Real English: Talking about BEER

135,764 views ・ 2018-03-28

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
280
1000
CIAO.
00:01
Welcome to engVid.
1
1280
1000
Benvenuti in engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2280
1000
Sono Adamo. La
00:03
Today's lesson is a very special one, especially here in Canada because we're going to talk
3
3280
4570
lezione di oggi è molto speciale, specialmente qui in Canada perché parleremo
00:07
about beer, one of our favourite drinks, one of our favourite pastimes.
4
7850
5320
di birra, una delle nostre bevande preferite, uno dei nostri passatempi preferiti.
00:13
In fact, it looks something like this.
5
13170
3890
In effetti, sembra qualcosa del genere.
00:17
This is a beer.
6
17060
1000
Questa è una birra.
00:18
Not a Canadian beer, but that's okay, it's an import.
7
18060
2080
Non è una birra canadese, ma va bene, è di importazione.
00:20
We're going to talk about the different types of beer, we're going to...
8
20140
2810
Parleremo dei diversi tipi di birra, andremo a...
00:22
You're going to be drinking here when you come to visit us.
9
22950
3070
Berrete qui quando verrete a trovarci.
00:26
And beer is a very delicious, cold drink, made with a few particular ingredients.
10
26020
5640
E la birra è una bevanda molto gustosa, fredda, fatta con pochi ingredienti particolari.
00:31
It's alcoholic, so I know not everybody drinks it, but if you come to Canada it's a big part
11
31660
5300
È alcolico, quindi so che non tutti lo bevono, ma se vieni in Canada è una parte importante
00:36
of our culture; we drink it summer, winter, lunch, dinner, sometimes breakfast but not
12
36960
5930
della nostra cultura; lo beviamo d'estate, d'inverno, a pranzo, a cena, a volte a colazione ma non
00:42
usually.
13
42890
1000
di solito.
00:43
It happens.
14
43890
1000
Succede.
00:44
But there's a bunch of things you need to know if you're going to come to Canada and
15
44890
2910
Ma ci sono un sacco di cose che devi sapere se verrai in Canada e
00:47
talk about beer.
16
47800
1210
parlerai di birra.
00:49
Of course, in Europe and other places in the world, very common as well.
17
49010
4360
Naturalmente, anche in Europa e in altri luoghi del mondo, molto comune.
00:53
So, first of all, we have a few nicknames for beer.
18
53370
2779
Quindi, prima di tutto, abbiamo alcuni soprannomi per la birra.
00:56
We could call it: "a brew", "a brewski", "suds", "a cold one", some people even call it "a
19
56149
7760
Potremmo chiamarlo: "un brew", "a brewski", "suds", "a cold one", qualcuno lo chiama addirittura "un
01:03
barley sandwich".
20
63909
1000
panino d'orzo".
01:04
"Barley" is like a little grain, it's a cereal that you make beer with, so if anybody offers
21
64909
4941
"Orzo" è come un chicco, è un cereale con cui fai la birra, quindi se qualcuno ti offre
01:09
you a barley sandwich, they are offering you a beer.
22
69850
3780
un panino all'orzo, ti offre una birra.
01:13
So, first let's talk about the process of making beer.
23
73630
3550
Quindi, prima parliamo del processo di produzione della birra.
01:17
You begin with...
24
77180
1100
Inizi con...
01:18
By making a "malt".
25
78280
1920
Facendo un "malto".
01:20
You take the barley, you put it in a container and let it "sprout".
26
80200
3570
Si prende l'orzo, lo si mette in un recipiente e lo si lascia "germogliare".
01:23
So like little seeds come out and little strips of that come out.
27
83770
4290
Così come piccoli semi escono e ne escono piccole strisce.
01:28
And once you have those sprouts, you put them in a different container and let them "ferment".
28
88060
5699
E una volta che hai quei germogli, li metti in un contenitore diverso e li lasci "fermentare".
01:33
In other words, you let the sugar content become alcohol.
29
93759
4411
In altre parole, lasci che il contenuto di zucchero diventi alcol.
01:38
Okay?
30
98170
1080
Va bene?
01:39
You..."Fermenting" is used with a lot of different things, but especially in beer.
31
99250
4579
Tu..."Fermentare" è usato con molte cose diverse, ma specialmente nella birra.
01:43
Once the sprouts have fermented and the alcohol is there, then you add "hops".
32
103829
6161
Una volta che i germogli hanno fermentato e l' alcol è presente, aggiungi il "luppolo".
01:49
"A hop" is a particular type of plant, very green, very bitter that you add, and you also
33
109990
7430
"Un luppolo" è un particolare tipo di pianta, molto verde, molto amara che si aggiunge, e si
01:57
add "yeast".
34
117420
1119
aggiunge anche "lievito". Il
01:58
"Yeast" is the same thing we put in bread, or in flour and water, in dough to make it rise.
35
118539
6391
"lievito" è la stessa cosa che mettiamo nel pane, o nella farina e nell'acqua, nell'impasto per farlo lievitare.
02:04
Okay?
36
124930
1000
Va bene?
02:05
So we put it also in beer, that's why you have the white foam on top of the beer.
37
125930
4570
Quindi lo mettiamo anche nella birra, ecco perché hai la schiuma bianca sopra la birra.
02:10
Okay?
38
130500
1000
Va bene?
02:11
And the hops and the yeast, they add the bitters and the flavours.
39
131500
2709
E il luppolo e il lievito, aggiungono l'amaro e gli aromi.
02:14
That's why your beer tastes a little bit bitter, depending on the type of beer.
40
134209
4711
Ecco perché la tua birra ha un sapore un po' amaro, a seconda del tipo di birra.
02:18
Some of them are more sweet, some are less, we're going to talk about that after.
41
138920
3179
Alcuni sono più dolci, altri meno, ne parleremo dopo.
02:22
Okay, so next we need to think about the "alcohol content" or "alcohol by volume".
42
142099
6181
Ok, ora dobbiamo pensare al "grado alcolico" o "volume alcolico".
02:28
Now, there is such a thing as non-alcoholic beer, but it doesn't really taste that good.
43
148280
7099
Ora, esiste qualcosa come la birra analcolica, ma non ha un sapore così buono.
02:35
They say it's supposed to taste the same as beer, but I'm not so sure.
44
155379
3330
Dicono che dovrebbe avere lo stesso sapore della birra, ma non ne sono così sicuro.
02:38
I'll let you decide that yourself.
45
158709
1941
Ti lascerò decidere tu stesso.
02:40
So, every time you get a bottle of beer it will say on it: "alcohol by volume" or "ABV".
46
160650
7390
Quindi, ogni volta che prendi una bottiglia di birra, ci sarà scritto sopra: "alcol per volume" o "ABV".
02:48
Okay?
47
168040
1000
Va bene?
02:49
So, a lite beer-and we generally spell it "l-i-t-e", not "g-h"-is 4% usually, 4.5 maybe.
48
169040
7790
Quindi, una birra leggera - e generalmente la scriviamo "l-i-t-e", non "g-h" - di solito è il 4%, forse il 4,5.
02:56
A regular beer is usually 5, 5.5, and a strong beer is 7 or higher.
49
176830
6760
Una birra normale è solitamente 5, 5,5 e una birra forte è 7 o superiore.
03:03
And a strong beer will get you drunk pretty quick.
50
183590
2729
E una birra forte ti farà ubriacare abbastanza velocemente.
03:06
Okay?
51
186319
1000
Va bene?
03:07
And it's a very strong taste to it.
52
187319
1920
Ed è un sapore molto forte.
03:09
Now, how do we drink beer?
53
189239
2920
Ora, come beviamo la birra?
03:12
You can drink it from the bottle, you can drink it from a can, or you can drink it from
54
192159
4291
Puoi berlo dalla bottiglia, puoi berlo da una lattina o puoi berlo da
03:16
"a mug".
55
196450
1069
"una tazza".
03:17
A mug is usually glass, it's usually pretty big and has a handle.
56
197519
5170
Una tazza è solitamente di vetro, di solito è piuttosto grande e ha un manico.
03:22
If you go to a pub or a bar here, they will keep it in the fridge, it's nice in cold,
57
202689
4061
Se vai in un pub o in un bar qui, lo tengono in frigo, è bello freddo, ci
03:26
they put the cold beer inside, you drink it, it's very delicious.
58
206750
3640
mettono dentro la birra fredda, la bevi, è molto deliziosa.
03:30
"A stein" looks like a mug, but generally it could be bigger, it could be different
59
210390
5520
"Un boccale" sembra una tazza, ma generalmente potrebbe essere più grande, potrebbe avere
03:35
sizes, different shapes.
60
215910
1810
dimensioni diverse, forme diverse.
03:37
It's usually very decorative.
61
217720
1670
Di solito è molto decorativo.
03:39
It has, like, colours, or it has shapes, or it has emblems, all kinds of things on it.
62
219390
5880
Ha, tipo, colori, o ha forme, o ha emblemi, ogni genere di cose su di esso.
03:45
You will see this especially at Oktoberfest which I'll talk about in a second.
63
225270
4400
Lo vedrai soprattutto all'Oktoberfest di cui parlerò tra un secondo.
03:49
Now, the size of your beer also makes a difference.
64
229670
4049
Ora, anche la dimensione della tua birra fa la differenza.
03:53
You can get "a pint" or "a half pint".
65
233719
3300
Puoi ottenere "una pinta" o "mezza pinta".
03:57
If you want to know measurements, that's 20 ounces or 568 millilitres, give or take.
66
237019
6330
Se vuoi conoscere le misure, sono 20 once o 568 millilitri, dai o dai.
04:03
So, a half pint is not usually half, it's usually about 12 ounces.
67
243349
5151
Quindi, mezza pinta di solito non è metà, di solito è di circa 12 once.
04:08
You can get a glass or you can get a full pint in a mug.
68
248500
2720
Puoi prendere un bicchiere o una pinta intera in una tazza.
04:11
Now, if you're with a bunch of friends, you can just order "a pitcher".
69
251220
2811
Ora, se sei con un gruppo di amici, puoi semplicemente ordinare "una brocca".
04:14
A pitcher is usually about 3 or 4 almost pints I think.
70
254031
6319
Un lanciatore di solito è di circa 3 o 4 quasi pinte, credo.
04:20
And I think in Europe, three pints.
71
260350
3270
E penso che in Europa, tre pinte.
04:23
So about that.
72
263620
1530
Quindi a questo proposito.
04:25
In Europe I think you can buy by the litre, is usually the case, and that's more personal,
73
265150
5570
In Europa penso che tu possa comprare al litro, di solito è così, e anche questo è più personale
04:30
too; it's not to share with your friends.
74
270720
2400
; non è da condividere con i tuoi amici.
04:33
Or you can go to the store, The Beer Store here or wherever you buy beer, and you can
75
273120
4240
Oppure puoi andare al negozio, The Beer Store qui o ovunque tu compri birra, e puoi
04:37
buy "a 2-4".
76
277360
1750
comprare "un 2-4".
04:39
A 2-4 is a case of 24 cans or bottles.
77
279110
4480
Un 2-4 è un caso di 24 lattine o bottiglie.
04:43
So here we just say: "Oh yeah, I'm just going to go to the store and pick up a 2-4."
78
283590
3370
Quindi qui diciamo solo: "Oh sì, vado al negozio e prendo un 2-4".
04:46
If you say: "I'm getting a 2-4" to anybody in Canada, they understand you're going to
79
286960
4570
Se dici: "Sto prendendo un 2-4" a qualcuno in Canada, capiscono che
04:51
get beer, nothing else.
80
291530
1970
prenderai birra, nient'altro.
04:53
Okay?
81
293500
1000
Va bene?
04:54
Now, when you go to a pub and you want to sit in a pub or a bar and you want to drink
82
294500
4820
Ora, quando vai in un pub e vuoi sederti in un pub o in un bar e vuoi bere la
04:59
your beer, you have options of how to do that as well.
83
299320
3629
tua birra, hai anche opzioni su come farlo.
05:02
You can get a "draught" or a "draft", different spelling, same word.
84
302949
4031
Puoi ottenere una "bozza" o una "bozza", ortografia diversa, stessa parola.
05:06
This is the technically correct spelling, this is more the Americanized spelling of "draft".
85
306980
5020
Questa è l'ortografia tecnicamente corretta, questa è più l'ortografia americanizzata di "bozza". Un
05:12
Another way to say it is "on tap".
86
312000
1509
altro modo per dirlo è "alla spina".
05:13
So, a tap is like the handle that the bartender will pull and the beer comes out of the tap.
87
313509
6121
Quindi, un rubinetto è come la maniglia che il barista tira e la birra esce dal rubinetto.
05:19
Okay?
88
319630
1000
Va bene?
05:20
So if you go to a bar and you want to know what is available in draughts, you can ask
89
320630
5330
Quindi se vai in un bar e vuoi sapere cosa c'è in dama, puoi chiedere
05:25
the bartender or the waitress or the waiter: "What do you have on tap?" and they will give
90
325960
4730
al barista o alla cameriera o al cameriere: "Cosa hai alla spina?" e
05:30
you a list of all the different beers that they have available for you.
91
330690
3810
ti daranno un elenco di tutte le diverse birre che hanno a disposizione per te.
05:34
Now, you can buy a bottle, you can buy a can.
92
334500
2639
Ora puoi comprare una bottiglia, puoi comprare una lattina.
05:37
A can is usually about 360 millilitres.
93
337139
3701
Una lattina è solitamente di circa 360 millilitri.
05:40
If you want to get the double-sized can, we call that "a tall boy".
94
340840
4320
Se vuoi ottenere la lattina doppia , lo chiamiamo "un ragazzo alto".
05:45
A tall boy is just like a longer can because it's tall-right?-and thin.
95
345160
4170
Un ragazzo alto è proprio come un barattolo più lungo perché è alto, vero?, e magro.
05:49
Now, what are you going to do with your beer?
96
349330
3360
Ora, cosa hai intenzione di fare con la tua birra?
05:52
You can, you know, drink it slowly, have a little conversation, have some snacks, or
97
352690
4261
Puoi, sai, berla lentamente, fare una piccola conversazione, fare degli spuntini, o
05:56
you can just "down" your beer, it means drink it fast.
98
356951
3329
puoi semplicemente "svuotare" la tua birra, significa berla velocemente.
06:00
If you "chug" your beer it means you drink it all in one shot. You don't stop.
99
360280
4970
Se "sbuffi" la tua birra significa che la bevi tutta in un colpo solo. Non ti fermi.
06:05
You just lift the glass, drink, drink, drink until it's empty.
100
365250
2639
Sollevi il bicchiere, bevi, bevi, bevi finché non è vuoto.
06:07
That's called "chug".
101
367889
1371
Si chiama "chug".
06:09
If you're in college you do this every day.
102
369260
2939
Se sei al college lo fai tutti i giorni.
06:12
Once you grow up a little bit, no so much.
103
372199
3261
Una volta cresciuto un po', non così tanto.
06:15
And "put away".
104
375460
1000
E "mettere via".
06:16
So: "Let's just go to the bar, we'll put away a couple of beers and we'll go on with our day".
105
376460
4820
Allora: "Andiamo al bar, mettiamo da parte un paio di birre e andiamo avanti con la nostra giornata".
06:21
"Put away" means just drink.
106
381280
1319
"Metti via" significa solo bere.
06:22
Okay?
107
382599
1000
Va bene?
06:23
It's just an expression to beer.
108
383599
2190
È solo un'espressione per la birra.
06:25
When all this is done, you will likely have a "buzz" if you have one beer.
109
385789
5600
Quando tutto questo sarà finito, probabilmente avrai un "ronzio" se bevi una birra.
06:31
If you have many beers you will be "drunk".
110
391389
2121
Se hai molte birre sarai "ubriaco".
06:33
A buzz means you're just feeling, like: "Buzzzz", that's why it's called a buzz, right?
111
393510
5540
Un ronzio significa che stai solo sentendo, come: "Buzzzz", ecco perché si chiama ronzio, giusto?
06:39
So it's a light drunkenness, but you will also probably start getting a little beer
112
399050
4050
Quindi è una leggera ubriachezza, ma probabilmente inizierai anche ad avere un po' di
06:43
belly, like right here, or a spare tire goes all the way around, that happens from beer.
113
403100
5260
pancia da birra, come qui, o una ruota di scorta che fa tutto il giro, succede a causa della birra.
06:48
So it's a little bit fattening, because again, the yeast and all the other sugars and stuff
114
408360
4519
Quindi fa un po' ingrassare, perché di nuovo, il lievito e tutti gli altri zuccheri e cose
06:52
in there, it's fattening but some people just drink it as a meal by itself, so it's not
115
412879
6470
lì dentro, fa ingrassare ma alcune persone lo bevono semplicemente come pasto da solo, quindi non è poi
06:59
too bad.
116
419349
1151
così male.
07:00
Now, like I said, in Canada beer is a very big part of our culture, so let's look at
117
420500
4129
Ora, come ho detto, in Canada la birra è una parte molto importante della nostra cultura, quindi diamo un'occhiata ad
07:04
a few of these things you need to keep in mind.
118
424629
2380
alcune di queste cose che devi tenere a mente.
07:07
Okay, let's look at the types of beer you're going to be choosing from when you get to
119
427009
3871
Ok, diamo un'occhiata ai tipi di birra che sceglierai quando arriverai al
07:10
your bar or pub.
120
430880
1789
tuo bar o pub.
07:12
First of all, you have "domestic", means made in the country you're in.
121
432669
3960
Prima di tutto, hai "domestico", significa fatto nel paese in cui ti trovi.
07:16
"Imported", brought in from outside.
122
436629
1910
"Importato", portato da fuori.
07:18
So in Canada, Canadian beers are domestic, European beers or American beers are imported,
123
438539
6340
Quindi in Canada, le birre canadesi sono nazionali, le birre europee o americane vengono importate,
07:24
and then you have "premium".
124
444879
2451
e poi hai "premium".
07:27
Technically they're the ones you're just paying more for.
125
447330
2210
Tecnicamente sono quelli per cui stai solo pagando di più.
07:29
They're not necessarily better, they're just more expensive for whatever reason.
126
449540
4260
Non sono necessariamente migliori, sono solo più costosi per qualsiasi motivo.
07:33
And then you have "craft beer" which are brewed in a particular way and they usually come
127
453800
4910
E poi hai la "birra artigianale" che viene prodotta in un modo particolare e di solito ha
07:38
in different flavours, like fruit beer, chili beer, coffee beer, all kinds of different
128
458710
5000
gusti diversi, come birra alla frutta, birra al peperoncino, birra al caffè, tutti i tipi di
07:43
combinations to get different types of flavours.
129
463710
3370
combinazioni diverse per ottenere diversi tipi di sapori.
07:47
And then "microbrew", this...
130
467080
1660
E poi "microbrew", questo...
07:48
A microbrew basically means...
131
468740
2230
Microbrew in pratica significa...
07:50
Comes from the word "micro", which means small.
132
470970
2990
Deriva dalla parola "micro", che significa piccolo.
07:53
So it's not a huge beer company.
133
473960
1650
Quindi non è una grande compagnia di birra.
07:55
It's a very small company and they only make a certain amount of beer, and you can buy
134
475610
4750
È un'azienda molto piccola e producono solo una certa quantità di birra, e puoi comprarla
08:00
that, and they very much specialize in particular flavours or particular hops, barley, water,
135
480360
7299
, e sono molto specializzati in sapori particolari o particolari luppoli, orzo, acqua,
08:07
different things.
136
487659
1000
cose diverse.
08:08
So, the different types of beer. Okay?
137
488659
3410
Quindi, i diversi tipi di birra. Va bene?
08:12
"Ale", there's "pale ale", "India pale ale", just regular ale.
138
492069
4441
"Ale", c'è "pale ale", "India pale ale", solo birra normale.
08:16
These are...
139
496510
1000
Questi sono...
08:17
Or "amber ale", I forgot to mention that one.
140
497510
2499
O "birra ambrata", ho dimenticato di dirlo . Lo
08:20
I'll write that here.
141
500009
3451
scrivo qui.
08:23
These are the darker beer... Beers.
142
503460
2790
Queste sono le birre più scure... Birre.
08:26
They're a little bit sweeter, except for the India pale ale.
143
506250
2669
Sono un po' più dolci, fatta eccezione per l'India Pale Ale.
08:28
Now, I know that in Canada India pale is pretty bitter, but in England I think it's a little
144
508919
6281
Ora, so che in Canada l'India Pale è piuttosto amara, ma in Inghilterra penso che sia un
08:35
bit sweeter, but in England they serve it at room temperature from what I understand.
145
515200
5760
po' più dolce, ma in Inghilterra lo servono a temperatura ambiente da quello che ho capito.
08:40
In Canada only cold beers, we don't have any beers that are room temperature.
146
520960
4860
In Canada solo birre fredde, non abbiamo birre a temperatura ambiente.
08:45
So, ale, darker.
147
525820
2910
Quindi, birra, più scuro.
08:48
"Lager", light.
148
528730
1930
"Lager", leggero.
08:50
Okay?
149
530660
1000
Va bene?
08:51
So, the most common type of beer you're going to have is a lager, and not "lagger", not
150
531660
6210
Quindi, il tipo più comune di birra che mangerai è una lager, e non "lagger", non "
08:57
"lage-er", "lager", okay?
151
537870
2210
lage-er", "lager", ok?
09:00
"Stout", that's a very dark beer, like black almost, like Guinness is considered a stout.
152
540080
5640
"Stout", cioè una birra molto scura, quasi nera, come la Guinness è considerata una stout.
09:05
Okay?
153
545720
1000
Va bene?
09:06
And then you have "wheat beer", it looks a little bit white and cloudy.
154
546720
3110
E poi c'è la "birra di frumento", sembra un po' bianca e torbida.
09:09
It's made from wheat instead of barley.
155
549830
1790
È fatto con grano invece che con orzo.
09:11
It has a very distinct flavour as well.
156
551620
2820
Ha anche un sapore molto particolare .
09:14
Now, if you don't like beer but you still want to drink something alcoholic and that's
157
554440
4390
Ora, se non ti piace la birra ma vuoi comunque bere qualcosa di alcolico e
09:18
a little bit easy to digest, "cider".
158
558830
2890
un po' facile da digerire, "sidro".
09:21
This is made from apples.
159
561720
1290
Questo è fatto con le mele.
09:23
So it's basically apple juice with alcohol.
160
563010
3360
Quindi è fondamentalmente succo di mela con alcool.
09:26
Okay?
161
566370
1000
Va bene?
09:27
And there's all kinds of different flavours, all kinds of different brew techniques for
162
567370
4130
E ci sono tutti i tipi di sapori diversi, tutti i tipi di tecniche di fermentazione diverse
09:31
that as well.
163
571500
1110
anche per quello.
09:32
Now, as I mentioned before, in Canada and I'm sure it's in lots of other countries as
164
572610
4760
Ora, come ho detto prima, in Canada e sono sicuro che lo sia anche in molti altri paesi
09:37
well, beer plays a very important part...
165
577370
3560
, la birra gioca un ruolo molto importante...
09:40
Part in our culture, and especially the beer companies.
166
580930
3250
Parte nella nostra cultura, e in particolare nelle aziende produttrici di birra.
09:44
So the biggest company in Canada is called "Molson".
167
584180
3280
Quindi la più grande azienda del Canada si chiama "Molson".
09:47
They bought the American company, "Coors", and now it's "Molson-Coors".
168
587460
3860
Hanno comprato la società americana "Coors" e ora è "Molson-Coors".
09:51
And if you go to any sporting event, any big sporting event, like professional leagues
169
591320
4570
E se vai a qualsiasi evento sportivo, qualsiasi grande evento sportivo, come i campionati professionistici
09:55
in Canada, you will see advertisements for Molson basically everywhere or any of the
170
595890
5830
in Canada, vedrai pubblicità di Molson praticamente ovunque o di qualsiasi
10:01
other beer companies.
171
601720
1680
altra compagnia di birra.
10:03
So they spend a lot of money supporting sports especially, but sometimes arts, sometimes
172
603400
6070
Quindi spendono un sacco di soldi soprattutto per sostenere lo sport , ma a volte l'arte, a volte
10:09
events, summer events, all kinds of things are supported by the beer companies because
173
609470
5870
gli eventi, gli eventi estivi, ogni genere di cose sono supportati dalle aziende produttrici di birra perché alla
10:15
people like to buy beer, the beer companies give back to the community.
174
615340
3700
gente piace comprare birra, le aziende produttrici di birra restituiscono alla comunità.
10:19
It's only fair.
175
619040
1460
È giusto.
10:20
For example, "Oktoberfest".
176
620500
2060
Ad esempio, "Oktoberfest".
10:22
Now, this is a... Excuse me.
177
622560
2440
Ora, questo è un... Mi scusi.
10:25
This is a German tradition, but in October you celebrate the harvest and you drink a
178
625000
5360
Questa è una tradizione tedesca, ma ad ottobre si festeggia il raccolto e si beve
10:30
lot of beer.
179
630360
1060
molta birra.
10:31
So in some places all over the world they celebrate Oktoberfest with big tents and lots
180
631420
6720
Quindi in alcuni posti in tutto il mondo celebrano l'Oktoberfest con grandi tende e molto
10:38
of food, especially sausage and sauerkraut, things like that, and lots of different beers.
181
638140
5010
cibo, specialmente salsicce e crauti, cose del genere, e molte birre diverse.
10:43
You're going to see huge beer steins, like those big mugs that I told you about, but
182
643150
5600
Vedrete enormi boccali di birra, come quei grandi boccali di cui vi ho parlato, ma
10:48
they're big, very fancy, very decorated.
183
648750
3330
sono grandi, molto fantasiosi, molto decorati.
10:52
Everybody gets together.
184
652080
1000
Tutti si riuniscono.
10:53
It's like a...
185
653080
1000
È come...
10:54
Just a nice day outside, drinking beer, eating food, listening to some polka, which I'm not
186
654080
5130
solo una bella giornata all'aria aperta, bevendo birra, mangiando, ascoltando un po' di polka, che non ho
10:59
going to pretend to dance for you, but you can find that out.
187
659210
4520
intenzione di far finta di ballare per te, ma puoi scoprirlo.
11:03
And all these things basically make up a big part of the culture, especially in the summertime
188
663730
6290
E tutte queste cose costituiscono fondamentalmente una parte importante della cultura, specialmente d'estate
11:10
if you go walk around the streets, you'll see all the restaurants and bars with patios,
189
670020
4880
se cammini per le strade, vedrai tutti i ristoranti e i bar con i patii,
11:14
people sitting down, having a beer, enjoying the sunshine, etc.
190
674900
4520
le persone sedute, che bevono una birra, si godono il sole, ecc.
11:19
Now, before anything else, before I complete and finish this lesson, I have to be very
191
679420
5380
Ora, prima di ogni altra cosa, prima di completare e finire questa lezione, devo stare molto
11:24
careful and I want you to listen very carefully: Don't drink and drive.
192
684800
4690
attento e voglio che tu ascolti molto attentamente: non bere mentre guidi.
11:29
I have to say this because it's a very stupid thing to do.
193
689490
3630
Devo dirlo perché è una cosa molto stupida da fare.
11:33
Lots of people do it, lots of people get injured and die every year because of drunk drivers.
194
693120
5710
Molte persone lo fanno, molte persone si feriscono e muoiono ogni anno a causa di guidatori ubriachi.
11:38
If you're going to drink, stay where you are, stay at a friend's house, take a taxi, take
195
698830
5120
Se hai intenzione di bere, resta dove sei, a casa di un amico, prendi un taxi, prendi
11:43
a bus.
196
703950
1190
un autobus.
11:45
Whatever you do, do not get into a car and drive it.
197
705140
2670
Qualunque cosa tu faccia, non salire su una macchina e guidarla.
11:47
Okay?
198
707810
1000
Va bene?
11:48
Enjoy your beer, stay there, find another way home.
199
708810
2660
Goditi la tua birra, resta lì, trova un'altra strada per tornare a casa.
11:51
Okay?
200
711470
1000
Va bene?
11:52
Now, also very important, if you have any questions about this, go to www.engvid.com.
201
712470
4760
Ora, cosa molto importante, se avete domande su questo, andate su www.engvid.com.
11:57
You can...
202
717230
1000
Puoi...
11:58
There's a quiz there you can take, and there's also a forum you can ask your questions.
203
718230
3580
C'è un quiz che puoi fare, e c'è anche un forum dove puoi porre le tue domande.
12:01
Subscribe to my YouTube channel.
204
721810
1690
Iscriviti al mio canale YouTube.
12:03
And, of course, don't forget, cheers. Bye.
205
723500
3880
E, naturalmente, non dimenticare, evviva. Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7