Understand REAL English: Fictional Characters in Everyday English

82,545 views ・ 2021-12-14

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
0
4470
سلام به همه. به www.engvid.com خوش آمدید . من آدام هستم. در
00:04
video, I'm going to introduce you to some very famous characters. Now, if you
1
4470
5640
ویدیوی امروز شما را با چند شخصیت بسیار معروف آشنا می کنم. حالا
00:10
look at this board and you look at all these names, you should notice that
2
10110
3810
اگر به این تابلو نگاه کنید و به همه این اسامی نگاه کنید، باید متوجه شوید که
00:13
these are all fictional characters. And "fictional" means not real. They are
3
13920
9210
اینها همه شخصیت های خیالی هستند. و «تخیلی» به معنای واقعی نیست. آنها
00:23
from movies, or from books, or just from legend; from myths, etc. from a
4
23130
5010
از فیلم ها، یا از کتاب ها، یا فقط از افسانه هستند. از اسطوره ها و غیره از
00:28
different... from different places. Okay. So, we're going to look at all
5
28140
5670
متفاوت... از مکان های مختلف. باشه. بنابراین، ما قصد داریم به همه
00:33
these people. Now, why am I going to introduce you to these characters?
6
33810
3330
این افراد نگاه کنیم. حالا چرا این شخصیت ها را به شما معرفی می کنم؟
00:37
Because these are so famous or so well-known that people use these
7
37650
6150
از آنجایی که اینها آنقدر معروف یا شناخته شده هستند که مردم از این شخصیت ها استفاده می
00:43
characters, they refer to these characters in everyday situations. And
8
43830
4380
کنند، در موقعیت های روزمره به این شخصیت ها اشاره می کنند. و
00:48
when somebody refers to one of these characters, the person listening right
9
48210
4860
وقتی کسی به یکی از این شخصیت‌ها اشاره می‌کند، شخصی که گوش می‌دهد
00:53
away understands what they're trying to say; what they mean when they're
10
53070
3330
فوراً می‌فهمد که می‌خواهد چه بگوید. وقتی در حال
00:56
describing somebody else or a situation, as the case may be.
11
56400
4230
توصیف شخص دیگری یا موقعیتی هستند، بر حسب مورد، منظور آنها چیست.
01:01
So, for example, if we look at "Darth Vader" — "Darth Vader" was a character
12
61110
5550
بنابراین، برای مثال، اگر به "دارث ویدر" نگاه کنیم - "دارث ویدر" یک شخصیت
01:06
in the movie... in the Star Wars movies, and he represents pure evil. So, when
13
66660
7320
در فیلم ... در فیلم های جنگ ستارگان بود، و او نشان دهنده شیطان خالص است. بنابراین، وقتی
01:13
you want to describe someone and you think they're really mean and not... or
14
73980
3840
می‌خواهید کسی را توصیف کنید و فکر می‌کنید واقعاً بدجنس است و نه... یا
01:17
not nice, or you really just don't like them, you can easily describe them as
15
77820
4770
خوب نیست، یا واقعاً او را دوست ندارید، می‌توانید به راحتی او را به عنوان
01:22
"Darth Vader". So, for example, my friend got a new job and at the end of
16
82710
5820
"دارث ویدر" توصیف کنید. مثلا دوستم یه کار جدید پیدا کرد و
01:28
his first week, I called him, I say: "Hey. How's your new job?" He goes...
17
88530
2970
آخر هفته اول زنگ زدم بهش میگم : هی کار جدیدت چطوره؟ او می رود...
01:31
And he says to me: "You know, my boss, he's... he's... I hate that guy. He's
18
91890
4080
و به من می گوید: "میدونی، رئیس من ، اون... اون... من از اون پسر متنفرم.
01:35
like... he's Darth Vader. He's worse than Darth Vader." As soon as he says:
19
95970
4290
انگار... اون دارث ویدره. از دارث ویدر هم بدتره." به محض اینکه می‌گوید:
01:40
"Darth Vader", I get an image of somebody dressed all in black, and, you
20
100290
5520
«دارت ویدر»، تصویری از یک نفر می‌گیرم که تماماً سیاه‌پوش است، و
01:45
know, like breathing through his mask and just being very, very mean and
21
105810
3150
می‌دانی، مثل نفس کشیدن از طریق نقاب‌اش و فقط خیلی خیلی پست است و
01:48
killing everybody. So, not a very good boss. On the flip side, from the same
22
108990
5130
همه را می‌کشد. بنابراین، رئیس خیلی خوبی نیست . از طرف دیگر، از همین
01:54
movie series, we have "Yoda". "Yoda" is somebody who's very calm, very quiet,
23
114120
6720
مجموعه فیلم، «یودا» را داریم. "یودا" کسی است که بسیار آرام، بسیار ساکت است،
02:01
but very clearly focused on what he or she has to do, and very nice and trying
24
121230
4830
اما به وضوح روی کاری که باید انجام دهد متمرکز است، و بسیار خوب است و سعی
02:06
to help somebody. Right? So evil and goodness, basically. So, if somebody is
25
126060
5370
می کند به کسی کمک کند. درست؟ بنابراین شر و خوبی، اساسا. بنابراین، اگر کسی
02:11
"Yoda" — somebody is very calm; not necessarily good, more about calm. "Very
26
131460
4590
"یودا" است - کسی بسیار آرام است. لزوما خوب نیست، بیشتر در مورد آرامش است.
02:16
Zen", we would say about this person. But, again, when you refer to these
27
136080
4260
ما در مورد این شخص می گوییم "بسیار ذن". اما باز هم وقتی به این شخصیت‌ها اشاره می‌کنید
02:20
characters, it's very clearly understood what you're trying to say about someone
28
140340
4740
، کاملاً واضح است که می‌خواهید در مورد شخص
02:25
else. So, we're going to look at a few more.
29
145140
1980
دیگری بگویید. بنابراین، ما قصد داریم به چند مورد دیگر نگاه کنیم.
02:26
Let's look at "Tarzan". "Tarzan" was lost as a baby and he was lost in the
30
146000
4950
بیایید به «تارزان» نگاه کنیم. «تارزان» در کودکی گم شد و در جنگل گم شد
02:30
jungle. And some gorillas or monkeys — I don't know... exactly know the story
31
150950
4320
. و چند گوریل یا میمون - نمی‌دانم... دقیقاً داستان را می‌دانند
02:35
exactly — raised him. So, he grew up like an animal, but he's a man. But he's
32
155270
4980
- او را بزرگ کردند. بنابراین، او مانند یک حیوان بزرگ شد، اما او یک مرد است. اما او
02:40
very strong; he has lots of muscles, but not very educated. So, when we talk
33
160250
4710
بسیار قوی است. او ماهیچه های زیادی دارد، اما خیلی تحصیل کرده نیست. بنابراین، وقتی در
02:44
about people who are, you know, like, maybe have very good body, but "not much
34
164960
4890
مورد افرادی صحبت می‌کنیم که، می‌دانید، شاید اندام بسیار خوبی دارند، اما «
02:49
in between the ears", we would say: "Oh, he's like Tarzan." Right? We would
35
169880
3240
خیلی بین گوش‌ها» نیستند، می‌گوییم: «اوه، او مثل تارزان است». درست؟ ما
02:53
describe him as "Tarzan". And it's very popular in sports, especially football,
36
173120
5220
او را به عنوان "تارزان" توصیف می کنیم. و در ورزش، به ویژه فوتبال، بسیار رایج است
02:58
to say about somebody: "He looks like Tarzan, but plays like Jane." It means
37
178610
4080
که در مورد کسی بگوییم: "او شبیه تارزان است، اما مانند جین بازی می کند." این به این معنی است
03:02
he looks very tough, but he's actually very wimpy, very weak; not a very good
38
182690
4080
که او بسیار سرسخت به نظر می رسد، اما در واقع بسیار ضعیف، بسیار ضعیف است. بازیکن خیلی خوبی
03:06
player.
39
186770
450
نیست
03:08
"Charlie Brown". I think everybody knows Charlie Brown, and Snoopy, and Lucy, and
40
188770
4980
"چارلی براون". فکر می‌کنم همه چارلی براون، اسنوپی، و لوسی و
03:13
all the gang there at the neighbourhood. So, when we describe someone as "Charlie
41
193750
4860
همه گروهی که در آن محله هستند را می‌شناسند. بنابراین، وقتی کسی را به عنوان "چارلی
03:18
Brown", we're talking about somebody who's a very nice person, but very
42
198610
4920
براون" توصیف می کنیم، در مورد فردی صحبت می کنیم که بسیار خوب است، اما بسیار
03:23
mediocre. Nothing special. You know? Just gets by his life, does the things
43
203530
5130
متوسط ​​است. چیز خاصی نیست. میدونی؟ فقط از پس زندگی اش برمی آید، کارهایی را
03:28
he's supposed to do, tries his best, but somehow never really succeeds. So, let's
44
208660
6240
که قرار است انجام دهد انجام می دهد، تمام تلاشش را می کند، اما به نوعی هرگز واقعاً موفق نمی شود. بنابراین، بیایید به
03:34
think about Charlie Brown. He goes to kick that football, and Lucy always
45
214900
3450
چارلی براون فکر کنیم. او می رود به آن فوتبال لگد بزند و لوسی همیشه
03:38
moves it for him, and he always falls on his head. So he means well; he just
46
218350
4290
آن را برای او حرکت می دهد و او همیشه روی سرش می افتد . پس منظور او خوب است; او
03:42
can't necessarily do very well. And a very common expression people use...
47
222730
5130
لزوما نمی تواند خیلی خوب کار کند. و یک عبارت بسیار رایجی که مردم استفاده می کنند...
03:48
they say to somebody is: "You're a good man, Charlie Brown." It means: "You
48
228160
4650
آنها به کسی می گویند: "تو مرد خوبی هستی ، چارلی براون." یعنی: «
03:52
tried very hard, you meant well, you wanted to help, but somehow you landed
49
232810
4440
خیلی تلاش کردی، منظورت خوب بود، می خواستی کمک کنی، ولی یه جورایی
03:57
on your back and failed." So, people feel a little bit bad for you, but they
50
237610
4320
روی پشتت فرود آمدی و شکست خوردی». بنابراین، مردم کمی نسبت به شما احساس بدی دارند، اما
04:01
like you. Everybody likes Charlie Brown; he's just not going to get very far in
51
241930
4170
شما را دوست دارند. همه چارلی براون را دوست دارند. او فقط در زندگی خیلی دور نمی
04:06
life.
52
246100
420
شود.
04:07
"MacGyver". Now, MacGyver was a TV show in the 80s, and I'm pretty sure they
53
247740
4860
"مک گیور". اکنون، مک گیور یک برنامه تلویزیونی در دهه 80 بود، و من تقریباً مطمئن هستم که آنها
04:12
started it again. Or, no, sorry. In the 90s. And they started a new series
54
252600
4350
آن را دوباره شروع کردند. یا نه متاسفم در دهه 90. و آنها یک سری جدید
04:16
called "MacGyver", but everybody understands "MacGyver" because it's
55
256980
4230
به نام "MacGyver" را شروع کردند، اما همه "MacGyver" را می فهمند زیرا در
04:21
actually used as a verb. "To MacGyver something" means to make something out
56
261210
7260
واقع به عنوان یک فعل استفاده می شود. "برای مک گیور چیزی" به معنای ساختن چیزی
04:28
of nothing. So, in this TV show, this character, MacGyver, always somehow got
57
268470
4800
از هیچ است. بنابراین، در این برنامه تلویزیونی، این شخصیت، مک گیور، همیشه به نوعی
04:33
into trouble or found himself in a situation where he had to help people.
58
273270
4170
دچار مشکل می شد یا در موقعیتی قرار می گرفت که باید به مردم کمک می کرد.
04:37
And somehow, he always got trapped in a room, or a car, or a van, or a plane,
59
277860
4980
و به نحوی، همیشه با یک چوب کبریت و یک تکه نوار در یک اتاق یا ماشین یا ون یا هواپیما گیر
04:43
with like a... like a matchstick and a piece of tape. And somehow, he was able
60
283200
5520
می‌افتد . و به نوعی
04:48
to build a bomb, and blow up the whole place and escape every single episode.
61
288720
4800
توانست بمبی بسازد و تمام مکان را منفجر کند و از تک تک قسمت ها فرار کند.
04:53
Whatever little things he had, he was like... he was a very smart guy; he knew
62
293820
3600
هر چیز کوچکی که داشت، مثل این بود که... خیلی باهوش بود. او
04:57
a lot about science, and he was always able to make a bomb out of everything.
63
297420
3900
چیزهای زیادی در مورد علم می دانست و همیشه می توانست از همه چیز بمب بسازد.
05:01
If you gave him a cube of sugar and a piece of lemon, he'll make you a bomb
64
301590
5610
اگر یک حبه قند و یک تکه لیمو به او بدهید، به نوعی برای شما بمب درست
05:07
somehow out of that. So, when somebody does anything, they tweak something, or
65
307200
4920
می کند. بنابراین، وقتی کسی کاری انجام می‌دهد، چیزی را تغییر می‌دهد
05:12
they build something, or they make some sort of contraption out of very
66
312120
4890
، یا چیزی را می‌سازد، یا از قسمت‌های بسیار متفرقه نوعی ساختگی درست می‌کند
05:17
miscellaneous parts; out of whatever little pieces of things they found — we
67
317430
4470
. از هر چیز کوچکی که پیدا کردند - ما
05:21
say: "Wow, you really MacGyvered that whatever." If you fix your car, you
68
321900
4110
می گوییم: "وای، تو واقعاً این را مک گیور کردی ." اگر ماشین خود را تعمیر کنید، ماشین را
05:26
MacGyvered the car. You MacGyvered this, you MacGyvered that — you made something
69
326010
4440
MacGyvered کرده اید. شما مک گیور این را کردید، شما مک گایور آن را -
05:30
out of nothing, or you got yourself out of a difficult situation by using your
70
330810
5160
از هیچ چیزی ساختید، یا با استفاده از عقل خود از یک موقعیت دشوار خارج شدید
05:36
wits.
71
336450
510
.
05:38
"Captain Ahab" is from a famous book called "Moby Dick". Captain Ahab, he was
72
338400
5100
«کاپیتان آهاب» از کتاب معروفی به نام «موبی دیک» است. کاپیتان آخاب، او
05:43
the one who had a wooden leg. And the reason he had a wooden leg is because a
73
343500
4200
بود که یک پای چوبی داشت. و دلیل اینکه او یک پای چوبی داشت این بود که
05:47
white whale, Moby Dick, bit his leg off. And he spent the rest of his life
74
347700
6810
نهنگ سفیدی به نام موبی دیک پای او را گاز گرفت. و بقیه عمرش را صرف
05:55
looking for that white whale because he wanted to kill that white whale. And
75
355080
4680
جستجوی آن نهنگ سفید کرد زیرا می خواست آن نهنگ سفید را بکشد. و
05:59
when we talk about somebody "being like Captain Ahab", we're talking about
76
359820
3870
وقتی در مورد کسی صحبت می کنیم که "شبیه کاپیتان آهاب است"، در مورد کسی صحبت می کنیم
06:03
somebody who's just obsessed with something; who can't get whatever that
77
363690
4920
که فقط به چیزی وسواس دارد . که نمی توانند آن
06:08
thing out of their mind. So, they become a little bit crazy. So, when somebody is
78
368610
4710
چیزی را از ذهنشان بیرون کنند. بنابراین، آنها کمی دیوانه می شوند. بنابراین، هنگامی که کسی در مورد
06:13
like very, very stubborn or very, very obsessed about something, we will call
79
373320
3780
چیزی بسیار، بسیار لجباز یا بسیار، بسیار وسواس است، ما
06:17
him "Captain Ahab" or just "Ahab" for short. Most people just say: "Ahab"
80
377100
4620
او را "کاپیتان آهاب" یا به اختصار "آهاب" صدا می کنیم . اکثر مردم فقط می گویند: "آهاب"
06:22
without the "Captain". So, we can also use that to describe somebody. Okay?
81
382050
4860
بدون "کاپیتان". بنابراین، ما همچنین می توانیم از آن برای توصیف کسی استفاده کنیم. باشه؟
06:27
Then there's "Barbie". I'm not sure if there's an i-e or just "i", but Barbie
82
387410
4650
سپس "باربی" وجود دارد. من مطمئن نیستم که i-e وجود دارد یا فقط "i"، اما
06:32
is a doll; she's a very famous doll. She has blonde hair, she has a perfect body
83
392090
5580
باربی یک عروسک است. او یک عروسک بسیار معروف است. او موهای بلوندی دارد، تا
06:37
as far as plastic bodies go, and she's supposed to be the perfect woman. Right?
84
397670
6420
جایی که بدن های پلاستیکی بدنش عالی است، و قرار است زن کاملی باشد. درست؟
06:44
And her boyfriend, Ken, is the perfect guy. And the problem with Barbie is that
85
404240
7380
و دوست پسر او، کن، پسر عالی است . و مشکل باربی این است که
06:51
she is very superficial. And actually... actually, I'm pretty sure it is with an
86
411830
4710
او بسیار سطحی است. و در واقع... در واقع، من تقریباً مطمئن هستم که با یک
06:56
"e": "Barbie" for the Barbie doll. So, when we talk about... when we describe a
87
416570
5790
"e" است: "باربی" برای عروسک باربی. بنابراین، وقتی در مورد ... صحبت می کنیم وقتی یک
07:02
woman as "being a Barbie" means she's very good looking, but she's plastic.
88
422360
6840
زن را به عنوان "باربی بودن" توصیف می کنیم به این معنی است که او ظاهر بسیار خوبی دارد، اما پلاستیکی است.
07:09
Right? There's maybe not much inside; not much personality. So, very, very
89
429200
3930
درست؟ شاید داخل آن چیز زیادی نباشد. شخصیت زیاد نیست بنابراین، بسیار بسیار
07:13
superficial. Very surface good looking; not inside good looking. And the same
90
433130
6420
سطحی. ظاهر بسیار زیبا ظاهر خوبی ندارد و همینطور
07:19
for Ken. So, it's a little bit of an insult to call somebody "Barbie". Right?
91
439550
5250
برای کن. بنابراین، این کمی توهین است که کسی را "باربی" خطاب کنیم. درست؟
07:24
So, just keep that in mind. But people refer to this a lot when they're
92
444800
4380
بنابراین، فقط این را در نظر داشته باشید. اما مردم زمانی که در حال توصیف کسی هستند به این موضوع بسیار اشاره می کنند
07:29
describing somebody. And if you're on Instagram, you'll see a lot of people
93
449180
4890
. و اگر در اینستاگرام باشید، افراد زیادی را خواهید دید
07:34
calling each other "Barbie" or "Ken", or whatever, because it's all fake; it's
94
454070
4080
که یکدیگر را "باربی" یا "کن" یا هر چیز دیگری صدا می زنند، زیرا همه اینها جعلی است. این
07:38
all plastic, I guess you could say.
95
458150
2940
همه پلاستیکی است، حدس می زنم می توانید بگویید.
07:42
"Forrest Gump" is a very famous movie. I'm sure most of you have seen it, or at
96
462050
4920
«فارست گامپ» فیلمی بسیار معروف است. مطمئنم اکثر شما آن را دیده اید یا
07:46
least have heard of it. So, Forrest Gump, this character — that's his name,
97
466970
4140
حداقل درباره آن شنیده اید. بنابراین، فارست گامپ، این شخصیت - این نام او،
07:51
Forrest — he's very slow. He's, like, not... you can't say he's stupid; he's
98
471110
6420
فارست است - او بسیار کند است. او، مانند، نه... شما نمی توانید بگویید که او احمق است. او
07:57
just slow. He thinks very slowly, he speaks slowly, he acts slowly; but he
99
477530
5610
فقط کند است او خیلی آهسته فکر می کند، آهسته صحبت می کند، آهسته عمل می کند. اما او
08:03
can run really, really fast. So, two things when people refer to somebody as
100
483140
5070
می تواند واقعاً خیلی سریع بدود. بنابراین، وقتی مردم از کسی به عنوان
08:08
"Forrest Gump". Sometimes, people just use it as an insult. Like, if somebody
101
488210
4920
"فارست گامپ" یاد می کنند، دو چیز وجود دارد. گاهی اوقات، مردم فقط از آن به عنوان توهین استفاده می کنند. مثلاً اگر
08:13
is talking slowly, they'll call him "Forrest Gump". But realistically, we
102
493130
4350
کسی آهسته صحبت کند، او را "فارست گامپ" صدا می کنند. اما به طور واقع بینانه، ما
08:17
talk about "Forrest Gump", someone who appears slow, but is actually very, very
103
497480
5460
در مورد "فارست گامپ" صحبت می کنیم، کسی که کند به نظر می رسد، اما در واقع بسیار بسیار
08:22
smart because this character did amazing things in his life. And he became very
104
502940
5040
باهوش است زیرا این شخصیت کارهای شگفت انگیزی در زندگی خود انجام داده است. و او بسیار
08:27
successful, very famous, very powerful, but very slow. So, you can also think of
105
507980
5670
موفق، بسیار مشهور، بسیار قدرتمند، اما بسیار کند شد. بنابراین، شما همچنین می‌توانید
08:33
"Forrest Gump" as somebody who's very, very lucky because based on what they...
106
513650
5190
«فارست گامپ» را به‌عنوان کسی که بسیار بسیار خوش‌شانس است در نظر بگیرید، زیرا بر اساس آنچه که آنها...
08:38
how they speak and how they act, they shouldn't be able to succeed, but
107
518900
3540
چگونه صحبت می‌کنند و چگونه عمل می‌کنند، نباید بتوانند موفق شوند، اما
08:42
somehow they always do. And when somebody needs to run away, you always
108
522440
5730
به نوعی همیشه موفق می‌شوند. و وقتی کسی نیاز به فرار دارد، همیشه
08:48
say: "Run, Forrest, run!" Right? Because that's what he did in the movie. So,
109
528170
3570
می گویید: "فرست، فرار کن!" درست؟ چون او در فیلم همین کار را کرد. بنابراین،
08:51
that's... People refer to that line a lot; every time somebody starts running,
110
531740
4440
این است... مردم به آن خط بسیار اشاره می کنند. هر بار که کسی شروع به دویدن می کند،
08:56
especially running away from somebody.
111
536450
1800
مخصوصاً از کسی فرار می کند.
08:59
"Mary Poppins" — an old movie. I think it's Disney, but I'm not sure. There was
112
539420
4560
"مری پاپینز" - یک فیلم قدیمی. فکر کنم دیزنی باشه ولی مطمئن نیستم.
09:03
an old movie with Julie Andrews, but there's, I think, recently there was a
113
543980
3540
یک فیلم قدیمی با جولی اندروز وجود داشت، اما فکر می کنم اخیراً
09:07
remake of this movie. But anyways, when you refer to someone as Mary Poppins,
114
547520
4740
بازسازی این فیلم وجود دارد. اما به هر حال، وقتی از کسی به عنوان مری پاپینز یاد می کنید،
09:12
you are saying that this person is just too, too, too much sweet. Everything's
115
552500
5910
می گویید که این شخص خیلی شیرین است. همه چیز
09:18
sugar and lovely, and everybody's happy and very optimistic to the point where
116
558410
5010
شیرین و دوست داشتنی است، و همه خوشحال و بسیار خوش بین هستند تا جایی
09:23
it's just unnatural. It's actually not a good thing. So, if you're describing
117
563420
3810
که غیرطبیعی است. در واقع چیز خوبی نیست. بنابراین، اگر در حال توصیف
09:27
someone, like: "Don't be a Mary Poppins" — you're being too sweet; like, it's not
118
567230
4710
کسی هستید، مانند: "مری پاپینز نباشید" - شما خیلی شیرین رفتار می کنید. مثل،
09:31
realistic. "Be normal", basically. You're a little bit too optimistic, too
119
571970
4590
واقع بینانه نیست. اساساً "عادی باشید". شما کمی بیش از حد خوش بین هستید، بیش از حد
09:36
sweet. It's... It... it makes people feel uncomfortable, in other words.
120
576560
4800
شیرین. این... به عبارت دیگر باعث می شود مردم احساس ناراحتی کنند.
09:42
"Sherlock Holmes" was a very famous detective in novels, and this character
121
582680
5490
«شرلوک هلمز» یک کارآگاه بسیار معروف در رمان ها بود و این
09:48
is able to solve any murder mystery, any mystery, any crime. So, when somebody is
122
588170
5640
شخصیت قادر به حل هر معمای قتل، هر معمایی، هر جنایتی است. بنابراین، وقتی کسی
09:53
very good at observation, or very good at investigation or finding things out,
123
593810
4770
در مشاهده بسیار خوب است، یا در تحقیق یا کشف چیزها بسیار خوب است
09:58
we might refer to him as "Sherlock". We generally... we don't refer to the full
124
598790
4950
، ممکن است از او به عنوان "شرلوک" یاد کنیم. ما به طور کلی ... ما به نام کامل اشاره نمی کنیم
10:03
name; we don't say: "Holmes"; we just say: "Sherlock". But another expression
125
603740
5310
. ما نمی گوییم: "هولمز"; ما فقط می گوییم: "شرلوک". اما تعبیر دیگری
10:09
we have is: "No kidding, Sherlock." When somebody says something that's very,
126
609050
4440
که داریم این است: "شوخی نیست، شرلوک." وقتی کسی چیزی می‌گوید که خیلی
10:13
very obvious or makes an observation that everybody else has already seen as
127
613490
4350
خیلی واضح است یا مشاهده می‌کند که بقیه هم قبلاً
10:17
well, people will say: "No kidding, Sherlock." Although, to be fair, and
128
617840
5100
دیده‌اند، مردم می‌گویند: "شوخی نیست، شرلوک." اگر چه، برای انصاف، و
10:22
excuse my language, most people say: "No shit, Sherlock." That's the common
129
622940
4860
عذر خواهی، اکثر مردم می گویند: "نه شرلوک." این
10:27
expression. It means you've just said something very obvious. We... everybody
130
627800
4440
عبارت رایج است. این بدان معنی است که شما فقط یک چیز بسیار واضح گفتید. ما... همه
10:32
already understood this. Right? Don't say the second one; say the: "No
131
632240
3420
قبلاً این را فهمیده بودند. درست؟ دومی را نگو؛ بگویید: "
10:35
kidding, Sherlock", but you'll probably hear the second one more often.
132
635660
4800
شوخی نیست، شرلوک"، اما احتمالاً دومی را بیشتر خواهید شنید.
10:41
Then we have the abom-... "Abominable Snowman" — a little hard to pronounce.
133
641680
4620
سپس ما "آدم برفی منفور " را داریم - تلفظ آن کمی سخت است.
10:46
"Abominable Snowman", or the "Yeti", or "Bigfoot", or "Sasquatch". These are all
134
646510
8760
«آدم برفی منفور» یا «یتی» یا «پاگنده» یا «ساسکواچ». اینها
10:55
the same character. Different countries or different regions of the world have a
135
655270
5160
همه یک شخصیت هستند. کشورهای مختلف یا مناطق مختلف جهان
11:00
different name for it. So, the Abominable Snowman is mostly in, like,
136
660430
3870
نام متفاوتی برای آن دارند. بنابراین، آدم برفی منفور بیشتر در
11:04
the mountains, like places that have mountains would call that. Yeti, I
137
664300
4080
کوه ها است، مانند مکان هایی که کوه دارند.
11:08
think, is more from, like, the Himalayas, from like the Mount Everest
138
668380
3930
فکر می‌کنم یتی بیشتر از کوه‌های هیمالیا و از منطقه کوه اورست
11:12
region. Bigfoot is very common in Canada and the US. And I think Sasquatch is
139
672310
6060
است. پاگنده در کانادا و ایالات متحده بسیار رایج است. و من فکر می کنم Sasquatch
11:18
mostly in Canada. But basically, it's all the same thing. This is a very big
140
678370
5160
بیشتر در کانادا است. اما در اصل، همه چیز یکسان است. این یک مرد بسیار بزرگ
11:23
man, ape mix. He's very tall, he's very big; full of hair. So, he looks a little
141
683590
7620
است، مخلوط میمون. او بسیار بلند است، او بسیار بزرگ است. پر از مو بنابراین، او
11:31
bit like a big gorilla, but he walks on two feet. And whenever you see a picture
142
691210
6990
کمی شبیه یک گوریل بزرگ است، اما روی دو پا راه می رود . و هر زمان که عکسی
11:38
of the Yeti, or the snowman, or whatever, it's always very, very blurry.
143
698230
5010
از یتی، یا آدم برفی یا هر چیز دیگری می بینید، همیشه بسیار بسیار تار است.
11:43
So, you're not exactly sure it's real, but everybody believes it. So, this is
144
703780
4470
بنابراین، شما دقیقاً مطمئن نیستید که واقعی است، اما همه آن را باور دارند. بنابراین، این
11:48
not a real character. It's not from a movie, not from a book; this is just
145
708250
4020
یک شخصیت واقعی نیست. این نه از یک فیلم است، نه از یک کتاب. این فقط
11:52
from legend. Right? So, people have always said: "Oh, yeah, somebody says
146
712270
3990
از افسانه است درست؟ بنابراین، مردم همیشه گفته اند: "اوه، آره، یکی می گوید
11:56
they saw this person."
147
716260
1110
این شخص را دیده است."
11:57
So, when we call somebody: "Yeti" or "Bigfoot", or we descri-... describe
148
717760
4890
بنابراین، وقتی به کسی می‌گوییم: «یتی» یا «پاگنده»، یا
12:02
someone as being a "Yeti", or a "Bigfoot", or a "Sasquatch", there's two
149
722650
3720
کسی را به‌عنوان «یتی»، یا «پاگنده» یا «ساسکواچ» توصیف می‌کنیم، دو
12:06
meanings. One is that this person is not real; somebody is just imagining him,
150
726370
4860
معنا وجود دارد. یکی اینکه این شخص واقعی نیست . کسی فقط او را تصور می کند،
12:11
because nobody's actually seen this person. So, if you think about a
151
731440
3420
زیرا هیچ کس واقعاً این شخص را ندیده است. بنابراین، اگر به یک
12:14
business, everybody works in a company, but nobody knows who the... the chief
152
734860
5370
کسب و کار فکر می کنید، همه در یک شرکت کار می کنند، اما هیچ کس نمی داند
12:20
is, who the CEO is. So, they call him "Yeti", because he's a mystery. He...
153
740230
4650
که رئیس، مدیر عامل کیست. بنابراین، آنها او را "یتی" صدا می کنند، زیرا او یک راز است. او...
12:24
everybody thinks he's there, but nobody's actually seen him. That's one
154
744940
3960
همه فکر می کنند او آنجاست، اما هیچ کس او را ندیده است. این یک
12:28
meaning. Another meaning, and it's not very nice so don't use it; and be
155
748900
5400
معنی است. معنی دیگر، و آن خیلی خوب نیست، بنابراین از آن استفاده نکنید. و
12:34
careful who you use it with, if you do use it. If you see, especially a man,
156
754300
6090
مراقب باشید اگر از آن استفاده می کنید با چه کسی استفاده می کنید. اگر می بینید، به خصوص یک مرد،
12:40
but a very big, hairy man — you might... people sometimes will call him a
157
760810
4620
اما یک مرد بسیار جثه و مودار - ممکن است... مردم گاهی او را یک
12:45
"Sasquatch" or "Bigfoot". It's not nice. It's very, very rude, but you might hear
158
765430
5430
«ساسکواچ» یا «پاگنده» صدا کنند. این خوب نیست. این خیلی خیلی بی ادبانه است، اما ممکن است بشنوید
12:50
that some people use that expression. And that's what they're referring to: A
159
770860
5220
که برخی از افراد از این عبارت استفاده می کنند. و این همان چیزی است که آنها به آن اشاره می کنند: یک
12:56
big, hairy person. All right? Okay.
160
776080
2820
فرد بزرگ و مودار. خیلی خوب؟ باشه.
12:59
Now, there are obviously many, many, many more fictional characters that
161
779110
4260
اکنون، بدیهی است که شخصیت های تخیلی بسیار، بسیار، بسیار بیشتری وجود دارد که
13:03
people use in everyday conversations. But remember: Learning English or
162
783370
5550
مردم در مکالمات روزمره از آنها استفاده می کنند. اما به یاد داشته باشید: یادگیری زبان انگلیسی یا
13:08
learning any language is not only about vocabulary and grammar; you need to
163
788920
5250
یادگیری هر زبانی فقط مربوط به واژگان و دستور زبان نیست. شما باید
13:14
understand the cultural references. So, when somebody is having a conversation
164
794170
5040
منابع فرهنگی را درک کنید. بنابراین، وقتی کسی در حال گفتگو است
13:19
and they're talking about: "Oh, did you see Barbie? She got a new... another
165
799210
4050
و آنها در مورد این صحبت می کنند: "اوه، باربی را دیدی؟ او یک
13:23
plastic surgery." They're referring to this character and you... you need to
166
803260
4590
عمل جراحی پلاستیک جدید انجام داد." آنها به این شخصیت اشاره می کنند و شما... باید
13:27
make sure that you understand that connection, that reference in order to
167
807850
4590
مطمئن شوید که آن ارتباط، آن مرجع را
13:32
understand the conversation. You might understand all the words, you might
168
812440
4260
درک کرده اید تا مکالمه را بفهمید. شما ممکن است همه کلمات را بفهمید، ممکن
13:36
understand the grammar — if you don't know the culture, it's a little bit hard
169
816730
4140
است دستور زبان را بفهمید - اگر فرهنگ را نمی دانید،
13:40
to follow some... some conversations. And, again, people refer to movies, they
170
820870
5880
دنبال کردن برخی از مکالمات کمی سخت است. و باز هم، مردم به فیلم‌ها اشاره می‌کنند،
13:46
refer to movie lines, or books, or TV shows, or all kinds of different things
171
826750
6420
به خطوط فیلم یا کتاب‌ها یا برنامه‌های تلویزیونی یا انواع چیزهای مختلف
13:53
in everyday conversations. You need to start getting to know what these
172
833170
4170
در مکالمات روزمره اشاره می‌کنند. باید شروع کنید به دانستن معنای این
13:57
references mean. Okay?
173
837520
2190
مراجع. باشه؟
14:00
So, if you want to make sure you understand these ones, go to
174
840140
3360
بنابراین، اگر می‌خواهید مطمئن شوید که این موارد را فهمیده‌اید، به
14:03
www.engvid.com and take the short quiz there that will test your knowledge of
175
843530
4860
www.engvid.com بروید و آزمون کوتاهی را در آنجا انجام دهید تا دانش شما را در مورد آنها آزمایش کند
14:08
these. You can also ask me more questions. In the comment section at
176
848390
3930
. همچنین می توانید سوالات بیشتری از من بپرسید. در بخش نظرات در
14:12
engVid, you can also suggest other fictional characters that you have heard
177
852320
5670
engVid، همچنین می‌توانید شخصیت‌های تخیلی دیگری را که شنیده‌اید
14:18
native-English speakers use in conversation, in regular conversation,
178
858800
3480
انگلیسی‌بانان بومی در مکالمه، در مکالمه معمولی از آنها استفاده می‌کنند، پیشنهاد کنید
14:22
and teach each other more references. Anyways, if you liked the video — I hope
179
862550
5790
و به یکدیگر ارجاعات بیشتری بیاموزید. به هر حال، اگر ویدیو را دوست داشتید - امیدوارم
14:28
you did — give me a like. Please subscribe to my channel, and don't
180
868340
3510
دوست داشته باشید - به من لایک کنید. لطفاً در کانال من عضو شوید و
14:31
forget to ring the bell there to get notifications of future videos; and come
181
871850
4380
فراموش نکنید که زنگ را در آنجا به صدا درآورید تا از ویدیوهای بعدی مطلع شوید. و
14:36
back soon for more culture tips, grammar tips, vocab, etc. See you.
182
876230
4740
به زودی برای نکات فرهنگی، نکات دستور زبان ، لغات و غیره برگردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7