Understand REAL English: Fictional Characters in Everyday English

82,390 views ・ 2021-12-14

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
0
4470
Oi pessoal. Bem-vindo ao www.engvid.com. Eu sou Adão. No vídeo de hoje
00:04
video, I'm going to introduce you to some very famous characters. Now, if you
1
4470
5640
, vou apresentar a vocês alguns personagens muito famosos. Agora, se você
00:10
look at this board and you look at all these names, you should notice that
2
10110
3810
olhar para este quadro e olhar para todos esses nomes, você deve perceber que
00:13
these are all fictional characters. And "fictional" means not real. They are
3
13920
9210
todos eles são personagens fictícios. E "fictício" significa não real. Eles são
00:23
from movies, or from books, or just from legend; from myths, etc. from a
4
23130
5010
de filmes, ou de livros, ou apenas de lendas; de mitos, etc. de um
00:28
different... from different places. Okay. So, we're going to look at all
5
28140
5670
diferente... de diferentes lugares. OK. Então, vamos olhar para todas
00:33
these people. Now, why am I going to introduce you to these characters?
6
33810
3330
essas pessoas. Agora, por que vou apresentá-los a esses personagens?
00:37
Because these are so famous or so well-known that people use these
7
37650
6150
Por serem tão famosos ou tão conhecidos que as pessoas usam esses
00:43
characters, they refer to these characters in everyday situations. And
8
43830
4380
personagens, eles se referem a esses personagens em situações cotidianas. E
00:48
when somebody refers to one of these characters, the person listening right
9
48210
4860
quando alguém se refere a um desses personagens, a pessoa que está ouvindo
00:53
away understands what they're trying to say; what they mean when they're
10
53070
3330
entende imediatamente o que eles estão tentando dizer; o que eles querem dizer quando estão
00:56
describing somebody else or a situation, as the case may be.
11
56400
4230
descrevendo outra pessoa ou uma situação, conforme o caso.
01:01
So, for example, if we look at "Darth Vader" — "Darth Vader" was a character
12
61110
5550
Então, por exemplo, se olharmos para "Darth Vader" - "Darth Vader" era um personagem
01:06
in the movie... in the Star Wars movies, and he represents pure evil. So, when
13
66660
7320
do filme... nos filmes de Star Wars, e ele representa o mal puro. Então, quando
01:13
you want to describe someone and you think they're really mean and not... or
14
73980
3840
você quer descrever alguém e acha que ele é realmente mau e não... ou
01:17
not nice, or you really just don't like them, you can easily describe them as
15
77820
4770
não é legal, ou você simplesmente não gosta dele, você pode facilmente descrevê-lo como
01:22
"Darth Vader". So, for example, my friend got a new job and at the end of
16
82710
5820
"Darth Vader". Então, por exemplo, meu amigo conseguiu um novo emprego e no final da
01:28
his first week, I called him, I say: "Hey. How's your new job?" He goes...
17
88530
2970
primeira semana dele, eu liguei para ele e disse: "Ei. Como está seu novo emprego?" Ele vai...
01:31
And he says to me: "You know, my boss, he's... he's... I hate that guy. He's
18
91890
4080
E ele me diz: "Sabe, meu chefe, ele é... ele é... eu odeio aquele cara. Ele é
01:35
like... he's Darth Vader. He's worse than Darth Vader." As soon as he says:
19
95970
4290
como... ele é o Darth Vader. Ele é pior do que o Darth Vader." Assim que ele diz:
01:40
"Darth Vader", I get an image of somebody dressed all in black, and, you
20
100290
5520
"Darth Vader", eu tenho uma imagem de alguém todo vestido de preto, e, você
01:45
know, like breathing through his mask and just being very, very mean and
21
105810
3150
sabe, como respirar através de sua máscara e ser muito, muito mau e
01:48
killing everybody. So, not a very good boss. On the flip side, from the same
22
108990
5130
matar todo mundo. Então, não é um chefe muito bom . Por outro lado, da mesma
01:54
movie series, we have "Yoda". "Yoda" is somebody who's very calm, very quiet,
23
114120
6720
série de filmes, temos "Yoda". "Yoda" é alguém muito calmo, muito quieto,
02:01
but very clearly focused on what he or she has to do, and very nice and trying
24
121230
4830
mas claramente focado no que tem que fazer, e muito legal e tentando
02:06
to help somebody. Right? So evil and goodness, basically. So, if somebody is
25
126060
5370
ajudar alguém. Certo? Tão mal e bondade, basicamente. Então, se alguém é
02:11
"Yoda" — somebody is very calm; not necessarily good, more about calm. "Very
26
131460
4590
"Yoda" - alguém é muito calmo; não necessariamente bom, mais sobre calma. "Muito
02:16
Zen", we would say about this person. But, again, when you refer to these
27
136080
4260
Zen", diríamos desta pessoa. Mas, novamente, quando você se refere a esses
02:20
characters, it's very clearly understood what you're trying to say about someone
28
140340
4740
personagens, fica muito claro o que você está tentando dizer sobre
02:25
else. So, we're going to look at a few more.
29
145140
1980
outra pessoa. Então, vamos ver mais alguns.
02:26
Let's look at "Tarzan". "Tarzan" was lost as a baby and he was lost in the
30
146000
4950
Vejamos "Tarzan". "Tarzan" se perdeu quando bebê e se perdeu na
02:30
jungle. And some gorillas or monkeys — I don't know... exactly know the story
31
150950
4320
selva. E alguns gorilas ou macacos - não sei... sei exatamente a história
02:35
exactly — raised him. So, he grew up like an animal, but he's a man. But he's
32
155270
4980
exatamente - o criaram. Então, ele cresceu como um animal, mas é um homem. Mas ele é
02:40
very strong; he has lots of muscles, but not very educated. So, when we talk
33
160250
4710
muito forte; ele tem muitos músculos, mas não é muito educado. Então, quando falamos
02:44
about people who are, you know, like, maybe have very good body, but "not much
34
164960
4890
de pessoas que são, sabe, tipo, talvez tenham um corpo muito bom, mas "não muito
02:49
in between the ears", we would say: "Oh, he's like Tarzan." Right? We would
35
169880
3240
entre as orelhas", diríamos: "Ah, ele é como o Tarzan". Certo? Nós
02:53
describe him as "Tarzan". And it's very popular in sports, especially football,
36
173120
5220
o descreveríamos como "Tarzan". E é muito popular nos esportes, especialmente no futebol,
02:58
to say about somebody: "He looks like Tarzan, but plays like Jane." It means
37
178610
4080
dizer sobre alguém: "Ele se parece com o Tarzan, mas joga como a Jane". Isso significa que
03:02
he looks very tough, but he's actually very wimpy, very weak; not a very good
38
182690
4080
ele parece muito durão, mas na verdade é muito covarde, muito fraco; não é um jogador muito bom
03:06
player.
39
186770
450
.
03:08
"Charlie Brown". I think everybody knows Charlie Brown, and Snoopy, and Lucy, and
40
188770
4980
"Charlie Brown". Acho que todo mundo conhece Charlie Brown, Snoopy, Lucy e
03:13
all the gang there at the neighbourhood. So, when we describe someone as "Charlie
41
193750
4860
toda a turma da vizinhança. Então, quando descrevemos alguém como "Charlie
03:18
Brown", we're talking about somebody who's a very nice person, but very
42
198610
4920
Brown", estamos falando de alguém que é uma pessoa muito legal, mas muito
03:23
mediocre. Nothing special. You know? Just gets by his life, does the things
43
203530
5130
medíocre. Nada especial. Você sabe? Apenas segue sua vida, faz as coisas que
03:28
he's supposed to do, tries his best, but somehow never really succeeds. So, let's
44
208660
6240
deveria fazer, tenta o seu melhor, mas de alguma forma nunca consegue. Então, vamos
03:34
think about Charlie Brown. He goes to kick that football, and Lucy always
45
214900
3450
pensar em Charlie Brown. Ele vai chutar aquela bola de futebol, e Lucy sempre
03:38
moves it for him, and he always falls on his head. So he means well; he just
46
218350
4290
a move para ele, e ele sempre cai de cabeça. Então ele tem boas intenções; ele simplesmente
03:42
can't necessarily do very well. And a very common expression people use...
47
222730
5130
não pode necessariamente se sair muito bem. E uma expressão muito comum que as pessoas usam...
03:48
they say to somebody is: "You're a good man, Charlie Brown." It means: "You
48
228160
4650
dizem para alguém é: "Você é um bom homem, Charlie Brown." Significa: "Você
03:52
tried very hard, you meant well, you wanted to help, but somehow you landed
49
232810
4440
tentou muito, teve boas intenções, queria ajudar, mas de alguma forma caiu
03:57
on your back and failed." So, people feel a little bit bad for you, but they
50
237610
4320
de costas e falhou." Então, as pessoas se sentem um pouco mal por você, mas
04:01
like you. Everybody likes Charlie Brown; he's just not going to get very far in
51
241930
4170
gostam de você. Todo mundo gosta de Charlie Brown; ele simplesmente não vai muito longe na
04:06
life.
52
246100
420
vida.
04:07
"MacGyver". Now, MacGyver was a TV show in the 80s, and I'm pretty sure they
53
247740
4860
"Mac Gyver". Agora, MacGyver era um programa de TV nos anos 80, e tenho certeza que eles
04:12
started it again. Or, no, sorry. In the 90s. And they started a new series
54
252600
4350
começaram de novo. Ou, não, desculpe. Nos anos 90. E eles começaram uma nova série
04:16
called "MacGyver", but everybody understands "MacGyver" because it's
55
256980
4230
chamada "MacGyver", mas todo mundo entende "MacGyver" porque na
04:21
actually used as a verb. "To MacGyver something" means to make something out
56
261210
7260
verdade é usado como um verbo. "To MacGyver something" significa fazer algo
04:28
of nothing. So, in this TV show, this character, MacGyver, always somehow got
57
268470
4800
do nada. Então, neste programa de TV, esse personagem, MacGyver, sempre de alguma forma se metia
04:33
into trouble or found himself in a situation where he had to help people.
58
273270
4170
em problemas ou se encontrava em uma situação em que tinha que ajudar as pessoas.
04:37
And somehow, he always got trapped in a room, or a car, or a van, or a plane,
59
277860
4980
E de alguma forma, ele sempre ficava preso em uma sala, ou um carro, ou uma van, ou um avião,
04:43
with like a... like a matchstick and a piece of tape. And somehow, he was able
60
283200
5520
com um... tipo um palito de fósforo e um pedaço de fita. E de alguma forma, ele foi capaz
04:48
to build a bomb, and blow up the whole place and escape every single episode.
61
288720
4800
de construir uma bomba, explodir todo o lugar e escapar de cada episódio.
04:53
Whatever little things he had, he was like... he was a very smart guy; he knew
62
293820
3600
Quaisquer coisinhas que ele tivesse, ele era como... ele era um cara muito inteligente; ele sabia
04:57
a lot about science, and he was always able to make a bomb out of everything.
63
297420
3900
muito sobre ciência e sempre conseguia fazer de tudo uma bomba.
05:01
If you gave him a cube of sugar and a piece of lemon, he'll make you a bomb
64
301590
5610
Se você der a ele um cubo de açúcar e um pedaço de limão, ele fará de você uma bomba de
05:07
somehow out of that. So, when somebody does anything, they tweak something, or
65
307200
4920
alguma forma. Então, quando alguém faz alguma coisa, eles ajustam algo, ou
05:12
they build something, or they make some sort of contraption out of very
66
312120
4890
constroem algo, ou fazem algum tipo de engenhoca com
05:17
miscellaneous parts; out of whatever little pieces of things they found — we
67
317430
4470
peças muito diversas; de todas as pequenas coisas que eles encontraram -
05:21
say: "Wow, you really MacGyvered that whatever." If you fix your car, you
68
321900
4110
dizemos: "Uau, você realmente MacGyvered isso tudo." Se você consertar seu carro, você
05:26
MacGyvered the car. You MacGyvered this, you MacGyvered that — you made something
69
326010
4440
MacGyvered o carro. Você MacGyvered isso, você MacGyvered aquilo - você fez algo
05:30
out of nothing, or you got yourself out of a difficult situation by using your
70
330810
5160
do nada ou saiu de uma situação difícil usando sua
05:36
wits.
71
336450
510
inteligência.
05:38
"Captain Ahab" is from a famous book called "Moby Dick". Captain Ahab, he was
72
338400
5100
"Capitão Ahab" é de um livro famoso chamado "Moby Dick". Capitão Ahab, era ele
05:43
the one who had a wooden leg. And the reason he had a wooden leg is because a
73
343500
4200
que tinha uma perna de pau. E a razão pela qual ele tinha uma perna de pau é porque uma
05:47
white whale, Moby Dick, bit his leg off. And he spent the rest of his life
74
347700
6810
baleia branca, Moby Dick, mordeu sua perna. E ele passou o resto da vida
05:55
looking for that white whale because he wanted to kill that white whale. And
75
355080
4680
procurando aquela baleia branca porque queria matar aquela baleia branca. E
05:59
when we talk about somebody "being like Captain Ahab", we're talking about
76
359820
3870
quando falamos sobre alguém "ser como o capitão Ahab", estamos falando sobre
06:03
somebody who's just obsessed with something; who can't get whatever that
77
363690
4920
alguém que é obcecado por alguma coisa; que não consegue tirar o
06:08
thing out of their mind. So, they become a little bit crazy. So, when somebody is
78
368610
4710
que quer que seja da cabeça. Então, eles ficam um pouco loucos. Então, quando alguém é
06:13
like very, very stubborn or very, very obsessed about something, we will call
79
373320
3780
muito, muito teimoso ou muito, muito obcecado por alguma coisa, vamos chamá-
06:17
him "Captain Ahab" or just "Ahab" for short. Most people just say: "Ahab"
80
377100
4620
lo de "Capitão Ahab" ou apenas "Ahab" para abreviar. A maioria das pessoas diz apenas: "Ahab"
06:22
without the "Captain". So, we can also use that to describe somebody. Okay?
81
382050
4860
sem o "Capitão". Então, também podemos usar isso para descrever alguém. OK?
06:27
Then there's "Barbie". I'm not sure if there's an i-e or just "i", but Barbie
82
387410
4650
Depois, há "Barbie". Não tenho certeza se existe um i-e ou apenas "i", mas a Barbie
06:32
is a doll; she's a very famous doll. She has blonde hair, she has a perfect body
83
392090
5580
é uma boneca; ela é uma boneca muito famosa. Ela tem cabelo loiro, ela tem um corpo perfeito
06:37
as far as plastic bodies go, and she's supposed to be the perfect woman. Right?
84
397670
6420
no que diz respeito a corpos de plástico, e ela deveria ser a mulher perfeita. Certo?
06:44
And her boyfriend, Ken, is the perfect guy. And the problem with Barbie is that
85
404240
7380
E o namorado dela, Ken, é o cara perfeito. E o problema da Barbie é que
06:51
she is very superficial. And actually... actually, I'm pretty sure it is with an
86
411830
4710
ela é muito superficial. E na verdade... na verdade, tenho certeza que é com
06:56
"e": "Barbie" for the Barbie doll. So, when we talk about... when we describe a
87
416570
5790
"e": "Barbie" para a boneca Barbie. Então, quando falamos sobre... quando descrevemos uma
07:02
woman as "being a Barbie" means she's very good looking, but she's plastic.
88
422360
6840
mulher como "ser uma Barbie" significa que ela é muito bonita, mas ela é de plástico.
07:09
Right? There's maybe not much inside; not much personality. So, very, very
89
429200
3930
Certo? Talvez não haja muito dentro; sem muita personalidade. Então, muito, muito
07:13
superficial. Very surface good looking; not inside good looking. And the same
90
433130
6420
superficial. Superfície muito bonita; não dentro de boa aparência. E o mesmo
07:19
for Ken. So, it's a little bit of an insult to call somebody "Barbie". Right?
91
439550
5250
para Ken. Então, é meio que um insulto chamar alguém de "Barbie". Certo?
07:24
So, just keep that in mind. But people refer to this a lot when they're
92
444800
4380
Então, apenas tenha isso em mente. Mas as pessoas se referem muito a isso quando estão
07:29
describing somebody. And if you're on Instagram, you'll see a lot of people
93
449180
4890
descrevendo alguém. E se você estiver no Instagram, verá muitas pessoas se
07:34
calling each other "Barbie" or "Ken", or whatever, because it's all fake; it's
94
454070
4080
chamando de "Barbie" ou "Ken", ou sei lá, porque é tudo falso; é
07:38
all plastic, I guess you could say.
95
458150
2940
tudo de plástico, eu acho que você poderia dizer.
07:42
"Forrest Gump" is a very famous movie. I'm sure most of you have seen it, or at
96
462050
4920
"Forrest Gump" é um filme muito famoso. Tenho certeza que a maioria de vocês já viu, ou pelo
07:46
least have heard of it. So, Forrest Gump, this character — that's his name,
97
466970
4140
menos já ouviu falar. Então, Forrest Gump, esse personagem - esse é o nome dele,
07:51
Forrest — he's very slow. He's, like, not... you can't say he's stupid; he's
98
471110
6420
Forrest - ele é muito lento. Ele é, tipo, não... você não pode dizer que ele é estúpido; ele é
07:57
just slow. He thinks very slowly, he speaks slowly, he acts slowly; but he
99
477530
5610
apenas lento. Ele pensa muito devagar, fala devagar, age devagar; mas ele
08:03
can run really, really fast. So, two things when people refer to somebody as
100
483140
5070
pode correr muito, muito rápido. Então, duas coisas quando as pessoas se referem a alguém como
08:08
"Forrest Gump". Sometimes, people just use it as an insult. Like, if somebody
101
488210
4920
"Forrest Gump". Às vezes, as pessoas usam isso como um insulto. Tipo, se alguém
08:13
is talking slowly, they'll call him "Forrest Gump". But realistically, we
102
493130
4350
está falando devagar, eles o chamam de "Forrest Gump". Mas, realisticamente,
08:17
talk about "Forrest Gump", someone who appears slow, but is actually very, very
103
497480
5460
falamos de "Forrest Gump", alguém que parece lento, mas na verdade é muito, muito
08:22
smart because this character did amazing things in his life. And he became very
104
502940
5040
inteligente porque esse personagem fez coisas incríveis em sua vida. E ele se tornou muito
08:27
successful, very famous, very powerful, but very slow. So, you can also think of
105
507980
5670
bem-sucedido, muito famoso, muito poderoso, mas muito lento. Então, você também pode pensar em
08:33
"Forrest Gump" as somebody who's very, very lucky because based on what they...
106
513650
5190
"Forrest Gump" como alguém que tem muita, muita sorte porque baseado no que eles...
08:38
how they speak and how they act, they shouldn't be able to succeed, but
107
518900
3540
como eles falam e como eles agem, eles não deveriam ter sucesso, mas
08:42
somehow they always do. And when somebody needs to run away, you always
108
522440
5730
de alguma forma eles sempre conseguem. E quando alguém precisa fugir, você sempre
08:48
say: "Run, Forrest, run!" Right? Because that's what he did in the movie. So,
109
528170
3570
diz: "Corra, Forrest, corra!" Certo? Porque foi isso que ele fez no filme. Então,
08:51
that's... People refer to that line a lot; every time somebody starts running,
110
531740
4440
isso é... As pessoas se referem muito a essa linha ; toda vez que alguém começa a correr,
08:56
especially running away from somebody.
111
536450
1800
especialmente fugindo de alguém.
08:59
"Mary Poppins" — an old movie. I think it's Disney, but I'm not sure. There was
112
539420
4560
"Mary Poppins" — um filme antigo. Acho que é Disney, mas não tenho certeza. Havia
09:03
an old movie with Julie Andrews, but there's, I think, recently there was a
113
543980
3540
um filme antigo com Julie Andrews, mas acho que recentemente houve um
09:07
remake of this movie. But anyways, when you refer to someone as Mary Poppins,
114
547520
4740
remake desse filme. Mas de qualquer forma, quando você se refere a alguém como Mary Poppins,
09:12
you are saying that this person is just too, too, too much sweet. Everything's
115
552500
5910
você está dizendo que essa pessoa é muito, muito doce. Tudo é
09:18
sugar and lovely, and everybody's happy and very optimistic to the point where
116
558410
5010
doce e adorável, e todo mundo está feliz e muito otimista a ponto de não ser
09:23
it's just unnatural. It's actually not a good thing. So, if you're describing
117
563420
3810
natural. Na verdade, não é uma coisa boa. Então, se você está descrevendo
09:27
someone, like: "Don't be a Mary Poppins" — you're being too sweet; like, it's not
118
567230
4710
alguém, como: "Não seja uma Mary Poppins" - você está sendo muito doce; tipo, não é
09:31
realistic. "Be normal", basically. You're a little bit too optimistic, too
119
571970
4590
realista. "Seja normal", basicamente. Você é um pouco otimista demais, muito
09:36
sweet. It's... It... it makes people feel uncomfortable, in other words.
120
576560
4800
doce. É... Isso... isso deixa as pessoas desconfortáveis, em outras palavras.
09:42
"Sherlock Holmes" was a very famous detective in novels, and this character
121
582680
5490
"Sherlock Holmes" foi um detetive muito famoso nos romances, e esse personagem
09:48
is able to solve any murder mystery, any mystery, any crime. So, when somebody is
122
588170
5640
é capaz de resolver qualquer mistério de assassinato, qualquer mistério, qualquer crime. Então, quando alguém é
09:53
very good at observation, or very good at investigation or finding things out,
123
593810
4770
muito bom em observação, ou muito bom em investigação ou descoberta de coisas,
09:58
we might refer to him as "Sherlock". We generally... we don't refer to the full
124
598790
4950
podemos nos referir a ele como "Sherlock". Geralmente... não nos referimos ao
10:03
name; we don't say: "Holmes"; we just say: "Sherlock". But another expression
125
603740
5310
nome completo; não dizemos: "Holmes"; nós apenas dizemos: "Sherlock". Mas outra expressão que
10:09
we have is: "No kidding, Sherlock." When somebody says something that's very,
126
609050
4440
temos é: "Sem brincadeira, Sherlock". Quando alguém diz algo muito,
10:13
very obvious or makes an observation that everybody else has already seen as
127
613490
4350
muito óbvio ou faz uma observação que todo mundo já viu
10:17
well, people will say: "No kidding, Sherlock." Although, to be fair, and
128
617840
5100
, as pessoas dizem: "Sem brincadeira, Sherlock". Embora, para ser justo e
10:22
excuse my language, most people say: "No shit, Sherlock." That's the common
129
622940
4860
desculpe minha linguagem, a maioria das pessoas diga: "Não me diga, Sherlock." Essa é a
10:27
expression. It means you've just said something very obvious. We... everybody
130
627800
4440
expressão comum. Significa que você acabou de dizer algo muito óbvio. A gente... todo mundo
10:32
already understood this. Right? Don't say the second one; say the: "No
131
632240
3420
já entendeu isso. Certo? Não diga o segundo; diga: "Sem
10:35
kidding, Sherlock", but you'll probably hear the second one more often.
132
635660
4800
brincadeira, Sherlock", mas você provavelmente ouvirá o segundo com mais frequência.
10:41
Then we have the abom-... "Abominable Snowman" — a little hard to pronounce.
133
641680
4620
Então temos o abom-... "Abominável Homem das Neves" - um pouco difícil de pronunciar.
10:46
"Abominable Snowman", or the "Yeti", or "Bigfoot", or "Sasquatch". These are all
134
646510
8760
"Abominável Homem das Neves", ou o "Yeti", ou "Pé Grande", ou "Sasquatch". Estes são todos
10:55
the same character. Different countries or different regions of the world have a
135
655270
5160
o mesmo personagem. Diferentes países ou diferentes regiões do mundo têm um
11:00
different name for it. So, the Abominable Snowman is mostly in, like,
136
660430
3870
nome diferente para isso. Então, o Abominável Homem das Neves está principalmente nas
11:04
the mountains, like places that have mountains would call that. Yeti, I
137
664300
4080
montanhas, como os lugares que têm montanhas chamariam assim. Yeti, eu
11:08
think, is more from, like, the Himalayas, from like the Mount Everest
138
668380
3930
acho, é mais do Himalaia, da região do Monte Everest
11:12
region. Bigfoot is very common in Canada and the US. And I think Sasquatch is
139
672310
6060
. Bigfoot é muito comum no Canadá e nos EUA. E acho que o Sasquatch está
11:18
mostly in Canada. But basically, it's all the same thing. This is a very big
140
678370
5160
principalmente no Canadá. Mas basicamente, é tudo a mesma coisa. Este é um homem muito grande
11:23
man, ape mix. He's very tall, he's very big; full of hair. So, he looks a little
141
683590
7620
, uma mistura de macaco. Ele é muito alto, ele é muito grande; cheio de cabelo. Então, ele se parece um
11:31
bit like a big gorilla, but he walks on two feet. And whenever you see a picture
142
691210
6990
pouco com um grande gorila, mas anda sobre os dois pés. E sempre que você vê uma foto
11:38
of the Yeti, or the snowman, or whatever, it's always very, very blurry.
143
698230
5010
do Yeti, ou do boneco de neve, ou o que quer que seja, é sempre muito, muito borrada.
11:43
So, you're not exactly sure it's real, but everybody believes it. So, this is
144
703780
4470
Então, você não tem certeza se é real, mas todo mundo acredita. Portanto, este
11:48
not a real character. It's not from a movie, not from a book; this is just
145
708250
4020
não é um personagem real. Não é de um filme, nem de um livro; isso é apenas
11:52
from legend. Right? So, people have always said: "Oh, yeah, somebody says
146
712270
3990
da lenda. Certo? Então, as pessoas sempre dizem: "Ah, sim, alguém disse que
11:56
they saw this person."
147
716260
1110
viu essa pessoa."
11:57
So, when we call somebody: "Yeti" or "Bigfoot", or we descri-... describe
148
717760
4890
Então, quando chamamos alguém: "Yeti" ou "Bigfoot", ou descrevemos
12:02
someone as being a "Yeti", or a "Bigfoot", or a "Sasquatch", there's two
149
722650
3720
alguém como sendo um "Yeti", ou um "Bigfoot", ou um "Sasquatch", há dois
12:06
meanings. One is that this person is not real; somebody is just imagining him,
150
726370
4860
significados. Uma é que essa pessoa não é real; alguém está apenas imaginando ele,
12:11
because nobody's actually seen this person. So, if you think about a
151
731440
3420
porque ninguém realmente viu essa pessoa. Então, se você pensar em um
12:14
business, everybody works in a company, but nobody knows who the... the chief
152
734860
5370
negócio, todo mundo trabalha em uma empresa, mas ninguém sabe quem é... o chefe
12:20
is, who the CEO is. So, they call him "Yeti", because he's a mystery. He...
153
740230
4650
, quem é o CEO. Então, eles o chamam de "Yeti", porque ele é um mistério. Ele...
12:24
everybody thinks he's there, but nobody's actually seen him. That's one
154
744940
3960
todo mundo pensa que ele está lá, mas ninguém o viu de verdade. Esse é um
12:28
meaning. Another meaning, and it's not very nice so don't use it; and be
155
748900
5400
significado. Outro significado, e não é muito bom, então não o use; e tenha
12:34
careful who you use it with, if you do use it. If you see, especially a man,
156
754300
6090
cuidado com quem você o usa, se for usá-lo. Se você vir, especialmente um homem,
12:40
but a very big, hairy man — you might... people sometimes will call him a
157
760810
4620
mas um homem muito grande e peludo - você pode ... as pessoas às vezes o chamam de
12:45
"Sasquatch" or "Bigfoot". It's not nice. It's very, very rude, but you might hear
158
765430
5430
"Sasquatch" ou "Bigfoot". Não é legal. É muito, muito rude, mas você pode ouvir
12:50
that some people use that expression. And that's what they're referring to: A
159
770860
5220
que algumas pessoas usam essa expressão. E é a isso que eles se referem: uma
12:56
big, hairy person. All right? Okay.
160
776080
2820
pessoa grande e peluda. Tudo bem? OK.
12:59
Now, there are obviously many, many, many more fictional characters that
161
779110
4260
Agora, há obviamente muitos, muitos outros personagens fictícios que as
13:03
people use in everyday conversations. But remember: Learning English or
162
783370
5550
pessoas usam em conversas cotidianas. Mas lembre-se: aprender inglês ou
13:08
learning any language is not only about vocabulary and grammar; you need to
163
788920
5250
aprender qualquer idioma não se trata apenas de vocabulário e gramática; você precisa
13:14
understand the cultural references. So, when somebody is having a conversation
164
794170
5040
entender as referências culturais. Então, quando alguém está conversando
13:19
and they're talking about: "Oh, did you see Barbie? She got a new... another
165
799210
4050
e está falando: "Ah, você viu a Barbie? Ela fez uma nova... outra
13:23
plastic surgery." They're referring to this character and you... you need to
166
803260
4590
cirurgia plástica." Eles estão se referindo a esse personagem e você ... você precisa
13:27
make sure that you understand that connection, that reference in order to
167
807850
4590
ter certeza de que entendeu essa conexão, essa referência para
13:32
understand the conversation. You might understand all the words, you might
168
812440
4260
entender a conversa. Você pode entender todas as palavras, você pode
13:36
understand the grammar — if you don't know the culture, it's a little bit hard
169
816730
4140
entender a gramática - se você não conhece a cultura, é um pouco difícil
13:40
to follow some... some conversations. And, again, people refer to movies, they
170
820870
5880
acompanhar algumas... algumas conversas. E, novamente, as pessoas se referem a filmes, se
13:46
refer to movie lines, or books, or TV shows, or all kinds of different things
171
826750
6420
referem a falas de filmes, ou livros, ou programas de TV, ou todos os tipos de coisas diferentes
13:53
in everyday conversations. You need to start getting to know what these
172
833170
4170
em conversas cotidianas. Você precisa começar a entender o que essas
13:57
references mean. Okay?
173
837520
2190
referências significam. OK?
14:00
So, if you want to make sure you understand these ones, go to
174
840140
3360
Portanto, se você quiser ter certeza de que os compreendeu, acesse
14:03
www.engvid.com and take the short quiz there that will test your knowledge of
175
843530
4860
www.engvid.com e faça o pequeno teste que testará seu conhecimento sobre
14:08
these. You can also ask me more questions. In the comment section at
176
848390
3930
eles. Você também pode me fazer mais perguntas. Na seção de comentários do
14:12
engVid, you can also suggest other fictional characters that you have heard
177
852320
5670
engVid, você também pode sugerir outros personagens fictícios que ouviu
14:18
native-English speakers use in conversation, in regular conversation,
178
858800
3480
falantes nativos de inglês usarem em conversas, em conversas normais,
14:22
and teach each other more references. Anyways, if you liked the video — I hope
179
862550
5790
e ensinar uns aos outros mais referências. De qualquer forma, se você gostou do vídeo - espero que tenha
14:28
you did — give me a like. Please subscribe to my channel, and don't
180
868340
3510
gostado - me dê um like. Por favor, inscreva-se no meu canal e não se
14:31
forget to ring the bell there to get notifications of future videos; and come
181
871850
4380
esqueça de ativar o sininho lá para receber notificações dos próximos vídeos; e
14:36
back soon for more culture tips, grammar tips, vocab, etc. See you.
182
876230
4740
volte em breve para mais dicas de cultura, dicas de gramática, vocabulário, etc.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7