Real English: Talking about BEER

135,951 views ・ 2018-03-28

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Hi.
0
280
1000
00:01
Welcome to engVid.
1
1280
1000
00:02
I'm Adam.
2
2280
1000
00:03
Today's lesson is a very special one, especially here in Canada because we're going to talk
3
3280
4570
Dzisiejsza lekcja będzie specjalna,szczegnolnie tu w Kanadzie,ponieważ będziemy rozmawiać o
00:07
about beer, one of our favourite drinks, one of our favourite pastimes.
4
7850
5320
piwie,jednnym z naszych ulubionych napoi
00:13
In fact, it looks something like this.
5
13170
3890
Właściwie wygląda tak
00:17
This is a beer.
6
17060
1000
To jest piwo
00:18
Not a Canadian beer, but that's okay, it's an import.
7
18060
2080
Nie Kanadyjskie,ale nie ma problemu,jest importowane.
00:20
We're going to talk about the different types of beer, we're going to...
8
20140
2810
Będziemy mówić o różnych typach piwa,
00:22
You're going to be drinking here when you come to visit us.
9
22950
3070
które będziesz pić,kiedy tutaj przyjedziesz.
00:26
And beer is a very delicious, cold drink, made with a few particular ingredients.
10
26020
5640
Piwo jest bardzo smaczne,zimny napój zrobiony z kilku konkretnych składników.
00:31
It's alcoholic, so I know not everybody drinks it, but if you come to Canada it's a big part
11
31660
5300
Zawiera alkohol,więc nie wszyscy je piją,ale jeśli przyjedziesz do Kanady,jest ono dużą
00:36
of our culture; we drink it summer, winter, lunch, dinner, sometimes breakfast but not
12
36960
5930
częścią naszej kultury.Pijemy je w lato,zimę,na obiad,kolację,czasami śniadanie,ale nie
00:42
usually.
13
42890
1000
zazwyczaj.
00:43
It happens.
14
43890
1000
Zdarza się.
00:44
But there's a bunch of things you need to know if you're going to come to Canada and
15
44890
2910
Jest kilka rzeczy,które musisz wiedzieć,jeśli chcesz przyjechać do Kanady i
00:47
talk about beer.
16
47800
1210
rozmawiać o piwie.
00:49
Of course, in Europe and other places in the world, very common as well.
17
49010
4360
Oczywiście,w Europie i innych miejscach na świecie,również jest popularne.
00:53
So, first of all, we have a few nicknames for beer.
18
53370
2779
Więc,po pierwsze mamy kilka przezwisk na piwo.
00:56
We could call it: "a brew", "a brewski", "suds", "a cold one", some people even call it "a
19
56149
7760
Możemy nazwać je "a brew", "a brewski", "suds","a cold one",niektórzy nazwą je nawet
01:03
barley sandwich".
20
63909
1000
jęczmienną kanapką.
01:04
"Barley" is like a little grain, it's a cereal that you make beer with, so if anybody offers
21
64909
4941
Barley to małe ziarenka,to ziarno,z którego zobi się piwo,więc jeśli ktoś oferuje ci
01:09
you a barley sandwich, they are offering you a beer.
22
69850
3780
jęczmienną kanapkę,oferuje ci piwo
01:13
So, first let's talk about the process of making beer.
23
73630
3550
Więc,najpierw porozmawiajmy o procesie tworzenia piwa
01:17
You begin with...
24
77180
1100
Zaczynamu od
01:18
By making a "malt".
25
78280
1920
zrobienia słodu.
01:20
You take the barley, you put it in a container and let it "sprout".
26
80200
3570
Bierzemy jęczmień,umieszczamy go w kontenerze i czekamy,aż zakiełkuje
01:23
So like little seeds come out and little strips of that come out.
27
83770
4290
Ziarenka wzrastają,a potem powstają małe paseczki
01:28
And once you have those sprouts, you put them in a different container and let them "ferment".
28
88060
5699
I jak mamy już te kiełki,wkładamy je do innego kontenera i one fermentują.
01:33
In other words, you let the sugar content become alcohol.
29
93759
4411
Innymi słowy,zawartość cukrowa staje się alkoholem
01:38
Okay?
30
98170
1080
01:39
You..."Fermenting" is used with a lot of different things, but especially in beer.
31
99250
4579
Fermentacja jest używana przy różnych rzeczach,ale szczególnie z piwem.
01:43
Once the sprouts have fermented and the alcohol is there, then you add "hops".
32
103829
6161
Kiedy kiełki sfermentowały i mamy zawartość alkoholową,dodajemy chmiel.
01:49
"A hop" is a particular type of plant, very green, very bitter that you add, and you also
33
109990
7430
Chmiel to szczególny rodzaj rośliny,bardzo zieony,nbardzo gorzki,dodajemy go i
01:57
add "yeast".
34
117420
1119
drożdże.
01:58
"Yeast" is the same thing we put in bread, or in flour and water, in dough to make it rise.
35
118539
6391
Drożdże dodajemy też do chleba,mąki i wody,do ciasta,dzięki temu rośnnie.
02:04
Okay?
36
124930
1000
02:05
So we put it also in beer, that's why you have the white foam on top of the beer.
37
125930
4570
Dodajemy je też do piwa,dlatego jest ta biała piana na wierzchu piwa.
02:10
Okay?
38
130500
1000
02:11
And the hops and the yeast, they add the bitters and the flavours.
39
131500
2709
Chmiel i drożdże dodają gorzkości i smaku.
02:14
That's why your beer tastes a little bit bitter, depending on the type of beer.
40
134209
4711
Dlatego piwo smakuje trochę gorzko,w zależności od rodzaju piwa.
02:18
Some of them are more sweet, some are less, we're going to talk about that after.
41
138920
3179
Niektóre są bardziej słodkie,niektóre mniej,będziemy o tym mówić później.
02:22
Okay, so next we need to think about the "alcohol content" or "alcohol by volume".
42
142099
6181
Następna rzecz to zawartość alkoholowa lub objętość alkoholowa.
02:28
Now, there is such a thing as non-alcoholic beer, but it doesn't really taste that good.
43
148280
7099
Jest też piwo bezalkoholowe,ale nie smakuje już tak dobrze.
02:35
They say it's supposed to taste the same as beer, but I'm not so sure.
44
155379
3330
Mówi się,że powinno smakować tak samo,ale nie jestem taki pewny.
02:38
I'll let you decide that yourself.
45
158709
1941
Zdecyduj sam za siebie.
02:40
So, every time you get a bottle of beer it will say on it: "alcohol by volume" or "ABV".
46
160650
7390
Na każdej butelce piwa będzie napisane 'alkohol by volume' lub 'ABV'
02:48
Okay?
47
168040
1000
02:49
So, a lite beer-and we generally spell it "l-i-t-e", not "g-h"-is 4% usually, 4.5 maybe.
48
169040
7790
Małe piwo,i zwyke piszemy 'lite' nie 'little',jest zwykle czteroprocentowe lub czteroipółprocentowe.
02:56
A regular beer is usually 5, 5.5, and a strong beer is 7 or higher.
49
176830
6760
Zwykle piwo ma zwykle 5 lub 5,5 procent,a mocne 7 lub więcej.
03:03
And a strong beer will get you drunk pretty quick.
50
183590
2729
Mocne piwo zrobi cię pijanym szybciej
03:06
Okay?
51
186319
1000
03:07
And it's a very strong taste to it.
52
187319
1920
I mam mocny smak.
03:09
Now, how do we drink beer?
53
189239
2920
Więc,jak pijemy piwo?
03:12
You can drink it from the bottle, you can drink it from a can, or you can drink it from
54
192159
4291
Możesz pić je z butelki,możesz pić je z puszki,możesz też pić je z
03:16
"a mug".
55
196450
1069
kubka.
03:17
A mug is usually glass, it's usually pretty big and has a handle.
56
197519
5170
Kubek jest zwykle szklany,całkiem spory i ma rączkę,
03:22
If you go to a pub or a bar here, they will keep it in the fridge, it's nice in cold,
57
202689
4061
Jeśli pójdziesz do pubu,będą go trzymać w lodówce,więc będzie zimny
03:26
they put the cold beer inside, you drink it, it's very delicious.
58
206750
3640
naleją zimnego piwa do środka,wypijesz je,jest bardzo smaczne.
03:30
"A stein" looks like a mug, but generally it could be bigger, it could be different
59
210390
5520
Kufel wygląda jak kubek,ale może być większy,może mieć różne rozmiaru
03:35
sizes, different shapes.
60
215910
1810
różne kształty.
03:37
It's usually very decorative.
61
217720
1670
Jest zwykle ozdobny
03:39
It has, like, colours, or it has shapes, or it has emblems, all kinds of things on it.
62
219390
5880
Ma różne kolory,kształty,herby,różne rzeczy.
03:45
You will see this especially at Oktoberfest which I'll talk about in a second.
63
225270
4400
Zobaczysz je szczególnie na Oktobberfest,o którym póżniej pomówimy.
03:49
Now, the size of your beer also makes a difference.
64
229670
4049
Teraz,rozmiar twojego piwa również robi różnicę.
03:53
You can get "a pint" or "a half pint".
65
233719
3300
Możesz mieć 'a pint' lub 'a half pint".
03:57
If you want to know measurements, that's 20 ounces or 568 millilitres, give or take.
66
237019
6330
Jeśli chcesz znać pojemności to około 568 mililitrów.
04:03
So, a half pint is not usually half, it's usually about 12 ounces.
67
243349
5151
Więc 'a half pint' ma zwykle trochę więcej niż pół 'pint',zwykle ma 340 mililitrów.
04:08
You can get a glass or you can get a full pint in a mug.
68
248500
2720
Możesz dostać szklankę lub kubek.
04:11
Now, if you're with a bunch of friends, you can just order "a pitcher".
69
251220
2811
Jeśli jesteś z paczką przyjaciół, możesz zamówić dzban.
04:14
A pitcher is usually about 3 or 4 almost pints I think.
70
254031
6319
Dzban to zwykle 3 lub 4 'pints'
04:20
And I think in Europe, three pints.
71
260350
3270
W Europie 3 pints
04:23
So about that.
72
263620
1530
04:25
In Europe I think you can buy by the litre, is usually the case, and that's more personal,
73
265150
5570
W Europie kupujemy je w litrach,jest tylko dla ciebie
04:30
too; it's not to share with your friends.
74
270720
2400
nie dzielimy się nim z przyjaciółmi.
04:33
Or you can go to the store, The Beer Store here or wherever you buy beer, and you can
75
273120
4240
Możesz też pójść do sklepu,do sklepu z piwem albo gdziekolwiek kupujesz piwo i możesz
04:37
buy "a 2-4".
76
277360
1750
kupić 'a 2-4
04:39
A 2-4 is a case of 24 cans or bottles.
77
279110
4480
'A 2-4' to skrzynka z 24 puszkami lub butelkami
04:43
So here we just say: "Oh yeah, I'm just going to go to the store and pick up a 2-4."
78
283590
3370
Więc powiemy : O idę do sklepu po 'a 2-4
04:46
If you say: "I'm getting a 2-4" to anybody in Canada, they understand you're going to
79
286960
4570
Jeśli powiesz : Biorę 'a 2-4' wszyscy w Kanadzie zrozumieją,że idziesz wziąć piwo,
04:51
get beer, nothing else.
80
291530
1970
nic innego.
04:53
Okay?
81
293500
1000
04:54
Now, when you go to a pub and you want to sit in a pub or a bar and you want to drink
82
294500
4820
Kiedy pójdziesz do pubu i chcesz usiąść w pubie lub barze i chcesz wypić
04:59
your beer, you have options of how to do that as well.
83
299320
3629
swoje piwo,masz kilka opcji jak to zrobić.
05:02
You can get a "draught" or a "draft", different spelling, same word.
84
302949
4031
Możesz wziąć 'a draught' albo ' a draft",inna pisownia, to samo słowo
05:06
This is the technically correct spelling, this is more the Americanized spelling of "draft".
85
306980
5020
T jest tachnicznie poprawna pisownia,ta jest bardzie zamerykanizowana.
05:12
Another way to say it is "on tap".
86
312000
1509
Innymi słowy możesz powiedzieć 'on tap'
05:13
So, a tap is like the handle that the bartender will pull and the beer comes out of the tap.
87
313509
6121
"a tap' to taka rączka,którą barman pociągnie i zacznie lać się piwo.
05:19
Okay?
88
319630
1000
05:20
So if you go to a bar and you want to know what is available in draughts, you can ask
89
320630
5330
Więc,jeśi pójdziesz do baru i chcesz wiedzieć co jest dostępne w menu możesz zapytać
05:25
the bartender or the waitress or the waiter: "What do you have on tap?" and they will give
90
325960
4730
barmana albo kelnerkę albo kelnera : What do you have on tap? i dadzą ci listę
05:30
you a list of all the different beers that they have available for you.
91
330690
3810
różnych piw,które mogą ci zaoferować.
05:34
Now, you can buy a bottle, you can buy a can.
92
334500
2639
Możesz kupić butelkę i możesz kupić puszkę,
05:37
A can is usually about 360 millilitres.
93
337139
3701
Puszka ma zwykle około 360 mil.
05:40
If you want to get the double-sized can, we call that "a tall boy".
94
340840
4320
Jeśli chcesz podwójną puszkę nazywamy to 'tall boy'
05:45
A tall boy is just like a longer can because it's tall-right?-and thin.
95
345160
4170
'A tall boy' to taka dłuższa puszka,bo jest 'tall' ,tak? I cienka.
05:49
Now, what are you going to do with your beer?
96
349330
3360
Co będziesz robić z piwem?
05:52
You can, you know, drink it slowly, have a little conversation, have some snacks, or
97
352690
4261
Możesz po prostu je wypić powoli,przy rozmowie,przy przekąskach lub
05:56
you can just "down" your beer, it means drink it fast.
98
356951
3329
możesz wyić je 'down',czyli bardzo szybko.
06:00
If you "chug" your beer it means you drink it all in one shot. You don't stop.
99
360280
4970
Jeśli wypijesz je duszkiem,to znaczy,że za jednym razem.Nie przestajesz.
06:05
You just lift the glass, drink, drink, drink until it's empty.
100
365250
2639
Podnosisz szklankę,pijesz,aż jest puste
06:07
That's called "chug".
101
367889
1371
To nazywa się 'chug'
06:09
If you're in college you do this every day.
102
369260
2939
Jeśli jesteś na studiach robisz to codziennie.
06:12
Once you grow up a little bit, no so much.
103
372199
3261
Kiedy dorośniesz,już nie tak często.
06:15
And "put away".
104
375460
1000
'Put away'
06:16
So: "Let's just go to the bar, we'll put away a couple of beers and we'll go on with our day".
105
376460
4820
Więc 'chodźmy do baru weźniemy kilka piw i będziemy kontynuować nasz dzień.
06:21
"Put away" means just drink.
106
381280
1319
"put away' to po prosu wypić.
06:22
Okay?
107
382599
1000
06:23
It's just an expression to beer.
108
383599
2190
I jest to wyrażenie tylko do piwa.
06:25
When all this is done, you will likely have a "buzz" if you have one beer.
109
385789
5600
Kiedy to mamy już za sobą będziesz miał 'a buzz',jeśli wypiłeś jedno piwo.
06:31
If you have many beers you will be "drunk".
110
391389
2121
Jeśli wypiłeś kilka piw,będziesz pijany.
06:33
A buzz means you're just feeling, like: "Buzzzz", that's why it's called a buzz, right?
111
393510
5540
'A buzz' to słyszenie takiego bzzzyyy,dlatego nazywa się 'a buzz',tak?
06:39
So it's a light drunkenness, but you will also probably start getting a little beer
112
399050
4050
Więc jest to lekkie upicie.Prawdopodobnie zaczniesz mieć trochę piwnego brzucha
06:43
belly, like right here, or a spare tire goes all the way around, that happens from beer.
113
403100
5260
o tutaj,albo taką oponkę dookoła,to się dzieje od piwa.
06:48
So it's a little bit fattening, because again, the yeast and all the other sugars and stuff
114
408360
4519
Więc jest trochę tuczące z powodu drożdży i innych cukrów.
06:52
in there, it's fattening but some people just drink it as a meal by itself, so it's not
115
412879
6470
Jest tuczącę,ale niektórzy piją je zamiast posiłku,więc nie jest
06:59
too bad.
116
419349
1151
źle.
07:00
Now, like I said, in Canada beer is a very big part of our culture, so let's look at
117
420500
4129
Tak jak powiedziałem,w Kanadzie piwo jest dużą częścią naszej kultury,więc spójrzmy na
07:04
a few of these things you need to keep in mind.
118
424629
2380
kilka rzeczy,o których musisz pamiętać.
07:07
Okay, let's look at the types of beer you're going to be choosing from when you get to
119
427009
3871
Popatrzmy na rodzaje piw,z których będziesz wybierać,kedy pójdzisz do baru lub pabu.
07:10
your bar or pub.
120
430880
1789
07:12
First of all, you have "domestic", means made in the country you're in.
121
432669
3960
Po pierwsze mamy domowe,czyli zrobione w kraju ,w którym jesteś.
07:16
"Imported", brought in from outside.
122
436629
1910
Importowane,sprowadzone z poza kroaju.
07:18
So in Canada, Canadian beers are domestic, European beers or American beers are imported,
123
438539
6340
Więc w Kanadzie,Kanadyjskie piwa są domowe,Europejskie lub Amerykańskie są imortowane.
07:24
and then you have "premium".
124
444879
2451
I mamy też premium
07:27
Technically they're the ones you're just paying more for.
125
447330
2210
Technicznie tylko płacisz za nie więcej.
07:29
They're not necessarily better, they're just more expensive for whatever reason.
126
449540
4260
Nie są koniecznie lepsze,są po prostu droższe z jakiegoś powodu
07:33
And then you have "craft beer" which are brewed in a particular way and they usually come
127
453800
4910
Mamy też 'craft beer',które jest warzone w konkretny sposób i zazwyczaj są
07:38
in different flavours, like fruit beer, chili beer, coffee beer, all kinds of different
128
458710
5000
w różnych smakach,owocowe,chili,kawowe,różne
07:43
combinations to get different types of flavours.
129
463710
3370
kombinacje,różne smaki.
07:47
And then "microbrew", this...
130
467080
1660
I mamy 'microbrew'
07:48
A microbrew basically means...
131
468740
2230
"Microbrew'
07:50
Comes from the word "micro", which means small.
132
470970
2990
Pochodzi od słowa 'micro',czyli małe
07:53
So it's not a huge beer company.
133
473960
1650
Nie jest to duża fabryka piwa
07:55
It's a very small company and they only make a certain amount of beer, and you can buy
134
475610
4750
To mała fabryka,ale robią tylko konkretną ilość piwa i możesz je kupić
08:00
that, and they very much specialize in particular flavours or particular hops, barley, water,
135
480360
7299
Specjalizują się w smakach i chmielach,jęczmieniu,wodzie
08:07
different things.
136
487659
1000
różnych rzeczach.
08:08
So, the different types of beer. Okay?
137
488659
3410
Różne rodzaje piwa.
08:12
"Ale", there's "pale ale", "India pale ale", just regular ale.
138
492069
4441
Mocne,ciemne jasne Indyjskie jasne
08:16
These are...
139
496510
1000
08:17
Or "amber ale", I forgot to mention that one.
140
497510
2499
Bursztynowe mocne ciemne
08:20
I'll write that here.
141
500009
3451
08:23
These are the darker beer... Beers.
142
503460
2790
To są ciemniejsze piwa
08:26
They're a little bit sweeter, except for the India pale ale.
143
506250
2669
Są troszkę słodsze,poza India pale ale
08:28
Now, I know that in Canada India pale is pretty bitter, but in England I think it's a little
144
508919
6281
Jeśli jesteś w Kanadzie India pale jest bardziej gorzkie,ale w Anglii jest
08:35
bit sweeter, but in England they serve it at room temperature from what I understand.
145
515200
5760
słodsze,ale w Anglii serwują je w temperaturze pokojowej.
08:40
In Canada only cold beers, we don't have any beers that are room temperature.
146
520960
4860
W Kanadzie tylko zimne,nie mamy piw o temperaturze pokojowej
08:45
So, ale, darker.
147
525820
2910
Ale są ciemniejsze.
08:48
"Lager", light.
148
528730
1930
Lager,jasne.
08:50
Okay?
149
530660
1000
08:51
So, the most common type of beer you're going to have is a lager, and not "lagger", not
150
531660
6210
Najpopularniejsze jest lager,nie lagger
08:57
"lage-er", "lager", okay?
151
537870
2210
09:00
"Stout", that's a very dark beer, like black almost, like Guinness is considered a stout.
152
540080
5640
Stout jest bardzo ciemny,prawie czarny np.Guinness.
09:05
Okay?
153
545720
1000
09:06
And then you have "wheat beer", it looks a little bit white and cloudy.
154
546720
3110
Mamy piwo pszeniczne,jest białe i pieniste
09:09
It's made from wheat instead of barley.
155
549830
1790
Jest zrobione z pszenicy zamiast jęczmienia.
09:11
It has a very distinct flavour as well.
156
551620
2820
Ma inny smak.
09:14
Now, if you don't like beer but you still want to drink something alcoholic and that's
157
554440
4390
Jeśli nie lubisz piwa,ale wciąż chcesz wypić coś z alkoholem
09:18
a little bit easy to digest, "cider".
158
558830
2890
,łatwiej jest przetrawić cydr.
09:21
This is made from apples.
159
561720
1290
Jest zrobiony z jabłek.
09:23
So it's basically apple juice with alcohol.
160
563010
3360
To po prostu sok jabłkowy z alkoholem
09:26
Okay?
161
566370
1000
09:27
And there's all kinds of different flavours, all kinds of different brew techniques for
162
567370
4130
Mamy różne smaki,różne sposoby wywaru
09:31
that as well.
163
571500
1110
09:32
Now, as I mentioned before, in Canada and I'm sure it's in lots of other countries as
164
572610
4760
Jak już wspominałem, w Kanadzie i w innych krajach też,
09:37
well, beer plays a very important part...
165
577370
3560
piwo jest ważną cześcią
09:40
Part in our culture, and especially the beer companies.
166
580930
3250
kultury,szczególnie fabryki piw.
09:44
So the biggest company in Canada is called "Molson".
167
584180
3280
Największa firma piwa w Kanadzie to 'Molson'
09:47
They bought the American company, "Coors", and now it's "Molson-Coors".
168
587460
3860
Kupili Amerykańską firmkę 'Coors' i teraz jest to 'Molson-Coors'
09:51
And if you go to any sporting event, any big sporting event, like professional leagues
169
591320
4570
Jesli pójdziesz na jakieś wydarzenie sportowe z profesjonalnymi ligami
09:55
in Canada, you will see advertisements for Molson basically everywhere or any of the
170
595890
5830
w Kanadzie,zobaczysz reklamy 'Molson' w zasadzie wszędzie lub też innych
10:01
other beer companies.
171
601720
1680
zakładów piwa
10:03
So they spend a lot of money supporting sports especially, but sometimes arts, sometimes
172
603400
6070
Wydają dużo pieniędzy na sponsorowanie sportów i czasem innych
10:09
events, summer events, all kinds of things are supported by the beer companies because
173
609470
5870
wydarzeń.Różne wydarzenia są sponsorowane przez zakłady piwiarskie,
10:15
people like to buy beer, the beer companies give back to the community.
174
615340
3700
bo ludzie lubią kupować piwo,więc zakłady piwiarskie,oddają część dla społeczeństwa.
10:19
It's only fair.
175
619040
1460
Ta jest fair.
10:20
For example, "Oktoberfest".
176
620500
2060
Np. Oktoberfest
10:22
Now, this is a... Excuse me.
177
622560
2440
10:25
This is a German tradition, but in October you celebrate the harvest and you drink a
178
625000
5360
To niemiecka tradycja,ale w październiku możesz świętować zbiory i pić
10:30
lot of beer.
179
630360
1060
dużo piwa.
10:31
So in some places all over the world they celebrate Oktoberfest with big tents and lots
180
631420
6720
Więc w niektórych krajach na na całym świecie celebrują Oktoberfest w dużych namiotach,z tonami
10:38
of food, especially sausage and sauerkraut, things like that, and lots of different beers.
181
638140
5010
jedzenia,sczególnie z kiełbasami i kapustą kiszoną i róznymi piwami.
10:43
You're going to see huge beer steins, like those big mugs that I told you about, but
182
643150
5600
Zobaczysz ogromne kufle do piwa,te duże kubki,o których wspominałem,
10:48
they're big, very fancy, very decorated.
183
648750
3330
są duże,luksusowe,dekoracyjne
10:52
Everybody gets together.
184
652080
1000
Wszyscy się zbierają.
10:53
It's like a...
185
653080
1000
10:54
Just a nice day outside, drinking beer, eating food, listening to some polka, which I'm not
186
654080
5130
Miły dzień na dworze,picie piwa,jedzenie,słuchanie polki,której nie będę
10:59
going to pretend to dance for you, but you can find that out.
187
659210
4520
tańczy przed wami,ale możesz to sobie sprawdzić.
11:03
And all these things basically make up a big part of the culture, especially in the summertime
188
663730
6290
Te wszystkie rzeczy tworzą dużą część naszej kultury,szczególnie w lato,
11:10
if you go walk around the streets, you'll see all the restaurants and bars with patios,
189
670020
4880
jeśli będziesz chodzić ulicami,zobaczysz restauracje i bary z tarasami,
11:14
people sitting down, having a beer, enjoying the sunshine, etc.
190
674900
4520
ludzie siedzą,piją piwo,spędzają miły czas na słońcu,
11:19
Now, before anything else, before I complete and finish this lesson, I have to be very
191
679420
5380
Zanim zakończymy lekcję,muszę być
11:24
careful and I want you to listen very carefully: Don't drink and drive.
192
684800
4690
ostrożny i chcę żebyś słuchał uważnie.Nie pij i nie jedź.
11:29
I have to say this because it's a very stupid thing to do.
193
689490
3630
Muszę to powiedzeć,bo to głupie.
11:33
Lots of people do it, lots of people get injured and die every year because of drunk drivers.
194
693120
5710
Dużo ludzi umiera lub rostaje rannym z powodu pijanych kierowców.
11:38
If you're going to drink, stay where you are, stay at a friend's house, take a taxi, take
195
698830
5120
Jeśli zamierzasz pić,zostań tam gdzie jesteś,u przyjaciela,weź taksówkę,autobus
11:43
a bus.
196
703950
1190
11:45
Whatever you do, do not get into a car and drive it.
197
705140
2670
Cokolwiek,ale nie wsiadaj do samochodu i go nie prowadź.
11:47
Okay?
198
707810
1000
11:48
Enjoy your beer, stay there, find another way home.
199
708810
2660
Ciesz się piwem,zostań tam lub znajdź inną drogę do domu
11:51
Okay?
200
711470
1000
11:52
Now, also very important, if you have any questions about this, go to www.engvid.com.
201
712470
4760
Jeśli masz pytania odwiedź www.engcid.com
11:57
You can...
202
717230
1000
11:58
There's a quiz there you can take, and there's also a forum you can ask your questions.
203
718230
3580
Jest tam teź quiz.
12:01
Subscribe to my YouTube channel.
204
721810
1690
12:03
And, of course, don't forget, cheers. Bye.
205
723500
3880
Zdrówko!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7