IELTS – 3 Reading Strategies

2,916,383 views ・ 2015-05-16

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is about IELTS. As
0
1400
6826
سلام دوباره به www.engvid.com بازگردید. من آدام هستم. درس امروز در مورد آیلتس است. طبق
00:08
usual, with IELTS lessons, I will be speaking a little bit faster than normal. It's good
1
8252
5478
معمول، با دروس آیلتس، من کمی سریعتر از حد معمول صحبت خواهم کرد.
00:13
for your listening practice. But if you're not taking the IELTS, you can still listen
2
13730
3959
برای تمرین شنیداری شما خوب است. اما اگر در آیلتس شرکت نمی‌کنید، همچنان می‌توانید گوش کنید و سعی کنید در حین گذراندن این بخش،
00:17
and try to follow us as we go through this section.
3
17689
4311
ما را دنبال کنید .
00:22
So, let's begin. Today, I'm going to look at the IELTS reading section. I'm going to
4
22416
4763
بنابراین، بیایید شروع کنیم. امروز قصد دارم بخش ریدینگ آیلتس را بررسی کنم. من قصد دارم
00:27
look at three different approaches to tackling the IELTS reading section. Students always
5
27179
4871
به سه رویکرد مختلف برای مقابله با بخش ریدینگ آیلتس نگاه کنم. دانش آموزان همیشه
00:32
ask me: "What should I do with the reading? How do I do it? How can I finish on time?
6
32050
4740
از من می پرسند: "با خواندن چه کار کنم؟ چگونه آن را انجام دهم؟ چگونه می توانم به موقع تمام کنم؟
00:36
How can I answer more questions?" Right? So I'm going to give you three approaches, three
7
36790
4010
چگونه می توانم به سوالات بیشتری پاسخ دهم؟" درست؟ بنابراین من قصد دارم سه روش، سه
00:40
different ways to try to do the IELTS. Okay? We're going to look at three different ways.
8
40800
5540
روش مختلف برای امتحان آیلتس به شما ارائه دهم. باشه؟ ما قصد داریم به سه روش مختلف نگاه کنیم.
00:46
They're completely different from each other.
9
46340
2070
آنها کاملاً با یکدیگر متفاوت هستند.
00:48
The most important thing I want to tell you before we start: you have to know what works
10
48410
4890
مهمترین چیزی که می خواهم قبل از شروع به شما بگویم : شما باید بدانید چه چیزی
00:53
for you. Okay? One of these approaches will work for you; the others may not. Practice
11
53300
6709
برای شما مفید است. باشه؟ یکی از این رویکردها برای شما کارساز خواهد بود. بقیه ممکن است نه
01:00
all three. If you're comfortable with one and it seems to work for you, and your score
12
60035
3835
هر سه را تمرین کنید. اگر با یکی راحت هستید و به نظر می رسد برای شما کار می کند، و به
01:03
seems to be getting better, stick with that one and practice that one. Don't try to do
13
63870
5100
نظر می رسد که نمره شما در حال بهتر شدن است، به آن یکی بمانید و آن را تمرین کنید. سعی نکنید
01:08
all three each time. Figure out which one works, and just practice that one the most.
14
68970
5971
هر سه مورد را هر بار انجام دهید. مشخص کنید کدام یک کار می کند و فقط آن را بیشتر تمرین کنید.
01:14
Okay?
15
74967
1030
باشه؟
01:16
The most obvious one and the first one we're going to talk about: read the entire passage,
16
76508
4742
واضح ترین و اولین موردی که قرار است در مورد آن صحبت کنیم: کل قسمت را بخوانید
01:21
and then tackle the questions. Now, a few things to say, good and bad, about this approach.
17
81250
6470
و سپس به سؤالات بپردازید. حالا چند نکته خوب و بد درباره این رویکرد باید گفت.
01:27
So, you have 20 minutes, let's say, that you're going to start from the first passage, you're
18
87720
4740
بنابراین، شما 20 دقیقه فرصت دارید، فرض کنید، که می خواهید از اولین قسمت شروع کنید،
01:32
going to do about 17 minutes; the second passage, you're going to spend 20 minutes; the last
19
92460
4873
حدود 17 دقیقه انجام می دهید. قسمت دوم، شما قرار است 20 دقیقه وقت بگذارید. آخرین
01:37
passage, you're going to spend 23, 24, 25 minutes. So, you have to do this very fast.
20
97359
5401
قسمت، شما قرار است 23، 24، 25 دقیقه را صرف کنید. بنابراین، شما باید این کار را خیلی سریع انجام دهید.
01:42
So: can you read the entire passage and do the questions in that timeframe? Okay? That's
21
102760
7324
بنابراین: آیا می توانید کل قسمت را بخوانید و سؤالات را در آن بازه زمانی انجام دهید؟ باشه؟
01:50
the question you must ask yourself. Are you a fast reader? Can you comprehend everything
22
110110
5799
این سوالی است که باید از خود بپرسید. آیا سریع خوان هستید؟ آیا می توانید همه چیزهایی را
01:55
you're reading? How is your vocabulary? Things like this. Some people, they must read everything,
23
115909
6061
که می خوانید درک کنید؟ دایره لغاتت چطوره؟ اینجور چیزا بعضی ها باید همه چیز را
02:01
from beginning to end, and then go to the questions. But they can also keep; they can
24
121970
5120
از اول تا آخر بخوانند و بعد بروند سراغ سوالات. اما آنها همچنین می توانند نگه دارند. آنها می توانند
02:07
retain the information they've read, so when they go to the questions, they know where
25
127090
4039
اطلاعاتی را که خوانده اند حفظ کنند، بنابراین وقتی به سؤالات می روند، می دانند
02:11
to go back and look for the answers.
26
131129
2291
به کجا برگردند و به دنبال پاسخ باشند.
02:13
Now, the good part about this is that you have all the information in your head once
27
133420
4769
حال، بخش خوب این موضوع این است که شما پس از خواندن کل قسمت، تمام اطلاعات را در ذهن خود
02:18
you've read the entire passage. The bad part is that you're going to be reading the passage
28
138189
4270
دارید. قسمت بد این است که شما قرار است این قطعه را
02:22
twice. Okay? Or not the whole passage, but you're going to read big chunks of the passage
29
142459
4691
دو بار بخوانید. باشه؟ یا نه کل متن، اما شما دو بار قسمت های بزرگ آن را بخوانید
02:27
twice. You'll have read it the first time, you'll go to the questions, and then you'll
30
147150
4300
. شما اولین بار آن را خوانده اید، به سراغ سؤالات می روید، و سپس
02:31
be reading again to find the answers, because you're looking for specific words now. When
31
151450
4700
دوباره می خوانید تا پاسخ ها را بیابید، زیرا اکنون به دنبال کلمات خاصی هستید.
02:36
you get to the questions, sometimes it's only one word difference
32
156176
3579
وقتی به سؤالات می رسید، گاهی اوقات فقط یک کلمه
02:39
from what you read in the passage.
33
159781
1658
با آنچه در قسمت خوانده اید تفاوت دارد.
02:41
So, do I recommend this? Yes and no. If you're a fast reader and you can comprehend, then
34
161439
5851
بنابراین، آیا من این را توصیه می کنم؟ بله و خیر. اگر سریع خوان هستید و می توانید درک کنید،
02:47
yes, do that. If you're not a fast reader, then no, don't do this. You'll be wasting
35
167290
4339
بله، این کار را انجام دهید. اگر سریع خوان نیستید، پس نه، این کار را نکنید. شما
02:51
too much time and reading more than you need to.
36
171629
2983
زمان زیادی را تلف خواهید کرد و بیش از آنچه نیاز دارید مطالعه خواهید کرد.
02:54
What I'm going to do with these two approaches is show you how to read less. So you don't
37
174800
4729
کاری که من با این دو روش انجام خواهم داد این است که به شما نشان دهم چگونه کمتر بخوانید. بنابراین شما
02:59
need to read the entire passage; you just need to read the areas that contain the answers
38
179529
5080
نیازی به خواندن کل متن ندارید. شما فقط باید قسمت هایی را بخوانید که حاوی
03:04
to the questions.
39
184609
1390
پاسخ سوالات هستند.
03:05
So, the second approach: go straight to the questions. You look at the question. First
40
185999
6530
بنابراین، رویکرد دوم: مستقیماً به سراغ سؤالات بروید. شما به سوال نگاه کنید. اول
03:12
of all, understand the type of the question. Is it a multiple choice? Is it a fill-in-the-blank,
41
192529
3790
از همه نوع سوال را درک کنید. آیا این یک انتخاب چندگانه است؟ آیا این یک جای خالی است،
03:16
like a summary? Are you looking for like headings for each paragraph? Are you looking for the
42
196319
5420
مانند یک خلاصه؟ آیا به دنبال عناوین مشابه برای هر پاراگراف هستید؟ آیا به دنبال
03:21
title? Etc. Figure out what you're looking for, read the question carefully, pick out
43
201739
6101
عنوان هستید؟ و غیره مشخص کنید که به دنبال چه چیزی هستید، سؤال را با دقت بخوانید،
03:27
the keywords in the question or the key idea in the question, and then scan the passage.
44
207840
8079
کلمات کلیدی سؤال یا ایده اصلی سؤال را انتخاب کنید و سپس متن را اسکن کنید.
03:35
Don't read the passage. Just quickly look everywhere for where that information ought to be.
45
215945
6414
قسمت را نخوان فقط به سرعت همه جا را جستجو کنید تا آن اطلاعات کجا باشد.
03:42
Now, keep in mind, you're going to have a... Let's say you're going to have four questions
46
222359
6714
حالا، به خاطر داشته باشید، شما یک ... فرض کنید
03:49
in one section, four types of questions. Start with 15. Figure out what it's asking, go to
47
229099
6911
در یک بخش، چهار نوع سوال خواهید داشت. با 15 شروع کنید. بفهمید که چه چیزی می پرسد
03:56
the passage, find out the area where that information is, and then start reading there
48
236010
6390
، به قسمت مورد نظر بروید، منطقه ای که آن اطلاعات در آن وجود دارد را پیدا کنید، و سپس شروع به خواندن در آنجا
04:02
to try to answer as many of the questions as you can. The problem with this approach
49
242400
4500
کنید تا سعی کنید تا آنجا که می توانید به سوالات پاسخ دهید. مشکل این رویکرد این
04:06
is that sometimes question 15, the answer will be here; question 16, the answer will
50
246900
5140
است که گاهی اوقات سؤال 15، پاسخ در اینجا خواهد بود. سوال 16، پاسخ
04:12
be here. So it's not always chronological; it's not always in order of the questions.
51
252040
5757
در اینجا خواهد بود. بنابراین همیشه زمانی نیست. همیشه به ترتیب سوالات نیست.
04:17
Some question types are in order. Okay? If you have like a summary a passage with fill-in-the-blanks,
52
257823
6417
برخی از انواع سوالات به ترتیب هستند. باشه؟ اگر متنی مثل یک خلاصه داشته باشید که جاهای خالی را پر کنید
04:24
and you have to summarize a certain section, then you go to the beginning, find the beginning,
53
264240
5179
و باید قسمت خاصی را خلاصه کنید، سپس به اول می روید، شروع را پیدا می کنید
04:29
and then each one will be the same. Okay? So 15, 16, 17, 18. It will be chronological.
54
269419
7000
و سپس هر کدام یکسان می شوند. باشه؟ بنابراین 15، 16، 17، 18. زمانی خواهد بود.
04:36
But that's for that type of question; it doesn't apply to all question types.
55
276609
3841
اما این برای آن نوع سوال است. برای همه انواع سوال اعمال نمی شود.
04:40
Questions such as: "Yes/No/Not given", or: "True/False/Not given", this sometimes will
56
280476
5734
سوالاتی مانند: "بله / خیر / داده نشده"، یا: "درست / نادرست / داده نشده"، این گاهی اوقات جواب می
04:46
work; sometimes it won't. Okay? Especially for the "Not given", because you can have
57
286210
4929
دهد. گاهی اوقات نمی شود. باشه؟ به خصوص برای "داده نشده"، زیرا می
04:51
the "Yes", "Yes", "No", "Not given". Okay? So this will help you in most cases, but in
58
291139
7000
توانید "بله"، "بله"، "نه"، "داده نشده" را داشته باشید. باشه؟ بنابراین این در اکثر موارد به شما کمک می کند، اما در
04:58
some cases, it will not help you. But practice this. If it works for you, do it. Okay? Remember:
59
298165
7769
برخی موارد، به شما کمک نمی کند. اما این را تمرین کنید. اگر برای شما مفید است، آن را انجام دهید. باشه؟ به یاد داشته باشید
05:05
it's all about time management. You have to be able to get through the entire passage
60
305960
4019
: همه چیز در مورد مدیریت زمان است. شما باید بتوانید کل قسمت
05:09
and the entire questions three times in one hour. Yeah? You want to try to finish everything.
61
309979
6111
و کل سوالات را سه بار در یک ساعت بگذرانید. آره؟ شما می خواهید سعی کنید همه چیز را تمام کنید.
05:16
Now, the third section. Before I even start to explain how it works, I want you to understand
62
316090
6030
حالا بخش سوم قبل از اینکه شروع کنم به توضیح اینکه چگونه کار می کند، می خواهم بفهمید
05:22
that it's difficult, it's really not easy, it takes a lot of practice, but if you can
63
322120
7434
که سخت است، واقعاً آسان نیست ، تمرین زیادی می خواهد، اما اگر بتوانید
05:29
do this and do it well, you can finish the entire test on time and read the absolute
64
329580
6160
این کار را انجام دهید و آن را به خوبی انجام دهید، می توانید کل آزمون را به موقع تمام کنید. و حداقل مطلقی را
05:35
minimum that you have to. Okay?
65
335740
3040
که باید بخوانید. باشه؟
05:38
How does this work? Before you do anything else, I want you to summarize each paragraph
66
338806
7188
این چطوری کار میکنه؟ قبل از انجام هر کار دیگری، می خواهم هر پاراگراف را به تنهایی خلاصه کنید
05:46
by itself. How do you do this? You go to the paragraph, you read the topic sentence. The
67
346020
8183
. چگونه این کار را انجام می دهید؟ شما به پاراگراف می روید، جمله موضوع را می خوانید.
05:54
topic sentence will always be the first or second sentence. It will give you a general
68
354229
4631
جمله موضوعی همیشه جمله اول یا دوم خواهد بود. این به شما یک
05:58
idea of what the paragraph is about. Because remember: in good writing, one paragraph has
69
358860
5190
ایده کلی از آنچه پاراگراف در مورد آن است می دهد. زیرا به یاد داشته باشید: در نوشتن خوب، یک پاراگراف
06:04
one central idea. That idea will be in the topic sentence. Once you understand what the
70
364050
6310
یک ایده اصلی دارد. این ایده در جمله موضوع خواهد بود. هنگامی که متوجه شدید
06:10
general idea is, then you scan the rest of the paragraph, looking for keywords that support
71
370360
10424
ایده کلی چیست، سپس بقیه پاراگراف را اسکن می کنید و به دنبال کلمات کلیدی می گردید که از
06:20
that topic sentence.
72
380810
1858
جمله موضوعی پشتیبانی می کند.
06:23
Once you have the topic, once you find the keywords that support that topic, then you
73
383043
4167
هنگامی که موضوع را پیدا کردید، هنگامی که کلمات کلیدی را پیدا کردید که آن موضوع را پشتیبانی می کند، سپس می
06:27
know what this paragraph is about. Write two-three word(s) summary of that paragraph. Okay? Then,
74
387210
11821
دانید این پاراگراف در مورد چیست. خلاصه دو تا سه کلمه آن پاراگراف را بنویسید. باشه؟ سپس،
06:39
once you have the summary of everything, you do the entire passage... You should be able
75
399057
5523
وقتی خلاصه همه چیز را داشتید ، کل قسمت را انجام می دهید...
06:44
to get yourself to do it 5 to 7 minutes you should be able to go through the whole passage.
76
404580
4820
باید بتوانید خود را به انجام آن 5 تا 7 دقیقه وادار کنید، باید بتوانید کل قسمت را طی کنید.
06:49
Okay? That gives you over 10 minutes to work on the questions.
77
409400
4493
باشه؟ این به شما بیش از 10 دقیقه فرصت می دهد تا روی سؤالات کار کنید.
06:53
Then you go to the questions. Now, the key is to know where the answers should be. Why?
78
413919
8304
سپس به سراغ سوالات می روید. اکنون، نکته کلیدی این است که بدانید پاسخ ها باید کجا باشند. چرا؟
07:02
If you understand the question, the question is about the history of something. Well, here,
79
422254
5396
اگر سوال را متوجه شدید، سوال در مورد تاریخچه چیزی است. خوب، اینجا،
07:07
in paragraph "A", the history of this thing. If the question is about the people involved,
80
427650
6321
در بند "الف"، تاریخچه این چیز است. اگر سوال مربوط به افراد درگیر است،
07:13
well, here, you already wrote: "People involved". Right? So you know where to go look. So now,
81
433997
5623
خوب، اینجا قبلاً نوشتید: "افراد درگیر". درست؟ بنابراین شما می دانید که به کجا مراجعه کنید. بنابراین اکنون،
07:19
you go straight to the paragraph where the answer should be, and you find out the information.
82
439620
5299
مستقیماً به پاراگرافی می روید که در آن پاسخ باید باشد و اطلاعات را پیدا می کنید.
07:24
Then you're... Then you're doing the same thing here. Sorry, as number two. You're matching
83
444919
4550
پس تو... پس تو اینجا همین کار را می کنی . با عرض پوزش، به عنوان شماره دو. شما
07:29
keywords and matching your answers.
84
449469
2994
کلمات کلیدی را مطابقت می دهید و پاسخ های خود را مطابقت می دهید.
07:32
Now, there's two reasons this is good. One: you're reading less, two: you're doing it
85
452489
6550
حالا، دو دلیل وجود دارد که این خوب است. یک: شما کمتر مطالعه می کنید، دو: شما آن را بسیار سریعتر انجام می دهید
07:39
much quicker. You've gone through the whole passage very quickly. You don't need to read
86
459129
3760
. خیلی سریع کل مسیر را طی کردی . نیازی نیست
07:42
anything that has nothing to do with the questions. Okay? And three: one of the question types
87
462889
5810
چیزی را بخوانید که ربطی به سوالات ندارد. باشه؟ و سه: یکی از انواع سوال
07:48
on the reading section is: "Give each paragraph a heading." If you did the summary, then you've
88
468699
6150
در بخش خواندن این است: "به هر پاراگراف یک عنوان بدهید." اگر خلاصه را انجام دادید، پس
07:54
already done these questions. Okay? There's going to be usually 5 or 6 at least headings,
89
474849
5721
قبلاً این سؤالات را انجام داده اید. باشه؟ معمولاً حداقل 5 یا 6 عنوان،
08:00
like 5 or 6 paragraphs. Each one you have to give a heading to. If you've done the summary,
90
480596
5054
مانند 5 یا 6 پاراگراف وجود دارد. به هر کدام باید سرفصلی بدهید. اگر خلاصه را انجام داده اید،
08:05
then you've already did that question type. You look at the headings, you match them to
91
485676
4553
پس قبلاً آن نوع سؤال را انجام داده اید. شما به عناوین نگاه می کنید، آنها
08:10
your summary, and then there's your answer.
92
490229
4160
را با خلاصه خود تطبیق می دهید و سپس پاسخ شما وجود دارد.
08:14
Two: if the passage does not have a title... If the passage does not have a title, automatically
93
494389
7000
دو: اگر قسمت عنوانی نداشته باشد... اگر قسمت عنوانی نداشته باشد، به طور خودکار
08:21
you can understand one of the questions will be: "What is a good title for this passage?"
94
501509
4780
می توانید یکی از سوالات را بفهمید : "چه عنوانی برای این قطعه مناسب است؟"
08:26
If you've done the summaries, already start thinking about the title if there isn't one,
95
506315
4283
اگر خلاصه‌ها را انجام داده‌اید، اگر عنوانی وجود ندارد، از قبل شروع کنید به فکر کردن درباره عنوان،
08:30
because that's going to be one of your questions. So you're actually killing two, sometimes
96
510624
3786
زیرا این یکی از سؤالات شما خواهد بود. بنابراین شما در واقع با این کار دو، گاهی اوقات
08:34
three birds with one stone by doing it this way. Okay?
97
514410
4565
سه پرنده را با یک سنگ می‌کشید. باشه؟
08:39
Now, I know it's not easy. I know it's very difficult, it takes a lot of practice, but
98
519001
4439
حالا می دانم که کار آسانی نیست. می‌دانم که خیلی سخت است، تمرین زیادی می‌طلبد، اما
08:43
we're going to work on one paragraph together just so you know what I'm talking about.
99
523440
3840
ما روی یک پاراگراف با هم کار می‌کنیم تا بدانید من درباره چه چیزی صحبت می‌کنم.
08:47
Okay, so now, let's look at how to do approach three, how to do a bit of a summary of a paragraph.
100
527280
6940
بسیار خوب، اکنون، بیایید به نحوه انجام رویکرد سه، نحوه انجام کمی خلاصه یک پاراگراف نگاه کنیم.
08:54
So what we're looking at here, we're looking at a passage. I'll give you a background,
101
534220
3590
بنابراین آنچه ما در اینجا به آن نگاه می کنیم، ما به یک گذرگاه نگاه می کنیم. من یک پس زمینه
08:57
because actually you can see I only have one paragraph and not even a complete paragraph,
102
537810
4220
به شما می دهم، زیرا در واقع می توانید ببینید که من فقط یک پاراگراف دارم و حتی یک پاراگراف کامل هم
09:02
because it was too long. But this is a passage about the history of recorded music or even
103
542030
6210
ندارم، زیرا خیلی طولانی بود. اما این قسمتی است درباره تاریخچه موسیقی ضبط شده یا حتی
09:08
recorded sound. This is not the first paragraph. The first paragraph was probably an introduction
104
548240
6740
صدای ضبط شده. این پاراگراف اول نیست. پاراگراف اول احتمالاً مقدمه ای
09:14
about sound recordings, because today, we have all kinds of different ways of listening
105
554980
4330
در مورد ضبط صدا بود، زیرا امروزه ما انواع و اقسام روش های مختلف گوش دادن
09:19
to music. We have iPod, MP3 player, all kinds of digital recordings. We used to have CDs,
106
559310
6780
به موسیقی را داریم. ما آی پاد، پخش کننده MP3، انواع ضبط دیجیتال داریم. قبلا سی دی
09:26
and we used to have 8-tracks, and vinyl records, and tapes. So what we're looking at is the
107
566090
4990
داشتیم و 8 قطعه و صفحه وینیل و نوار داشتیم. بنابراین آنچه ما به آن نگاه می کنیم
09:31
history and probably evolution of recorded music.
108
571080
4296
تاریخچه و احتمالاً تکامل موسیقی ضبط شده است.
09:35
So, now, what came probably before this paragraph was a paragraph about the phonautograph, which
109
575402
7822
بنابراین، اکنون، آنچه احتمالاً قبل از این پاراگراف آمده است ، پاراگرافی در مورد فوناتوگراف است،
09:43
is a type of machine that was invented a long time ago to record sound. We also had a paragraph
110
583250
6450
که نوعی دستگاه است که مدت ها پیش برای ضبط صدا اختراع شده است. ما همچنین یک پاراگراف
09:49
about how it worked, how it did this. Okay? So now, when we get to this paragraph, we
111
589700
5690
در مورد اینکه چگونه کار کرد، چگونه این کار را انجام داد، داشتیم. باشه؟ بنابراین اکنون، وقتی به این پاراگراف می رسیم،
09:55
already have some background information, and now we want to know what this paragraph
112
595390
4110
قبلاً اطلاعاتی در زمینه پیش زمینه داریم و اکنون می خواهیم بدون خواندن کل پاراگراف بدانیم این پاراگراف
09:59
is about without reading the entire paragraph.
113
599500
3928
در مورد چیست .
10:03
So we read the topic sentence, which is basically and usually the first sentence. "The Phonautograph
114
603454
8030
بنابراین جمله موضوعی را می خوانیم که اساسا و معمولاً اولین جمله است. فونوتوگراف
10:11
eventually evolved into the Phonograph." So now, what is the main idea of this...? Of
115
611510
5530
در نهایت به گرامافون تبدیل شد. خب حالا، ایده اصلی این ... چیست؟ از
10:17
this paragraph? It's about the change into something else, or the next step. Okay? How
116
617040
6020
این پاراگراف؟ این در مورد تغییر به چیز دیگری یا مرحله بعدی است. باشه؟
10:23
do we know? We have the word "eventually", which suggests time, something is happening
117
623060
5750
از کجا بدانیم؟ ما کلمه "در نهایت" را داریم که زمان را نشان می دهد، چیزی در طول زمان اتفاق می افتد
10:28
over time. "Evolved", "evolved" means changed into something better, usually. Evolution
118
628810
6360
. "تکامل"، "تکامل" به معنای تغییر به چیزی بهتر است، معمولا.
10:35
is usually into something better. Devolution, something worse. "Into the Phonograph", and
119
635170
5580
تکامل معمولا به چیزی بهتر است. واگذاری، چیزی بدتر. "Into the Phonograph" و
10:40
we're going to find out: what is a Phonograph? Okay? So this, right away, we have the idea
120
640750
5230
ما می خواهیم بفهمیم: گرامافون چیست؟ باشه؟ بنابراین، بلافاصله، ما این ایده را داریم
10:45
that this paragraph is about the evolution or the change into the Phonograph, the next
121
645980
4110
که این پاراگراف در مورد تکامل یا تغییر به گرامافون است، مرحله بعدی
10:50
step from what came before.
122
650090
2410
از آنچه قبلاً آمده است.
10:52
So now, what we want to do... We don't want to read the rest. We want to confirm our idea
123
652854
5576
خب حالا چیکار میخوایم بکنیم... نمیخوایم بقیه رو بخونیم. ما می خواهیم ایده خود را تأیید کنیم
10:58
that this is about the evolution of something, of the Phonograph. We want to find keywords
124
658430
6420
که این در مورد تکامل چیزی است ، گرامافون. ما می خواهیم کلمات کلیدی را
11:04
in the paragraph to support that. So, first of all, we have Thomas Edison. He wasn't mentioned
125
664850
6681
در پاراگراف برای پشتیبانی از آن پیدا کنیم. بنابراین، اول از همه، ما توماس ادیسون را داریم. قبلاً از او نام برده نشده
11:11
before; he's mentioned now. If you know who he is, he's a famous inventor from a long
126
671557
4753
بود. او اکنون ذکر شده است اگر می دانید او کیست، او یک مخترع معروف از
11:16
time ago. He "discovered" something. Okay? Usually evolutions come with discoveries.
127
676310
8486
زمان های دور است. او چیزی را "کشف" کرد. باشه؟ معمولاً تکامل با اکتشافات همراه است.
11:24
We have an "1878", we have "1887" also. We have time progression. Okay?
128
684960
8717
ما یک "1878" داریم، "1887" نیز داریم. ما پیشرفت زمانی داریم. باشه؟
11:33
Now, he found a "way". Before, we spoke about how sound was recorded on a cylindrical, like
129
693703
7526
حالا او «راهی» پیدا کرد. قبلاً در مورد نحوه ضبط صدا بر روی یک استوانه صحبت کردیم،
11:41
a disc that spun like this, cylindrically. Okay? And it went like this, and something
130
701255
5845
مانند دیسکی که به این شکل و به صورت استوانه ای می چرخد. باشه؟ و به این صورت پیش رفت و چیزی
11:47
was grooved onto it. Now, we have: "He discovered a way to record on impressionable material
131
707126
7433
روی آن شیار شد. در حال حاضر، ما: "او راهی برای ضبط بر روی مواد قابل تاثیر
11:54
- tinfoil, lead", so different material. Okay? Before it was on metal with charcoal, basically.
132
714585
7798
- فویل، سرب" کشف کرد، مواد بسیار متفاوت است. باشه؟ قبل از اینکه روی فلز با زغال چوب بود، اساسا.
12:02
Again, we don't know that here; we knew that from the paragraph before. Now we have different
133
722476
4194
باز هم ما این را نمی دانیم. ما این را از پاراگراف قبلی می دانستیم. اکنون ما مواد متفاوتی داریم
12:06
material, so again, we have evolution, "or wax".
134
726670
3840
، پس دوباره تکامل داریم، "یا موم".
12:10
And then we continue reading, then "discovery", blah, blah, blah, we're continuing to reading.
135
730887
4183
و سپس به خواندن ادامه می دهیم، سپس "کشف"، بلا، بل، بلا، ما به خواندن ادامه می دهیم.
12:15
Oh, we have a "flat disc". Before, we had a cylinder. Now we have a flat disc. Okay?
136
735070
7866
اوه، ما یک "دیسک تخت" داریم. قبلا یک سیلندر داشتیم. اکنون یک دیسک تخت داریم. باشه؟
12:22
"Creating a medium", we have a new medium. We have a new name. Somebody else is now getting
137
742962
5838
"ایجاد یک رسانه"، ما یک رسانه جدید داریم. ما یک نام جدید داریم. اکنون شخص دیگری
12:28
involved in this evolution. Okay? Now: "instead of tracing", now, this word "instead" tells
138
748800
6630
درگیر این تکامل است. باشه؟ حالا: «به جای ردیابی»، حالا این کلمه «به جای» به شما می گوید
12:35
you that instead of what was here, we now have something else. "Over a rotating" something
139
755430
4580
که به جای آنچه اینجا بود، اکنون چیز دیگری داریم. "بیش از یک چرخش" چیز
12:40
else, and: "the resulting disc". Right? So everything points to an evolution of something;
140
760010
6360
دیگری، و: "دیسک حاصل". درست؟ بنابراین همه چیز به تکامل چیزی اشاره دارد.
12:46
we're going to the next step, to a different way of recording sound.
141
766370
3688
ما به مرحله بعدی می رویم، به روشی متفاوت برای ضبط صدا.
12:50
So now, what do we want to do? On the side... We don't want to write a full sentence. We
142
770084
5576
خب حالا می خواهیم چه کار کنیم؟ در کنار... نمی خواهیم یک جمله کامل بنویسیم. ما
12:55
don't want to take this full paragraph and summarize it in one or two sentences. We want
143
775660
5320
نمی خواهیم این پاراگراف کامل را بگیریم و در یک یا دو جمله خلاصه کنیم. می خواهیم
13:01
to summarize it in one or two words. Okay? We already have the word "evolution" in our
144
781006
9454
آن را در یکی دو کلمه خلاصه کنیم. باشه؟ ما قبلاً کلمه "تکامل" را در ذهن خود داریم
13:10
minds. Very simple. There's a new medium. This paragraph is about the new medium. In
145
790434
6054
. بسیار ساده. یک رسانه جدید وجود دارد. این پاراگراف در مورد رسانه جدید است.
13:16
the... In which case is going to be the disc. Okay? I could write: "New medium - disc".
146
796514
6306
در این صورت دیسک می شود. باشه؟ می توانم بنویسم: "مدیوم جدید - دیسک".
13:24
The last paragraph: the cylinder. This paragraph: the disc. The next paragraph... I mean, this
147
804251
5379
پاراگراف آخر: سیلندر. این پاراگراف : دیسک. پاراگراف بعدی... یعنی این
13:29
paragraph will continue. If you go to www.engvid.com and take the quiz, you will see the entire
148
809630
5970
پاراگراف ادامه خواهد داشت. اگر به www.engvid.com بروید و در آزمون شرکت کنید، کل
13:35
paragraph there, it will make more sense. But here, I have a brief explanation of how
149
815600
5230
پاراگراف را آنجا خواهید دید، منطقی تر خواهد بود. اما در اینجا، من توضیح مختصری از نحوه
13:40
the disc worked as compared to the cylinder, and I also have an explanation of why it was
150
820830
5940
عملکرد دیسک در مقایسه با سیلندر دارم، و همچنین توضیحی در مورد اینکه چرا خوب بود
13:46
good, why it was an evolution, why they did this.
151
826770
3195
، چرا یک تکامل بود، چرا آنها این کار را کردند.
13:49
Then the next paragraph will likely go to the next step. The next step will be electrical,
152
829991
6809
سپس پاراگراف بعدی احتمالاً به مرحله بعدی می رود. مرحله بعدی برقی خواهد بود
13:56
and then you have magnetic, and then you have digital, and then you have all kinds of steps
153
836800
3830
و بعد مغناطیسی و سپس دیجیتال و سپس انواع مراحل را
14:00
from the beginning of the recording of music till today. Okay? Because it's the history
154
840630
5930
از ابتدای ضبط موسیقی تا امروز دارید. باشه؟ زیرا این
14:06
of... The entire passage is about the history of recorded music.
155
846560
3730
تاریخچه... کل قسمت مربوط به تاریخچه موسیقی ضبط شده است.
14:10
So, now, when I go to my questions and they ask a question about the disc or they ask
156
850290
7000
بنابراین، حالا، وقتی به سراغ سؤالاتم می روم و آنها درباره دیسک سؤال می پرسند یا
14:17
a question about Emile Berliner, or they ask a question about mass production of music
157
857310
8364
درباره امیل برلینر سؤال می پرسند، یا سؤالی در مورد تولید انبوه
14:25
mediums or media, you know where to come looking. The answer should be in here somewhere, because
158
865700
4920
رسانه ها یا رسانه های موسیقی می پرسند، می دانید که باید به کجا مراجعه کنید. پاسخ باید در اینجا باشد، زیرا
14:30
this is where they're talking about the disc, this is where they're talking about the next
159
870620
4310
اینجا جایی است که آنها در مورد دیسک صحبت می کنند، اینجا جایی است که آنها در مورد مرحله بعدی صحبت می کنند
14:34
step, where they're talking about mass production, which will come a little bit later. Oh, here,
160
874930
4275
، جایی که آنها در مورد تولید انبوه صحبت می کنند، که کمی بعد خواهد آمد. اوه، اینجا،
14:39
"mass produced". Okay? So you know all this because you're talking about the new medium
161
879231
4108
"تولید انبوه". باشه؟ بنابراین شما همه اینها را می دانید زیرا در مورد رسانه جدید
14:43
- the disc.
162
883339
949
- دیسک صحبت می کنید.
14:44
Now, this is especially, especially effective for the "Yes/No/Not given" or the "True/False/Not
163
884851
7777
در حال حاضر، این به ویژه برای سوالات "بله / نه / داده نشده" یا "درست / غلط /
14:52
given" questions. Especially in that especially the "Not given" because "Yes/No", "True/False",
164
892654
7728
داده نشده" موثر است. مخصوصاً در آن خصوصاً «داده نشد» زیرا «بله/خیر»، «درست/نادرست»،
15:00
you can look for the keywords, you can find them and compare the sentence here, then compare
165
900408
4092
می‌توانید کلمات کلیدی را جستجو کنید، می‌توانید آنها را پیدا کنید و جمله را در اینجا مقایسه کنید، سپس
15:04
the sentence in the questions. In the "Not given" sentences, if they're not given, then
166
904500
5390
جمله را در سؤالات مقایسه کنید. در جملات «داده نشده»، اگر داده نشده باشند،
15:09
there's nothing to find. Right? So the only thing that you can look for is the "should".
167
909890
7000
چیزی برای یافتن وجود ندارد. درست؟ بنابراین تنها چیزی که می توانید به دنبال آن باشید «باید» است.
15:17
The answer to this question should be here. So you look around, you can't find it, the
168
917908
6102
پاسخ این سوال باید اینجا باشد. پس دور و برت را نگاه کنی، پیداش نمی کنی،
15:24
answer is not given. Okay? And this is usually the most difficult question everybody has
169
924010
4420
جواب داده نمی شود. باشه؟ و این معمولاً سخت ترین سؤالی است که همه
15:28
on the IELTS reading section.
170
928430
1800
در بخش ریدینگ آیلتس دارند.
15:30
So, again, summarize. If you do this first, do every paragraph. A: you can do the "Not
171
930230
6166
بنابراین، دوباره، خلاصه کنید. اگر ابتدا این کار را انجام دادید، هر پاراگراف را انجام دهید. A: شما می توانید
15:36
given" questions, B: all the find a heading, match a heading to each paragraph - that's
172
936422
4898
سوالات "داده نشده" را انجام دهید، B: همه یک عنوان را پیدا کنید، یک عنوان را با هر پاراگراف مطابقت دهید - این کار
15:41
already done because you did it this way. And you don't have to read all the passage.
173
941294
5209
قبلا انجام شده است زیرا شما این کار را به این روش انجام دادید. و لازم نیست تمام قسمت را بخوانید.
15:46
You're saving yourself a lot of time, and you know where exactly to go look for your
174
946529
4071
شما در زمان زیادی صرفه جویی می کنید و می دانید که دقیقاً کجا باید به دنبال
15:50
answers to your questions. Okay?
175
950600
2340
پاسخ سوالات خود باشید. باشه؟
15:52
It takes practice. I'm not going to tell you it's easy. It's not easy. If you can practice
176
952940
4990
این نیاز به تمرین دارد. من نمی خواهم به شما بگویم که آسان است. کار آسانی نیست. اگر بتوانید این کار را تمرین
15:57
this and be able to do a proper summary of the whole passage in five minutes, you got
177
957930
5620
کنید و بتوانید در پنج دقیقه خلاصه ای از کل قسمت را به درستی انجام دهید،
16:03
15 minutes for the rest of the passage for the questions, and you should be able to finish
178
963550
3950
برای بقیه قسمت برای سؤالات 15 دقیقه وقت دارید و باید بتوانید
16:07
all 40 questions in the time. Okay? All 40 questions in the 60 minutes, and do... Get
179
967500
6280
تمام 40 سؤال را در زمان مشخص شده به پایان برسانید. باشه؟ همه 40 سوال در 60 دقیقه، و انجام دهید ...
16:13
a very high rate of correct answers.
180
973780
2536
نرخ بسیار بالایی از پاسخ های صحیح دریافت کنید.
16:16
Now, if you have any questions about this, please go to www.engvid.com. Go to the for...
181
976342
4858
حال اگر در این مورد سوالی دارید به www.engvid.com مراجعه کنید. برای ...
16:21
To the comments section and ask questions. Do the quiz; hopefully it will help you out a little bit.
182
981200
5296
به قسمت نظرات بروید و سوال بپرسید. مسابقه را انجام دهید؛ امیدوارم کمی به شما کمک کند
16:26
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and come again soon. Bye.
183
986522
4379
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید و به زودی دوباره بیایید. خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7