10 English Expressions with meanings you can’t guess!

35,810 views ・ 2024-04-05

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
0
600
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
740
1400
سلام به همه.
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2180
680
من آدام هستم.
00:03
In today's video, I want to teach you some expressions that are very cultural.
3
3180
5180
در ویدیوی امروز میخواهم عباراتی را به شما آموزش دهم که بسیار فرهنگی هستند.
00:08
So, if you're a non-native English speaker and you've never lived in an English-speaking
4
8840
4240
بنابراین، اگر شما یک انگلیسی زبان غیر بومی هستید و هرگز در یک کشور انگلیسی زبان زندگی نکرده اید،
00:13
country, these expressions might be very difficult for you to guess.
5
13080
5000
حدس زدن این عبارات برای شما ممکن است بسیار دشوار باشد.
00:18
Even in context, a lot of these will not make any sense because you don't know what they're
6
18580
6440
حتی در زمینه، بسیاری از اینها هیچ معنایی ندارند، زیرا شما نمی دانید به چه چیزی
00:25
referring to, right?
7
25020
1080
اشاره می کنند، درست است؟
00:26
So, these expressions I'm going to teach you.
8
26400
1980
بنابراین، این عبارات را به شما آموزش خواهم داد.
00:28
You have... somebody has to basically teach you what they mean.
9
28380
3640
شما باید... یک نفر اساساً باید به شما معنی آنها را بیاموزد.
00:32
You can't really guess them, and some of them you won't even be able to look up in a dictionary
10
32100
4080
شما واقعا نمی توانید آنها را حدس بزنید، و برخی از آنها را تا جایی که من می دانم حتی نمی توانید در فرهنگ لغت جستجو کنید
00:36
as far as I know.
11
36180
880
.
00:37
So, we're going to start with this one, for example, "Bob's your uncle".
12
37480
3680
بنابراین، ما با این یکی شروع می کنیم، به عنوان مثال، "باب عموی توست".
00:41
Now, people use this expression quite often.
13
41160
3100
در حال حاضر، مردم اغلب از این عبارت استفاده می کنند. در
00:44
It doesn't actually mean anything.
14
44620
2020
واقع هیچ معنایی ندارد.
00:47
"Bob's your uncle" is just a person who's your mother's brother or father's brother,
15
47700
4520
"باب دایی تو" فقط شخصی است که برادر مادرت یا برادر پدرت
00:52
etc.
16
52360
480
00:52
What it means is "that's it".
17
52840
2460
و غیره است.
معنی "همین است".
00:55
So, you're going to do A, B, C, and then "Bob's your uncle".
18
55300
3400
بنابراین، شما می خواهید A، B، C و سپس "باب عموی شما" را انجام دهید.
00:58
It means that's the end of the story, it's as simple as that, that's it, finished.
19
58700
4800
یعنی این پایان داستان است، به همین سادگی است، همین است، تمام شده است.
01:04
Now, I hope everybody understood where I made the stop there.
20
64360
3140
اکنون، امیدوارم همه بفهمند که من کجا توقف کردم.
01:08
Somebody explains something to you, how to do something or what the situation is, and
21
68260
5040
یک نفر چیزی را برای شما توضیح می دهد، چگونه کاری را انجام دهید یا وضعیت چگونه است، و
01:13
then they say, "Okay", and "Bob's your uncle".
22
73300
2040
سپس آنها می گویند: "باشه" و "باب عموی توست".
01:15
So, do this, do this, do that, and "Bob's your uncle" means you're done, it's finished,
23
75340
4520
بنابراین، این کار را انجام دهید، این کار را انجام دهید، آن را انجام دهید، و "باب عموی شماست" یعنی کار شما تمام شده است، تمام شده است،
01:20
that's it.
24
80040
540
01:20
That's what this expression means.
25
80900
1380
همین.
معنی این عبارت همین است.
01:23
Why this expression exists, I don't know.
26
83320
2780
چرا این عبارت وجود دارد، من نمی دانم.
01:26
Why do people use it, I really don't know, but they do.
27
86580
2960
چرا مردم از آن استفاده می کنند، من واقعا نمی دانم، اما آنها استفاده می کنند.
01:29
And if you're going to hear it and you're going to go, "Bob's not my uncle, my uncle
28
89900
4640
و اگر می خواهید آن را بشنوید و می خواهید بگویید "باب عموی من نیست، عموی من
01:34
is Jack.
29
94540
880
جک است.
01:35
Who's Bob?"
30
95900
680
باب کیست؟"
01:36
Right? Like, you're thinking it's a little bit strange.
31
96580
1520
درست؟
مثلاً فکر می کنید کمی عجیب است.
01:38
I'm sure he's not Jack, either, but you know what I mean.
32
98200
2560
مطمئنم که او هم جک نیست، اما می‌دانی منظورم چیست.
01:41
Bite the bullet.
33
101720
840
نیش گلوله.
01:42
We're going to go to the next one.
34
102720
960
قراره بریم سراغ بعدی
01:43
Bite the bullet.
35
103880
820
نیش گلوله.
01:45
So, a bullet is the thing that you put into a gun to shoot things or shoot people.
36
105040
5400
بنابراین، گلوله چیزی است که برای شلیک به چیزها یا شلیک به افراد در تفنگ می گذارید.
01:51
To bite, bite the bullet means basically take the pain, take the responsibility, take the
37
111240
6540
گاز گرفتن، گاز گرفتن گلوله اساساً یعنی تحمل درد، مسئولیت پذیری، گرفتن
01:57
negative of whatever situation.
38
117780
2160
منفی از هر موقعیتی.
02:00
So, in the old days, in the army, before they had all these drugs to help you numb the pain,
39
120500
5360
بنابراین، در قدیم، در ارتش، قبل از اینکه این همه دارو داشته باشند تا درد را بی‌حس کنند،
02:06
when they wanted to, like, fix you, you got an injury in battle, they put a bullet in
40
126520
5160
وقتی می‌خواستند درستت کنند، در جنگ زخمی شدی، یک گلوله در
02:11
your mouth and you bit down on it while they fixed it, so all the pain was concentrated
41
131680
4760
دهانت گذاشتند و تو در حالی که آنها آن را تعمیر می کردند، آن را گاز بگیرید، بنابراین تمام درد در اینجا متمرکز شد
02:16
here.
42
136440
500
.
02:17
So, that's what it means now.
43
137120
1140
بنابراین، این چیزی است که در حال حاضر به این معنی است.
02:18
Bite the bullet, even if you don't want to do something or even if you think something
44
138660
3960
گلوله را گاز بگیرید، حتی اگر نمی خواهید کاری را انجام دهید یا حتی اگر فکر می کنید کاری
02:22
will be unpleasant, just bite the bullet, do it, get it over with, and then you'll forget
45
142620
4660
ناخوشایند خواهد بود، فقط گلوله را گاز بگیرید، آن را انجام دهید، آن را تمام کنید و سپس آن را فراموش خواهید کرد
02:27
about it.
46
147280
480
02:27
Right?
47
147760
500
.
درست؟
02:28
So, going to the dentist.
48
148420
1460
بنابراین، رفتن به دندانپزشک.
02:30
I don't want to go to the dentist, but I have a cavity, so I'll just bite the bullet, get
49
150220
4220
من نمی خواهم به دندانپزشکی بروم، اما من یک حفره دارم، بنابراین فقط گلوله را گاز می گیرم،
02:34
it fixed, and go on from there.
50
154440
1920
آن را درست می کنم و از آنجا ادامه می دهم.
02:36
My boss wants me to work on the weekend.
51
156780
2180
رئیسم از من می خواهد که آخر هفته کار کنم.
02:39
I don't want to do it, but I know that if I will go on the weekend, my boss will be
52
159680
4800
نمی‌خواهم این کار را بکنم، اما می‌دانم که اگر آخر هفته بروم، رئیسم
02:44
happy, and maybe I will get a promotion next year.
53
164480
3620
خوشحال می‌شود و شاید سال آینده ترفیع بگیرم.
02:48
So, I will bite the bullet, I will give up my cottage meeting with my friends, and I
54
168440
5380
پس گلوله را گاز می گیرم، از ملاقات کلبه ای با دوستانم صرف نظر می کنم و سر
02:53
will go to work and get some reward out of it.
55
173820
2840
کار می روم و از آن پاداش می گیرم.
02:56
So, that's bite the bullet, accept something.
56
176760
3680
پس، این گلوله را گاز بگیر، چیزی را بپذیر.
03:01
If you twist someone's arm, right, or if somebody's trying to twist your arm, they're trying to
57
181140
5680
اگر بازوی کسی را بپیچانید، درست است، یا اگر کسی بخواهد بازوی شما را بپیچاند، سعی می‌کند
03:06
convince you or persuade you very aggressively, right?
58
186820
3920
شما را متقاعد کند یا متقاعدتان کند، درست است؟
03:10
They're not physically twisting your arm, like, basically, we mean, like, twist your
59
190740
4200
آنها از نظر فیزیکی بازوی شما را نمی‌چرخانند، مثلاً منظور ما این است که
03:14
arm behind your back and you're paying, okay, okay, okay, I'll do whatever you want.
60
194940
2800
بازوی خود را پشت سر خود بچرخانید و شما پول می‌دهید، باشه، باشه، باشه، من هر کاری بخوای انجام میدم.
03:18
It's just a metaphor, like an idea.
61
198240
1920
این فقط یک استعاره است، مثل یک ایده.
03:20
They're doing something in a way that you can't really say no.
62
200620
4200
آنها کاری را انجام می دهند که شما واقعاً نمی توانید نه بگویید.
03:26
Often people say, okay, here, twist my arm.
63
206040
1900
اغلب مردم می گویند، خوب، اینجا، بازوی من را بچرخان.
03:28
They ask you if you want to do something, you really, really want to do it, and you
64
208440
5420
آنها از شما می پرسند که آیا می خواهید کاری را انجام دهید، واقعاً واقعاً می خواهید آن را انجام دهید، و شما
03:33
go, okay, okay, you're twisting my arm, I'll do it.
65
213860
2200
بروید، باشه، باشه، بازوی من را می پیچید، انجامش می دهم. داری
03:36
You're being a little bit sarcastic.
66
216500
1500
یه کم کنایه میزنی
03:38
It's like they forced you to do it, but really, you wanted to do it.
67
218600
3040
مثل این است که مجبورت کردند این کار را انجام دهی، اما واقعاً تو می خواستی این کار را انجام دهی.
03:41
So, it could be negative and positive.
68
221960
2380
بنابراین، می تواند منفی و مثبت باشد.
03:44
If somebody's twisting your arm, they're not giving you much choice, or somebody's offering
69
224780
5620
اگر کسی دست شما را می پیچد، انتخاب زیادی به شما نمی دهد، یا کسی به
03:50
you to do something you really want, and just for sarcasm or a joke, you say, okay, here,
70
230400
4300
شما پیشنهاد انجام کاری را می دهد که واقعاً می خواهید، و فقط برای طعنه یا شوخی، می گویید باشه، اینجا،
03:54
twist my arm, okay, I'll go.
71
234740
1400
بازویم را بچرخانم، باشه، من می کنم برو
03:56
So you don't...
72
236560
1240
بنابراین شما نمی خواهید ...
03:57
You're not jumping to say yes for it.
73
237800
2320
شما نمی پریدید که برای آن بله بگویید.
04:00
I hope that's a little bit clear, that one.
74
240440
2260
امیدوارم کمی واضح باشد، آن یکی.
04:03
Pay the piper.
75
243880
980
پایپر را پرداخت کنید. فکر می‌کنم
04:04
I think most cultures know the story about...
76
244860
3320
بیشتر فرهنگ‌ها داستان را می‌دانند...
04:08
There was an old story.
77
248180
1580
یک داستان قدیمی وجود داشت.
04:10
There was a little village that had a lot of rats, and there was a guy who could play
78
250480
6020
دهکده‌ای کوچک بود که موش‌های زیادی داشت و مردی بود که می‌توانست
04:16
the flute, and the rats would follow him.
79
256500
2400
فلوت بنوازد و موش‌ها دنبالش می‌آمدند.
04:18
So, he went to the village people, and he said, if you pay me, I will get rid of all
80
258960
5360
پس نزد مردم روستا رفت و گفت اگر به من پول بدهید از شر همه
04:24
your rats.
81
264320
600
موش های شما خلاص می شوم.
04:25
And, of course, the village people are very happy because it was becoming a problem, so
82
265340
3740
و البته مردم دهکده خیلی خوشحال می شوند چون مشکل ساز می شد
04:29
he plays his flute, and he walks to another place, and all the rats come after him, and
83
269080
5180
فلوتش را می نوازد و به جای دیگری راه می افتد و همه موش ها دنبالش می آیند و
04:34
he leaves them there.
84
274260
720
او آنها را همانجا رها می کند.
04:35
He comes back to the village, and says, okay, now pay me, and they say, no, we don't want
85
275360
4560
او به روستا برمی‌گردد و می‌گوید باشه، حالا پولم را بده، می‌گویند نه، ما نمی‌خواهیم به
04:39
to pay you.
86
279920
500
شما پول بدهیم.
04:40
So, then he plays his flute, and all the children of the village leave the village, and he puts
87
280800
5780
پس فلوتش را می نوازد و همه بچه های روستا روستا را ترک می کنند و
04:46
them away, and he comes back, and he says, if you want your children, pay me what you
88
286580
4520
آنها را کنار می گذارد و برمی گردد و می گوید اگر بچه هایت را می خواهی بدهی به من بده
04:51
owe me, plus a little bit more.
89
291100
1300
، به اضافه اندکی. کمی بیشتر.
04:52
So, when it's time to pay the piper, it means it's time to pay for the things that have
90
292840
5980
بنابراین، زمانی که زمان پرداخت پول است، به این معنی است که زمان آن فرا رسیده است که برای چیزهایی که به
04:58
helped you, for the people who have helped you, or for the good things you had that come
91
298820
6640
شما کمک کرده‌اند، برای افرادی که به شما کمک کرده‌اند، یا برای چیزهای خوبی که داشته‌اید و
05:05
at a cost.
92
305460
580
هزینه‌های زیادی دارند، پرداخت کنید.
05:06
Now, it doesn't have to be an actual debt, like a financial debt.
93
306220
4100
در حال حاضر، لازم نیست که این یک بدهی واقعی باشد، مانند یک بدهی مالی.
05:10
Anybody who helped you, eventually you will have to help them somehow.
94
310800
3420
هر کسی که به شما کمک کرد، در نهایت شما باید به نحوی به او کمک کنید.
05:14
Or if you've done things a certain way, against tradition or non-standard, eventually there's
95
314620
8060
یا اگر کارها را به روش خاصی انجام داده اید، برخلاف سنت یا غیر استاندارد، در نهایت باید
05:22
a price to pay.
96
322680
940
بهایی پرداخت کنید.
05:23
Right? So, if you didn't go to school, and you didn't study, and you didn't work, and you just went
97
323920
6500
درست؟
بنابراین، اگر مدرسه نرفتید، درس نخواندید، کار نکردید، و فقط به
05:30
backpacking around the world, eventually you're going to come back to society, and that's
98
330980
5760
دور دنیا کوله‌پشتی می‌رفتید، در نهایت به جامعه بازمی‌گردید، و آن
05:36
when it's time to pay the piper.
99
336740
1280
وقت است که زمان آن فرا رسیده است. برای پرداخت پایپر
05:38
Then you're going to have to get a job, entry-level job, maybe you're in your 30s or 40s, but
100
338040
5760
سپس مجبور خواهید بود شغلی پیدا کنید، شغل ابتدایی، شاید در دهه 30 یا 40 سالگی خود باشید، اما
05:43
you didn't do it the proper way before, now you have to pay the piper.
101
343800
4260
قبلاً این کار را به درستی انجام نمی‌دادید، اکنون باید پول پایپر را بپردازید.
05:48
Now you have to pay your debt or pay for the price of what the choices you've made, essentially.
102
348060
6100
اکنون باید بدهی خود را بپردازید یا بهای انتخاب هایی را که انجام داده اید، اساساً بپردازید.
05:54
It's a long explanation, but I hope it's a little bit clear.
103
354820
2540
توضیح طولانی است، اما امیدوارم کمی واضح باشد.
05:58
If somebody tells you don't give up your day job, it means the thing you're trying to do
104
358600
5420
اگر کسی به شما بگوید که کار روزانه خود را رها نکنید، به این معنی است که کاری که می‌خواهید انجام دهید خیلی
06:04
is not very good, you're not very talented at something.
105
364020
2160
خوب نیست، شما در چیزی استعداد زیادی ندارید.
06:06
So, if you go to a karaoke club, and you get up to the stage and you start singing, and
106
366620
5040
بنابراین، اگر به یک باشگاه کارائوکه بروید، و روی صحنه بلند شوید و شروع به خواندن کنید، و
06:11
somebody tells you don't quit your day job, it means you're not a good singer.
107
371660
3240
کسی به شما بگوید که کار روزانه خود را رها نکنید، به این معنی است که شما خواننده خوبی نیستید.
06:15
Right? It's a little bit rude, but it's a very common expression.
108
375800
2780
درست؟
کمی بی ادبانه است، اما یک عبارت بسیار رایج است.
06:18
People say it as a joke, but it means you're not very talented at something.
109
378720
4000
مردم آن را به شوخی می گویند، اما به این معنی است که شما در چیزی استعداد زیادی ندارید.
06:24
To quit cold turkey means to just suddenly stop.
110
384040
3720
ترک بوقلمون سرد به معنای توقف ناگهانی است.
06:28
This is especially used for, like, alcohol, or cigarettes, or coffee.
111
388080
3860
این به ویژه برای، مانند، الکل، یا سیگار، یا قهوه استفاده می شود.
06:32
Some people, when they want to quit smoking, they say, "Okay, I'll smoke a little bit less,
112
392800
3860
بعضی ها وقتی می خواهند سیگار را ترک کنند، می گویند: "باشه، کمی کمتر،
06:36
less, less until I get to nothing."
113
396760
2280
کمتر، کمتر سیگار می کشم تا به هیچی نرسم."
06:39
Doesn't usually work.
114
399720
660
معمولا کار نمی کند
06:40
The best way to quit smoking is to quit cold turkey, just stop.
115
400500
4160
بهترین راه برای ترک سیگار این است که بوقلمون سرد را ترک کنید، فقط آن را ترک کنید.
06:44
One day, decide no more, and just stop, and go on with your life without smoking, or drinking,
116
404660
6100
یک روز دیگر تصمیم نگیرید و بس کنید و بدون سیگار، نوشیدن، قهوه و غیره به زندگی خود ادامه دهید.
06:51
or having coffee, etc.
117
411000
2060
06:54
"Elvis has left the building."
118
414320
1440
"الویس ساختمان را ترک کرده است."
06:55
Now, this is a very strange expression.
119
415760
1720
حالا این تعبیر بسیار عجیبی است.
06:58
"Elvis" refers to Elvis Presley, who was a very famous musician, I guess, rock star in
120
418000
8400
"الویس" به الویس پریسلی اشاره دارد که یک نوازنده بسیار مشهور بود، فکر می‌کنم ستاره راک در
07:06
the 50s and 60s, I think, and his concerts were so popular and the fans were so crazy
121
426400
7360
دهه‌های 50 و 60، و کنسرت‌هایش آنقدر محبوب بودند و طرفداران آنقدر دیوانه بودند
07:14
that even after the concert ended, the fans would not leave the building.
122
434280
3820
که حتی پس از پایان کنسرت، طرفداران از ساختمان خارج نمی شود
07:18
They wanted to see him again.
123
438220
1360
می خواستند دوباره او را ببینند.
07:20
So, finally, the concert organizers would have to come onto the stage and say to the
124
440120
6000
بنابراین، در نهایت، برگزارکنندگان کنسرت باید روی صحنه بیایند و به
07:26
crowd, "Elvis has left the building", meaning he's not even here.
125
446120
4180
جمعیت بگویند: "الویس ساختمان را ترک کرده است"، یعنی او حتی اینجا نیست.
07:30
There's no reason for you to stay, leave.
126
450620
1600
دلیلی برای ماندن تو نیست، برو.
07:32
So, when we say, "Elvis has left the building", it means something is finished completely.
127
452660
3600
بنابراین، وقتی می گوییم "الویس ساختمان را ترک کرده است" به این معنی است که چیزی کاملاً تمام شده است.
07:36
There's no more of anything coming, so go on with your life, move on with your life.
128
456820
4800
دیگر چیزی در راه نیست، پس به زندگی خود ادامه دهید، به زندگی خود ادامه دهید.
07:41
"Elvis has left the building."
129
461620
1720
"الویس ساختمان را ترک کرده است."
07:44
So, yeah, everybody calm down.
130
464920
1820
پس آره همه آروم باش
07:47
"Go belly up".
131
467720
1460
"برو شکم بالا".
07:49
Belly up.
132
469180
1360
شکم بالا.
07:50
If some...
133
470860
860
اگر برخی...
07:51
Again, if we're talking about a company, but it could be individuals as well, if a company
134
471720
4260
باز هم، اگر ما در مورد یک شرکت صحبت می کنیم، اما ممکن است افراد نیز باشند، اگر یک شرکت
07:55
goes belly up, it means it's gone bankrupt.
135
475980
2760
شکم بالا برود، به این معنی است که ورشکست شده است.
07:59
It has failed, it has no more money, it can't continue working anymore, and it's going to
136
479360
5660
شکست خورده است، دیگر پولی ندارد، دیگر نمی تواند به کارش ادامه دهد و
08:05
close and go bankrupt, and probably owe many people money.
137
485020
4680
تعطیل می شود و ورشکست می شود و احتمالا به خیلی ها بدهکار است.
08:10
"Go postal".
138
490600
1020
"پستی برو".
08:11
This is a bit of a slang expression.
139
491620
2060
این یک تعبیر عامیانه است.
08:14
There was a time, especially in the States, where people would go a little bit crazy for
140
494960
6280
زمانی بود، مخصوصاً در ایالات متحده، که مردم به
08:21
whatever reason, and they would take a machine gun and they would go to the post office and
141
501240
5020
هر دلیلی کمی دیوانه می شدند و یک مسلسل می گرفتند و به اداره پست می رفتند و
08:26
kill everybody there.
142
506260
840
همه را در آنجا می کشتند.
08:27
Now, it happened a lot with postal workers.
143
507420
3220
در حال حاضر، این اتفاق برای کارکنان پست بسیار افتاده است.
08:31
Like a mailman who carries the mail, maybe lost his job, and he went a little bit crazy
144
511260
5940
مثل یک پستچی که پست را حمل می کند، شاید کارش را از دست داده است و کمی دیوانه شده
08:37
and he went to his post office where he worked, and he just shot a lot of people and killed
145
517200
4300
و به اداره پست خود که در آن کار می کرده است رفته است و فقط به تعداد زیادی شلیک کرده و
08:41
them.
146
521500
500
آنها را کشته است.
08:42
So, this became a very common expression to say somebody's going crazy.
147
522100
4180
بنابراین، این یک عبارت بسیار رایج برای گفتن اینکه کسی دیوانه می شود، شد.
08:46
If somebody's yelling and shouting and just doing crazy things, we say, "Oh, he's going
148
526880
3980
اگر کسی فریاد می زند و فریاد می زند و فقط کارهای دیوانه وار انجام می دهد، ما می گوییم: "اوه، او به
08:51
postal."
149
531280
420
08:51
Or, if somebody works in an office, if I don't get a new job, I'm going to go postal.
150
531700
5600
پست می رود."
یا اگر کسی در اداره کار می کند، اگر شغل جدیدی پیدا نکردم، می روم پست.
08:57
It means I'm going to go crazy.
151
537600
1080
یعنی دارم دیوونه میشم
08:59
It doesn't mean shoot people, it just means go crazy.
152
539080
2800
این به معنای شلیک به مردم نیست، بلکه به معنای دیوانه شدن است.
09:02
Maybe do something a little crazy, too.
153
542420
1820
شاید هم یک کار کمی دیوانه وار انجام دهید.
09:05
"Bury the hatchet".
154
545560
1540
"دفن دریچه".
09:07
A hatchet is a type of knife, basically.
155
547100
2760
اساساً هچ یک نوع چاقو است.
09:10
If you bury the hatchet, it means you and a person you have been fighting with made
156
550400
5380
اگر هچ را دفن کنید، به این معنی است که شما و فردی که با او دعوا کرده اید
09:15
up, decided to become friends again, or at least not hate each other anymore.
157
555780
3380
، تصمیم گرفتید دوباره دوست شوید، یا حداقل دیگر از هم متنفر نباشید.
09:19
So, you put your knives in the ground, there's no more knives, there's no more fighting.
158
559520
4280
بنابراین، شما چاقوهای خود را در زمین بگذارید، دیگر نه چاقویی وجود دارد، نه دعوا.
09:24
You might not necessarily be friends, but you're not enemies anymore.
159
564260
4180
ممکن است لزوماً دوست نباشید، اما دیگر دشمن هم نیستید.
09:28
You forgot all the issues of the past, and you move on with your lives, and everything
160
568440
5900
همه مسائل گذشته را فراموش کردی و به زندگیت ادامه می دهی و همه چیز
09:34
is forgotten.
161
574340
620
فراموش می شود. باشه
09:35
Okay?
162
575460
500
؟
09:36
So, there you go.
163
576300
660
بنابراین، شما بروید.
09:37
A few expressions that if somebody doesn't explain to you, very, very difficult to guess.
164
577000
5920
چند عبارت که اگر کسی برای شما توضیح ندهد، حدس زدن آنها بسیار بسیار دشوار است.
09:43
So, I hope they were clear a little bit, especially "pay the piper", that was a bit of a long
165
583040
4100
بنابراین، امیدوارم که آنها کمی روشن باشند، به خصوص "پرداخت پایپر"، که کمی طولانی بود
09:47
one.
166
587140
500
09:47
Sorry about that.
167
587640
760
.
از این بابت متاسفم.
09:49
But, it's okay.
168
589540
960
اما، اشکالی ندارد.
09:50
It's good for you.
169
590560
500
برای شما خوب است.
09:51
Anyway.
170
591160
500
09:51
So, if you have any questions about any of these expressions, you can go to www.engvid.com
171
591900
4340
به هر حال.
بنابراین، اگر در مورد هر یک از این عبارات سوالی دارید، می توانید به www.engvid.com مراجعه کنید
09:56
and ask me in the comments section.
172
596240
1600
و در قسمت نظرات از من بپرسید.
09:57
There's also a quiz where you can try to test your knowledge of these expressions.
173
597840
5440
همچنین یک مسابقه وجود دارد که در آن می توانید دانش خود را در مورد این عبارات آزمایش کنید.
10:04
And that's it.
174
604200
940
و بس.
10:05
I hope you liked the video.
175
605380
980
امیدوارم از ویدیو خوشتون اومده باشه
10:06
If you did, give me a like.
176
606480
1360
اگه کردی بهم لایک کن
10:08
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell there if you want to get notifications
177
608240
5000
فراموش نکنید که در کانال من مشترک شوید و اگر می خواهید از ویدیوهای آینده اطلاعیه دریافت کنید، زنگ را در آنجا به صدا درآورید
10:13
of future videos.
178
613240
1340
.
10:14
And come back soon, and hopefully we can do this again soon.
179
614920
3260
و به زودی برگردیم، و امیدواریم بتوانیم به زودی دوباره این کار را انجام دهیم.
10:18
See you then.
180
618720
500
بعدا می بینمت.
10:19
Bye-bye.
181
619440
500
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7