
"a mug".
55
196450
1069
"una taza".
03:17
A mug is usually glass, it's usually pretty big and has a handle.
56
197519
5170
Una taza suele ser de vidrio, suele ser bastante grande y tiene un asa.
03:22
If you go to a pub or a bar here, they will keep it in the fridge, it's nice in cold,
57
202689
4061
Si vas a un pub o un bar aquí, te lo guardan en la nevera, es agradable en frío
03:26
they put the cold beer inside, you drink it, it's very delicious.
58
206750
3640
, te meten la cerveza fría dentro, te la bebes, es muy rica.
03:30
"A stein" looks like a mug, but generally it could be bigger, it could be different
59
210390
5520
"Una jarra" parece una taza, pero generalmente podría ser más grande, podría tener diferentes
03:35
sizes, different shapes.
60
215910
1810
tamaños, diferentes formas.
03:37
It's usually very decorative.
61
217720
1670
Suele ser muy decorativo.
03:39
It has, like, colours, or it has shapes, or it has emblems, all kinds of things on it.
62
219390
5880
Tiene, como, colores, o tiene formas, o tiene emblemas, todo tipo de cosas en él.
03:45
You will see this especially at Oktoberfest which I'll talk about in a second.
63
225270
4400
Verá esto especialmente en el Oktoberfest, del cual hablaré en un segundo.
03:49
Now, the size of your beer also makes a difference.
64
229670
4049
Ahora, el tamaño de tu cerveza también marca la diferencia.
03:53
You can get "a pint" or "a half pint".
65
233719
3300
Puede obtener "una pinta" o "media pinta".
03:57
If you want to know measurements, that's 20 ounces or 568 millilitres, give or take.
66
237019
6330
Si quieres saber las medidas, son 20 onzas o 568 mililitros, más o menos.
04:03
So, a half pint is not usually half, it's usually about 12 ounces.
67
243349
5151
Por lo tanto, media pinta no suele ser la mitad , suele ser unas 12 onzas.
04:08
You can get a glass or you can get a full pint in a mug.
68
248500
2720
Puede obtener un vaso o puede obtener una pinta completa en una taza.
04:11
Now, if you're with a bunch of friends, you can just order "a pitcher".
69
251220
2811
Ahora, si estás con un grupo de amigos, puedes simplemente pedir "una jarra".
04:14
A pitcher is usually about 3 or 4 almost pints I think.
70
254031
6319
Una jarra suele ser de 3 o 4 casi pintas, creo.
04:20
And I think in Europe, three pints.
71
260350
3270
Y creo que en Europa, tres pintas.
04:23
So about that.
72
263620
1530
Entonces sobre eso.
04:25
In Europe I think you can buy by the litre, is usually the case, and that's more personal,
73
265150
5570
En Europa creo que se puede comprar por litro, suele ser así, y eso es más personal
04:30
too; it's not to share with your friends.
74
270720
2400
también; no es para compartir con tus amigos.
04:33
Or you can go to the store, The Beer Store here or wherever you buy beer, and you can
75
273120
4240
O puedes ir a la tienda, The Beer Store aquí o donde sea que compres cerveza, y puedes
04:37
buy "a 2-4".
76
277360
1750
comprar "un 2-4".
04:39
A 2-4 is a case of 24 cans or bottles.
77
279110
4480
Un 2-4 es una caja de 24 latas o botellas.
04:43
So here we just say: "Oh yeah, I'm just going to go to the store and pick up a 2-4."
78
283590
3370
Así que aquí solo decimos: "Oh, sí, solo voy a ir a la tienda y recoger un 2-4".
04:46
If you say: "I'm getting a 2-4" to anybody in Canada, they understand you're going to
79
286960
4570
Si dices: "Voy a conseguir un 2-4" a cualquiera en Canadá, entenderán que vas a
04:51
get beer, nothing else.
80
291530
1970
conseguir cerveza, nada más.
04:53
Okay?
81
293500
1000
¿Bueno?
04:54
Now, when you go to a pub and you want to sit in a pub or a bar and you want to drink
82
294500
4820
Ahora, cuando vas a un pub y quieres sentarte en un pub o en un bar y quieres beber
04:59
your beer, you have options of how to do that as well.
83
299320
3629
tu cerveza, también tienes opciones de cómo hacerlo.
05:02
You can get a "draught" or a "draft", different spelling, same word.
84
302949
4031
Puede obtener un "borrador" o un "borrador", diferente ortografía, misma palabra.
05:06
This is the technically correct spelling, this is more the Americanized spelling of "draft".
85
306980
5020
Esta es la ortografía técnicamente correcta, esta es más la ortografía americanizada de "borrador".
05:12
Another way to say it is "on tap".
86
312000
1509
Otra forma de decirlo es "de barril".
05:13
So, a tap is like the handle that the bartender will pull and the beer comes out of the tap.
87
313509
6121
Entonces, un grifo es como la manija que tirará el cantinero y la cerveza saldrá del grifo.
05:19
Okay?
88
319630
1000
¿Bueno?
05:20
So if you go to a bar and you want to know what is available in draughts, you can ask
89
320630
5330
Entonces, si vas a un bar y quieres saber qué hay disponible en billetes, puedes preguntarle
05:25
the bartender or the waitress or the waiter: "What do you have on tap?" and they will give
90
325960
4730
al cantinero oa la camarera o al mesero: "¿Qué tienes de barril?" y te darán
05:30
you a list of all the different beers that they have available for you.
91
330690
3810
una lista de todas las diferentes cervezas que tienen disponibles para ti.
05:34
Now, you can buy a bottle, you can buy a can.
92
334500
2639
Ahora, puedes comprar una botella, puedes comprar una lata.
05:37
A can is usually about 360 millilitres.
93
337139
3701
Una lata suele ser de unos 360 mililitros.
05:40
If you want to get the double-sized can, we call that "a tall boy".
94
340840
4320
Si desea obtener la lata del doble de tamaño, lo llamamos "un chico alto".
05:45
A tall boy is just like a longer can because it's tall-right?-and thin.
95
345160
4170
Un chico alto es como una lata más larga porque es alto, ¿no?, y delgado.
05:49
Now, what are you going to do with your beer?
96
349330
3360
Ahora, ¿qué vas a hacer con tu cerveza?
05:52
You can, you know, drink it slowly, have a little conversation, have some snacks, or
97
352690
4261
Puedes, ya sabes, beberlo lentamente, tener una pequeña conversación, comer algunos bocadillos, o
05:56
you can just "down" your beer, it means drink it fast.
98
356951
3329
simplemente puedes "bajar" tu cerveza , significa beberlo rápido.
06:00
If you "chug" your beer it means you drink it all in one shot. You don't stop.
99
360280
4970
Si "togas" tu cerveza, significa que te la bebes toda de una sola vez. No te detienes.
06:05
You just lift the glass, drink, drink, drink until it's empty.
100
365250
2639
Solo levantas el vaso, bebes, bebes, bebes hasta que esté vacío.
06:07
That's called "chug".
101
367889
1371
Eso se llama "chug".
06:09
If you're in college you do this every day.
102
369260
2939
Si estás en la universidad , haces esto todos los días.
06:12
Once you grow up a little bit, no so much.
103
372199
3261
Una vez que creces un poco, no tanto.
06:15
And "put away".
104
375460
1000
Y "guardar".
06:16
So: "Let's just go to the bar, we'll put away a couple of beers and we'll go on with our day".
105
376460
4820
Entonces: "Vamos al bar, nos guardamos un par de cervezas y seguimos con nuestro día".
06:21
"Put away" means just drink.
106
381280
1319
"Guardar" significa simplemente beber.
06:22
Okay?
107
382599
1000
¿Bueno?
06:23
It's just an expression to beer.
108
383599
2190
Es solo una expresión para la cerveza.
06:25
When all this is done, you will likely have a "buzz" if you have one beer.
109
385789
5600
Cuando termine todo esto, es probable que tenga un "zumbido" si tiene una cerveza.
06:31
If you have many beers you will be "drunk".
110
391389
2121
Si te tomas muchas cervezas estarás "borracho".
06:33
A buzz means you're just feeling, like: "Buzzzz", that's why it's called a buzz, right?
111
393510
5540
Un zumbido significa que solo estás sintiendo, como: "Buzzzz", por eso se llama zumbido, ¿verdad?
06:39
So it's a light drunkenness, but you will also probably start getting a little beer
112
399050
4050
Así que es una borrachera ligera, pero probablemente también empezará a tener un poco de
06:43
belly, like right here, or a spare tire goes all the way around, that happens from beer.
113
403100
5260
barriga cervecera, como aquí, o una rueda de repuesto da vueltas, eso sucede con la cerveza.
06:48
So it's a little bit fattening, because again, the yeast and all the other sugars and stuff
114
408360
4519
Así que engorda un poco, porque, de nuevo, la levadura y todos los demás azúcares y otras cosas que
06:52
in there, it's fattening but some people just drink it as a meal by itself, so it's not
115
412879
6470
hay allí, engordan, pero algunas personas simplemente lo beben solo como comida, por lo que no es
06:59
too bad.
116
419349
1151
tan malo.
07:00
Now, like I said, in Canada beer is a very big part of our culture, so let's look at
117
420500
4129
Ahora, como dije, en Canadá la cerveza es una parte muy importante de nuestra cultura, así que
07:04
a few of these things you need to keep in mind.
118
424629
2380
veamos algunas de estas cosas que debe tener en cuenta.
07:07
Okay, let's look at the types of beer you're going to be choosing from when you get to
119
427009
3871
Bien, echemos un vistazo a los tipos de cerveza que vas a elegir cuando llegues a
07:10
your bar or pub.
120
430880
1789
tu bar o pub.
07:12
First of all, you have "domestic", means made in the country you're in.
121
432669
3960
En primer lugar, tiene "doméstico", significa hecho en el país en el que se encuentra.
07:16
"Imported", brought in from outside.
122
436629
1910
"Importado", traído desde el exterior.
07:18
So in Canada, Canadian beers are domestic, European beers or American beers are imported,
123
438539
6340
Entonces, en Canadá, las cervezas canadienses son nacionales, las cervezas europeas o las cervezas estadounidenses son importadas,
07:24
and then you have "premium".
124
444879
2451
y luego tienes "premium".
07:27
Technically they're the ones you're just paying more for.
125
447330
2210
Técnicamente, son por los que estás pagando más.
07:29
They're not necessarily better, they're just more expensive for whatever reason.
126
449540
4260
No son necesariamente mejores, simplemente son más caros por cualquier motivo.
07:33
And then you have "craft beer" which are brewed in a particular way and they usually come
127
453800
4910
Y luego está la "cerveza artesanal" que se elabora de una manera particular y generalmente vienen
07:38
in different flavours, like fruit beer, chili beer, coffee beer, all kinds of different
128
458710
5000
en diferentes sabores, como cerveza de frutas, cerveza de chile , cerveza de café, todo tipo de
07:43
combinations to get different types of flavours.
129
463710
3370
combinaciones diferentes para obtener diferentes tipos de sabores.
07:47
And then "microbrew", this...
130
467080
1660
Y luego "microbrew", esto...
07:48
A microbrew basically means...
131
468740
2230
Un microbrew básicamente significa...
07:50
Comes from the word "micro", which means small.
132
470970
2990
Viene de la palabra "micro", que significa pequeño.
07:53
So it's not a huge beer company.
133
473960
1650
Así que no es una gran empresa cervecera.
07:55
It's a very small company and they only make a certain amount of beer, and you can buy
134
475610
4750
Es una compañía muy pequeña y solo hacen una cierta cantidad de cerveza, y puedes comprar
08:00
that, and they very much specialize in particular flavours or particular hops, barley, water,
135
480360
7299
eso, y se especializan mucho en sabores particulares o lúpulos particulares, cebada, agua,
08:07
different things.
136
487659
1000
cosas diferentes.
08:08
So, the different types of beer. Okay?
137
488659
3410
Entonces, los diferentes tipos de cerveza. ¿Bueno?
08:12
"Ale", there's "pale ale", "India pale ale", just regular ale.
138
492069
4441
"Ale", hay "pale ale", "India pale ale", solo cerveza normal.
08:16
These are...
139
496510
1000
Estas son...
08:17
Or "amber ale", I forgot to mention that one.
140
497510
2499
O "Amber Ale", olvidé mencionar esa.
08:20
I'll write that here.
141
500009
3451
Voy a escribir eso aquí.
08:23
These are the darker beer... Beers.
142
503460
2790
Estas son las cervezas más oscuras... Cervezas.
08:26
They're a little bit sweeter, except for the India pale ale.
143
506250
2669
Son un poco más dulces, a excepción de la India pale ale.
08:28
Now, I know that in Canada India pale is pretty bitter, but in England I think it's a little
144
508919
6281
Ahora, sé que en Canadá India pale es bastante amarga, pero en Inglaterra creo que es un
08:35
bit sweeter, but in England they serve it at room temperature from what I understand.
145
515200
5760
poco más dulce, pero en Inglaterra lo sirven a temperatura ambiente por lo que entiendo.
08:40
In Canada only cold beers, we don't have any beers that are room temperature.
146
520960
4860
En Canadá solo cervezas frías, no tenemos cervezas a temperatura ambiente.
08:45
So, ale, darker.
147
525820
2910
Entonces, ale, más oscura.
08:48
"Lager", light.
148
528730
1930
"Lager", ligera.
08:50
Okay?
149
530660
1000
¿Bueno?
08:51
So, the most common type of beer you're going to have is a lager, and not "lagger", not
150
531660
6210
Entonces, el tipo de cerveza más común que vas a tomar es una lager, y no "lagger", no
08:57
"lage-er", "lager", okay?
151
537870
2210
"lage-er", "lager", ¿de acuerdo?
09:00
"Stout", that's a very dark beer, like black almost, like Guinness is considered a stout.
152
540080
5640
"Stout", esa es una cerveza muy oscura, casi como negra , como si Guinness fuera considerada una stout.
09:05
Okay?
153
545720
1000
¿Bueno?
09:06
And then you have "wheat beer", it looks a little bit white and cloudy.
154
546720
3110
Y luego tienes la "cerveza de trigo", se ve un poco blanca y turbia.
09:09
It's made from wheat instead of barley.
155
549830
1790
Está hecho de trigo en lugar de cebada.
09:11
It has a very distinct flavour as well.
156
551620
2820
Tiene un sabor muy distinto también.
09:14
Now, if you don't like beer but you still want to drink something alcoholic and that's
157
554440
4390
Ahora, si no te gusta la cerveza pero aún quieres tomar algo alcohólico y que sea
09:18
a little bit easy to digest, "cider".
158
558830
2890
un poco fácil de digerir, "sidra".
09:21
This is made from apples.
159
561720
1290
Esto está hecho de manzanas.
09:23
So it's basically apple juice with alcohol.
160
563010
3360
Básicamente es jugo de manzana con alcohol.
09:26
Okay?
161
566370
1000
¿Bueno?
09:27
And there's all kinds of different flavours, all kinds of different brew techniques for
162
567370
4130
Y hay todo tipo de sabores diferentes, todo tipo de técnicas de preparación diferentes para
09:31
that as well.
163
571500
1110
eso también.
09:32
Now, as I mentioned before, in Canada and I'm sure it's in lots of other countries as
164
572610
4760
Ahora, como mencioné antes, en Canadá y estoy seguro que en muchos otros países
09:37
well, beer plays a very important part...
165
577370
3560
también, la cerveza juega un papel muy importante...
09:40
Part in our culture, and especially the beer companies.
166
580930
3250
Parte de nuestra cultura, y especialmente de las empresas cerveceras.
09:44
So the biggest company in Canada is called "Molson".
167
584180
3280
Entonces, la empresa más grande de Canadá se llama "Molson".
09:47
They bought the American company, "Coors", and now it's "Molson-Coors".
168
587460
3860
Compraron la empresa estadounidense "Coors", y ahora es "Molson-Coors".
09:51
And if you go to any sporting event, any big sporting event, like professional leagues
169
591320
4570
Y si vas a cualquier evento deportivo, cualquier gran evento deportivo, como ligas profesionales
09:55
in Canada, you will see advertisements for Molson basically everywhere or any of the
170
595890
5830
en Canadá, verás anuncios de Molson básicamente en todas partes o de cualquiera de las
10:01
other beer companies.
171
601720
1680
otras compañías cerveceras.
10:03
So they spend a lot of money supporting sports especially, but sometimes arts, sometimes
172
603400
6070
Así que gastan mucho dinero en apoyar los deportes especialmente, pero a veces las artes, a veces los
10:09
events, summer events, all kinds of things are supported by the beer companies because
173
609470
5870
eventos, los eventos de verano, todo tipo de cosas son apoyadas por las compañías cerveceras porque a la
10:15
people like to buy beer, the beer companies give back to the community.
174
615340
3700
gente le gusta comprar cerveza, las compañías cerveceras retribuyen a la comunidad.
10:19
It's only fair.
175
619040
1460
Que es justo.
10:20
For example, "Oktoberfest".
176
620500
2060
Por ejemplo, "Oktoberfest".
10:22
Now, this is a... Excuse me.
177
622560
2440
Ahora, esto es un... Disculpe.
10:25
This is a German tradition, but in October you celebrate the harvest and you drink a
178
625000
5360
Esta es una tradición alemana, pero en octubre celebras la cosecha y bebes
10:30
lot of beer.
179
630360
1060
mucha cerveza.
10:31
So in some places all over the world they celebrate Oktoberfest with big tents and lots
180
631420
6720
Entonces, en algunos lugares del mundo celebran el Oktoberfest con grandes carpas y
10:38
of food, especially sausage and sauerkraut, things like that, and lots of different beers.
181
638140
5010
mucha comida, especialmente salchichas y chucrut, cosas así, y muchas cervezas diferentes.
10:43
You're going to see huge beer steins, like those big mugs that I told you about, but
182
643150
5600
Vas a ver enormes jarras de cerveza, como esos jarros grandes de los que te hablé,
10:48
they're big, very fancy, very decorated.
183
648750
3330
pero son grandes, muy elegantes, muy decorados.
10:52
Everybody gets together.
184
652080
1000
Todos se juntan.
10:53
It's like a...
185
653080
1000
Es como un...
10:54
Just a nice day outside, drinking beer, eating food, listening to some polka, which I'm not
186
654080
5130
Solo un buen día afuera, bebiendo cerveza, comiendo, escuchando algo de polka, que no
10:59
going to pretend to dance for you, but you can find that out.
187
659210
4520
voy a pretender bailar para ustedes, pero pueden averiguarlo.
11:03
And all these things basically make up a big part of the culture, especially in the summertime
188
663730
6290
Y todas estas cosas básicamente forman una gran parte de la cultura, especialmente en verano
11:10
if you go walk around the streets, you'll see all the restaurants and bars with patios,
189
670020
4880
si vas caminando por las calles, verás todos los restaurantes y bares con patios,
11:14
people sitting down, having a beer, enjoying the sunshine, etc.
190
674900
4520
gente sentada, tomando una cerveza, disfrutando del sol, etc.
11:19
Now, before anything else, before I complete and finish this lesson, I have to be very
191
679420
5380
Ahora, antes que nada, antes de completar y terminar esta lección, tengo que tener mucho
11:24
careful and I want you to listen very carefully: Don't drink and drive.
192
684800
4690
cuidado y quiero que escuches con mucha atención: No bebas y manejes.
11:29
I have to say this because it's a very stupid thing to do.
193
689490
3630
Tengo que decir esto porque es una estupidez.
11:33
Lots of people do it, lots of people get injured and die every year because of drunk drivers.
194
693120
5710
Mucha gente lo hace, mucha gente se lesiona y muere cada año a causa de los conductores ebrios.
11:38
If you're going to drink, stay where you are, stay at a friend's house, take a taxi, take
195
698830
5120
Si vas a beber, quédate donde estás, quédate en casa de un amigo, toma un taxi, toma
11:43
a bus.
196
703950
1190
un autobús.
11:45
Whatever you do, do not get into a car and drive it.
197
705140
2670
Hagas lo que hagas, no te subas a un coche y lo conduzcas.
11:47
Okay?
198
707810
1000
¿Bueno?
11:48
Enjoy your beer, stay there, find another way home.
199
708810
2660
Disfruta de tu cerveza, quédate allí, encuentra otro camino a casa.
11:51
Okay?
200
711470
1000
¿Bueno?
11:52
Now, also very important, if you have any questions about this, go to www.engvid.com.
201
712470
4760
Ahora, también muy importante, si tiene alguna pregunta al respecto, vaya a www.engvid.com.
11:57
You can...
202
717230
1000
Puedes...
11:58
There's a quiz there you can take, and there's also a forum you can ask your questions.
203
718230
3580
Hay un cuestionario que puedes tomar, y también hay un foro donde puedes hacer tus preguntas.
12:01
Subscribe to my YouTube channel.
204
721810
1690
Suscríbete a mi canal de YouTube.
12:03
And, of course, don't forget, cheers. Bye.
205
723500
3880
Y, por supuesto, no lo olvides, saludos. Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7