IELTS – 3 Reading Strategies

2,882,412 views ・ 2015-05-16

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is about IELTS. As
0
1400
6826
また会ったね。 www.engvid.com へようこそ。 私はアダムです。 今日のレッスンはIELTSについてです。
00:08
usual, with IELTS lessons, I will be speaking a little bit faster than normal. It's good
1
8252
5478
いつものように、IELTS のレッスンでは 、通常より少し速く話します。
00:13
for your listening practice. But if you're not taking the IELTS, you can still listen
2
13730
3959
リスニングの練習に最適です。 しかし 、IELTS を受験していない場合でも、このセクションの説明
00:17
and try to follow us as we go through this section.
3
17689
4311
を聞いてフォローしてみてください 。
00:22
So, let's begin. Today, I'm going to look at the IELTS reading section. I'm going to
4
22416
4763
それでは始めましょう。 今日 は、IELTSのリーディングセクションを見ていきます。 IELTSリーディングセクション
00:27
look at three different approaches to tackling the IELTS reading section. Students always
5
27179
4871
に取り組むための3つの異なるアプローチを見ていきます . 学生はいつも
00:32
ask me: "What should I do with the reading? How do I do it? How can I finish on time?
6
32050
4740
私にこう尋ねます:「リーディングをどうすればいいですか? どうすればいいですか?どうすれば時間通りに終えることができますか?
00:36
How can I answer more questions?" Right? So I'm going to give you three approaches, three
7
36790
4010
どうすればより多くの質問に答えることができますか?」 右? そこで、IELTS を試すための 3 つのアプローチ、3 つの
00:40
different ways to try to do the IELTS. Okay? We're going to look at three different ways.
8
40800
5540
異なる方法を紹介します。 わかった? 3つの異なる方法を見ていきます。
00:46
They're completely different from each other.
9
46340
2070
それらは互いに完全に 異なります。
00:48
The most important thing I want to tell you before we start: you have to know what works
10
48410
4890
始める前にお伝えしたい最も重要なこと は、何が自分に合っているかを知る必要があるということ
00:53
for you. Okay? One of these approaches will work for you; the others may not. Practice
11
53300
6709
です。 わかった? これらのアプローチのいずれかが 機能します。 他の人はそうではないかもしれません。
01:00
all three. If you're comfortable with one and it seems to work for you, and your score
12
60035
3835
3 つすべてを練習します。 1 つに慣れ ていて、自分に合って
01:03
seems to be getting better, stick with that one and practice that one. Don't try to do
13
63870
5100
いると思われ、スコアが向上しているように見える場合は、 その 1 つを使い続けて練習してください。 毎回 3 つすべてを実行しようとしないでください
01:08
all three each time. Figure out which one works, and just practice that one the most.
14
68970
5971
。 どれが機能するかを 把握し、それを最も練習してください。
01:14
Okay?
15
74967
1030
わかった?
01:16
The most obvious one and the first one we're going to talk about: read the entire passage,
16
76508
4742
最も明白なものであり、これからお話しする最初のものです。 文章全体を読んでから
01:21
and then tackle the questions. Now, a few things to say, good and bad, about this approach.
17
81250
6470
、質問に取り組みます。 さて、 このアプローチについて、良いことも悪いことも、いくつか言いたいことがあります。
01:27
So, you have 20 minutes, let's say, that you're going to start from the first passage, you're
18
87720
4740
つまり、最初のパッセージから始めるのに 20 分あるとしましょ
01:32
going to do about 17 minutes; the second passage, you're going to spend 20 minutes; the last
19
92460
4873
う。約 17 分かかります。 2 番目のパッセージでは、 20 分かかります。 最後の
01:37
passage, you're going to spend 23, 24, 25 minutes. So, you have to do this very fast.
20
97359
5401
パッセージでは、23、24、25 分かかります。 したがって、これを非常に迅速に行う必要があります。
01:42
So: can you read the entire passage and do the questions in that timeframe? Okay? That's
21
102760
7324
では、その時間内に文章全体を読んで質問をすることができます か? わかった?
01:50
the question you must ask yourself. Are you a fast reader? Can you comprehend everything
22
110110
5799
それはあなたが自問しなければならない質問です。 あなたは 早読みですか?
01:55
you're reading? How is your vocabulary? Things like this. Some people, they must read everything,
23
115909
6061
読んでいる内容をすべて理解できますか? 語彙力はどうですか? このようなもの。 一部の人は、
02:01
from beginning to end, and then go to the questions. But they can also keep; they can
24
121970
5120
最初から最後まですべてを読んでから、質問に移動する必要があり ます。 しかし、彼らは維持することもできます。
02:07
retain the information they've read, so when they go to the questions, they know where
25
127090
4039
読んだ情報を保持できるので 、質問に行くときに、どこ
02:11
to go back and look for the answers.
26
131129
2291
に戻っ て答えを探すべきかがわかります。
02:13
Now, the good part about this is that you have all the information in your head once
27
133420
4769
さて、これの良いところは、パッセージ全体を読ん だら、すべての情報が頭の中にあるという
02:18
you've read the entire passage. The bad part is that you're going to be reading the passage
28
138189
4270
ことです. 悪い点 は、文章を 2 回読むことになることです
02:22
twice. Okay? Or not the whole passage, but you're going to read big chunks of the passage
29
142459
4691
。 わかった? または、パッセージ全体ではなく、パッセージの 大きなチャンクを 2 回読むことになります
02:27
twice. You'll have read it the first time, you'll go to the questions, and then you'll
30
147150
4300
。 あなたは最初にそれを読み 、質問に行き
02:31
be reading again to find the answers, because you're looking for specific words now. When
31
151450
4700
、答えを見つけるためにもう一度読む でしょう.
02:36
you get to the questions, sometimes it's only one word difference
32
156176
3579
質問にたどり着いたとき、パッセージで読んだ内容 とたった 1 語違うだけの場合もあり
02:39
from what you read in the passage.
33
159781
1658
ます 。
02:41
So, do I recommend this? Yes and no. If you're a fast reader and you can comprehend, then
34
161439
5851
それで、私はこれをお勧めしますか? はいといいえ。 あなたが 読むのが速くて理解できる
02:47
yes, do that. If you're not a fast reader, then no, don't do this. You'll be wasting
35
167290
4339
なら、そうしてください。 あなたが速い読者でないなら、 いいえ、これをしないでください. 時間を無駄にし
02:51
too much time and reading more than you need to.
36
171629
2983
、必要以上に読むことになります。
02:54
What I'm going to do with these two approaches is show you how to read less. So you don't
37
174800
4729
これらの 2 つのアプローチを使って私がやろうとしているの は、読む量を減らす方法を示すことです。 したがって
02:59
need to read the entire passage; you just need to read the areas that contain the answers
38
179529
5080
、文章全体を読む必要はありません。 質問への回答が含まれている領域を読むだけで済みます
03:04
to the questions.
39
184609
1390
03:05
So, the second approach: go straight to the questions. You look at the question. First
40
185999
6530
したがって、2 番目のアプローチ: 質問に直接進み ます。 あなたは質問を見ます。
03:12
of all, understand the type of the question. Is it a multiple choice? Is it a fill-in-the-blank,
41
192529
3790
まず、質問の種類を理解してください。 複数選択ですか?
03:16
like a summary? Are you looking for like headings for each paragraph? Are you looking for the
42
196319
5420
あらすじみたいな穴埋めですか? 各段落の同様の見出しを探してい ますか?
03:21
title? Etc. Figure out what you're looking for, read the question carefully, pick out
43
201739
6101
タイトルをお探しですか? 探しているものを把握し 、質問を注意深く読み、質問
03:27
the keywords in the question or the key idea in the question, and then scan the passage.
44
207840
8079
のキーワードまたは質問の重要なアイデア を選び出し、文章をスキャンします。
03:35
Don't read the passage. Just quickly look everywhere for where that information ought to be.
45
215945
6414
文章を読まないでください。 その情報がどこにあるべきか、あらゆる場所をすばやく探すだけです。
03:42
Now, keep in mind, you're going to have a... Let's say you're going to have four questions
46
222359
6714
さて、心に留めておいてください、あなたは...
03:49
in one section, four types of questions. Start with 15. Figure out what it's asking, go to
47
229099
6911
1 つのセクションに 4 つの質問、4 種類の質問があるとしましょう。 15 から始めてください。何を尋ねているのかを把握
03:56
the passage, find out the area where that information is, and then start reading there
48
236010
6390
し、その箇所に行き、その情報がどこにあるかを調べてから 、そこから読み始めて
04:02
to try to answer as many of the questions as you can. The problem with this approach
49
242400
4500
、できるだけ多くの質問に答えようと します。 このアプローチの問題点
04:06
is that sometimes question 15, the answer will be here; question 16, the answer will
50
246900
5140
は、質問 15 の答え がここにある場合があることです。 問16、答え
04:12
be here. So it's not always chronological; it's not always in order of the questions.
51
252040
5757
はこちらになります。 したがって、必ずしも年代順ではありません。 必ずしも質問順ではありません。
04:17
Some question types are in order. Okay? If you have like a summary a passage with fill-in-the-blanks,
52
257823
6417
いくつかの質問タイプが順番に並んでいます。 わかった? 空欄を埋める要約のようなパッセージがあり
04:24
and you have to summarize a certain section, then you go to the beginning, find the beginning,
53
264240
5179
、特定のセクションを要約する必要がある 場合、最初に移動し、最初を見つけてから
04:29
and then each one will be the same. Okay? So 15, 16, 17, 18. It will be chronological.
54
269419
7000
、それぞれが同じになります。 わかった? ですから 、15、16、17、18 です。時系列になります。
04:36
But that's for that type of question; it doesn't apply to all question types.
55
276609
3841
しかし、それはそのタイプの質問です。 すべての質問タイプに適用されるわけではありません。
04:40
Questions such as: "Yes/No/Not given", or: "True/False/Not given", this sometimes will
56
280476
5734
「はい/いいえ/与えられていない」、または「正しい/誤り/与えられていない」などの質問 は、うまくいく場合があり
04:46
work; sometimes it won't. Okay? Especially for the "Not given", because you can have
57
286210
4929
ます。 時々そうはなりません。 わかった? 特に「与えられていない」については
04:51
the "Yes", "Yes", "No", "Not given". Okay? So this will help you in most cases, but in
58
291139
7000
、「はい」「はい」「いいえ」「与えられていない」があり得るからです。 わかった? したがって、これはほとんどの場合に役立ちますが
04:58
some cases, it will not help you. But practice this. If it works for you, do it. Okay? Remember:
59
298165
7769
、場合によっては役に立ちません。 しかし、 これを実践してください。 それがあなたのために働くなら、それをしてください。 わかった? 覚えておいてください:
05:05
it's all about time management. You have to be able to get through the entire passage
60
305960
4019
時間管理がすべてです。
05:09
and the entire questions three times in one hour. Yeah? You want to try to finish everything.
61
309979
6111
パッセージ全体と問題全体を 1 時間で 3 回クリアできる必要があります。 うん? あなたはすべてを終わらせようとします。
05:16
Now, the third section. Before I even start to explain how it works, I want you to understand
62
316090
6030
では、第三部です。 それが どのように機能するかを説明する前に
05:22
that it's difficult, it's really not easy, it takes a lot of practice, but if you can
63
322120
7434
、それが難しいこと、実際には簡単ではないこと 、多くの練習が必要であることを理解してもらいたいのですが、
05:29
do this and do it well, you can finish the entire test on time and read the absolute
64
329580
6160
これをうまく行うことができれば、時間内にテスト全体を完了することができます
05:35
minimum that you have to. Okay?
65
335740
3040
あなたがしなければならない絶対的な最小値を読んでください。 わかった?
05:38
How does this work? Before you do anything else, I want you to summarize each paragraph
66
338806
7188
これはどのように作動しますか? 他のことをする前に 、各段落をまとめてください
05:46
by itself. How do you do this? You go to the paragraph, you read the topic sentence. The
67
346020
8183
。 これどうやってやるの? 段落に移動し 、トピック センテンスを読みます。
05:54
topic sentence will always be the first or second sentence. It will give you a general
68
354229
4631
トピック センテンスは常に最初または 2 番目のセンテンスになります。 これ
05:58
idea of what the paragraph is about. Because remember: in good writing, one paragraph has
69
358860
5190
により、その段落が何について書かれているのかについての一般的なアイデアが得られます。 覚えておいてください: 良い文章では、1 つの段落に
06:04
one central idea. That idea will be in the topic sentence. Once you understand what the
70
364050
6310
1 つの中心的な考えがあります。 その考えが トピックセンテンスになります。
06:10
general idea is, then you scan the rest of the paragraph, looking for keywords that support
71
370360
10424
全体的な考え方を理解したら、段落の残りの部分に 目を通し、そのトピック センテンスをサポートするキーワードを探し
06:20
that topic sentence.
72
380810
1858
ます。
06:23
Once you have the topic, once you find the keywords that support that topic, then you
73
383043
4167
トピックが決まったら、そのトピックをサポートするキーワードを見つけたら、
06:27
know what this paragraph is about. Write two-three word(s) summary of that paragraph. Okay? Then,
74
387210
11821
この段落が何について書かれているかがわかります。 その段落の要約を 2 ~ 3 語書きます。 わかった? 次に、
06:39
once you have the summary of everything, you do the entire passage... You should be able
75
399057
5523
すべての要約 ができたら、パッセージ全体を実行します...
06:44
to get yourself to do it 5 to 7 minutes you should be able to go through the whole passage.
76
404580
4820
5 ~ 7 分で 、パッセージ全体を実行できるはずです。
06:49
Okay? That gives you over 10 minutes to work on the questions.
77
409400
4493
わかった? これにより 、質問に取り組むのに 10 分以上かかります。
06:53
Then you go to the questions. Now, the key is to know where the answers should be. Why?
78
413919
8304
次に、質問に進みます。 ここで重要なの は、答えがどこにあるべきかを知ることです。 なんで?
07:02
If you understand the question, the question is about the history of something. Well, here,
79
422254
5396
質問を理解していれば、質問 は何かの歴史に関するものです。 さて、ここで
07:07
in paragraph "A", the history of this thing. If the question is about the people involved,
80
427650
6321
、段落「A」で、このことの歴史。 質問が関係者に関するものである
07:13
well, here, you already wrote: "People involved". Right? So you know where to go look. So now,
81
433997
5623
場合、ここでは、「関係者」とすでに書いています。 右? だから、あなたはどこに行くべきか知っています。
07:19
you go straight to the paragraph where the answer should be, and you find out the information.
82
439620
5299
ここで、答えがあるはずの段落に直接移動 し、情報を見つけます。
07:24
Then you're... Then you're doing the same thing here. Sorry, as number two. You're matching
83
444919
4550
そして、あなたは… ここでも同じことをしてい ます。 2位ですみません。
07:29
keywords and matching your answers.
84
449469
2994
キーワードを一致させ、回答を一致させ ています。
07:32
Now, there's two reasons this is good. One: you're reading less, two: you're doing it
85
452489
6550
さて、これが良い理由は2つあります。 1: 読む量が減る 2: ずっと速く読む
07:39
much quicker. You've gone through the whole passage very quickly. You don't need to read
86
459129
3760
。 パッセージ全体 を非常に迅速に通過しました。
07:42
anything that has nothing to do with the questions. Okay? And three: one of the question types
87
462889
5810
質問に関係のないものは読む必要はありません。 わかった? そして 3 つ目: リーディング セクションの質問タイプの 1 つは、
07:48
on the reading section is: "Give each paragraph a heading." If you did the summary, then you've
88
468699
6150
「各段落 に見出しを付ける」です。 要約を行った場合は、
07:54
already done these questions. Okay? There's going to be usually 5 or 6 at least headings,
89
474849
5721
これらの質問を既に行っています。 わかった? 通常、5 つまたは 6 つの段落のように、少なくとも 5 つまたは 6 つの見出しがあり
08:00
like 5 or 6 paragraphs. Each one you have to give a heading to. If you've done the summary,
90
480596
5054
ます。 それぞれに見出しを付ける必要があります 。 要約を完了
08:05
then you've already did that question type. You look at the headings, you match them to
91
485676
4553
している場合は、その質問タイプを既に完了しています。 見出しを見て、それらを要約と照合すると
08:10
your summary, and then there's your answer.
92
490229
4160
、答えが表示されます。
08:14
Two: if the passage does not have a title... If the passage does not have a title, automatically
93
494389
7000
2: パッセージにタイトルがない場合... パッセージにタイトルがない場合 、
08:21
you can understand one of the questions will be: "What is a good title for this passage?"
94
501509
4780
「このパッセージの適切なタイトルは何ですか?」という質問の 1 つを自動的に理解できます。
08:26
If you've done the summaries, already start thinking about the title if there isn't one,
95
506315
4283
要約を終え たら、タイトルがない場合は、すでにタイトルについて考え始めて
08:30
because that's going to be one of your questions. So you're actually killing two, sometimes
96
510624
3786
ください。これは質問の 1 つになるからです。 つまり、この方法で実際に
08:34
three birds with one stone by doing it this way. Okay?
97
514410
4565
1 つの石で 2 羽、時には 3 羽の鳥を殺し ています。 わかった?
08:39
Now, I know it's not easy. I know it's very difficult, it takes a lot of practice, but
98
519001
4439
今、私はそれが簡単ではないことを知っています。 とても 難しく、たくさんの練習が
08:43
we're going to work on one paragraph together just so you know what I'm talking about.
99
523440
3840
必要であることはわかっていますが、私が話していることがわかるように、一緒に 1 つの段落に取り組みます。
08:47
Okay, so now, let's look at how to do approach three, how to do a bit of a summary of a paragraph.
100
527280
6940
では、アプローチ 3 の方法、つまり段落の要約を行う方法を見てみましょう。
08:54
So what we're looking at here, we're looking at a passage. I'll give you a background,
101
534220
3590
ここで見ているの は、パッセージです。 背景を説明します。
08:57
because actually you can see I only have one paragraph and not even a complete paragraph,
102
537810
4220
実際には、段落が 1 つしか なく、完全な段落でさえ
09:02
because it was too long. But this is a passage about the history of recorded music or even
103
542030
6210
ないことがわかります。長すぎたからです。 しかし、これは 録音された音楽や
09:08
recorded sound. This is not the first paragraph. The first paragraph was probably an introduction
104
548240
6740
録音された音の歴史についての一節です。 これは最初の段落ではありません。 最初の段落は
09:14
about sound recordings, because today, we have all kinds of different ways of listening
105
554980
4330
、おそらくサウンド レコーディングについての紹介でした。今日、私 たちはあらゆる種類の音楽の聴き方を持っているからです
09:19
to music. We have iPod, MP3 player, all kinds of digital recordings. We used to have CDs,
106
559310
6780
。 iPod、MP3 プレーヤー、あらゆる種類 のデジタル録音があります。 以前は CD があり、
09:26
and we used to have 8-tracks, and vinyl records, and tapes. So what we're looking at is the
107
566090
4990
8 トラック、ビニール レコード 、テープがありました。 つまり、私たちが見ているのは、
09:31
history and probably evolution of recorded music.
108
571080
4296
録音された音楽の歴史とおそらく進化です。
09:35
So, now, what came probably before this paragraph was a paragraph about the phonautograph, which
109
575402
7822
さて、おそらくこの段落の前 にあったの
09:43
is a type of machine that was invented a long time ago to record sound. We also had a paragraph
110
583250
6450
は、音を録音するためにずっと前に発明されたタイプの機械であるフォオートグラフについての段落でした . また
09:49
about how it worked, how it did this. Okay? So now, when we get to this paragraph, we
111
589700
5690
、それがどのように機能するか、これがどのように行われたかについての段落もありました。 わかった? さて、このパラグラフにたどり着いたときには、
09:55
already have some background information, and now we want to know what this paragraph
112
595390
4110
すでにいくつかの背景情報が得られており、パラグラフ全体を読まなくても 、このパラグラフの内容を知りたいと考えてい
09:59
is about without reading the entire paragraph.
113
599500
3928
ます。
10:03
So we read the topic sentence, which is basically and usually the first sentence. "The Phonautograph
114
603454
8030
そのため、基本的に、通常は最初の文であるトピック センテンスを読みます 。 「フォナトグラフは
10:11
eventually evolved into the Phonograph." So now, what is the main idea of this...? Of
115
611510
5530
最終的にフォノグラフに進化しました。」 さて 、これの主なアイデアは何ですか...?
10:17
this paragraph? It's about the change into something else, or the next step. Okay? How
116
617040
6020
この段落の? それは別のものへの変化 、または次のステップについてです。 わかった? どう
10:23
do we know? We have the word "eventually", which suggests time, something is happening
117
623060
5750
すればわかりますか? 「最終的に」という言葉がありますが、 それは時間を示唆しており、時間の経過とともに何かが起こっ
10:28
over time. "Evolved", "evolved" means changed into something better, usually. Evolution
118
628810
6360
ています。 「進化した」、「進化した」と は通常、より良いものに変化したことを意味します。
10:35
is usually into something better. Devolution, something worse. "Into the Phonograph", and
119
635170
5580
進化は通常、より良いものになります。 デボリューション、 さらに悪いこと。 「フォノグラフの中へ」では、フォノグラフと
10:40
we're going to find out: what is a Phonograph? Okay? So this, right away, we have the idea
120
640750
5230
は何かを調べていきます。 わかった? ですから、これはすぐに
10:45
that this paragraph is about the evolution or the change into the Phonograph, the next
121
645980
4110
、この段落が 蓄音機への進化または変化、つまり
10:50
step from what came before.
122
650090
2410
以前のものからの次のステップに関するものであるという考えを持っています.
10:52
So now, what we want to do... We don't want to read the rest. We want to confirm our idea
123
652854
5576
さて、私たちがやりたいことは… 残りは読みたくありません 。
10:58
that this is about the evolution of something, of the Phonograph. We want to find keywords
124
658430
6420
これは蓄音機の何かの進化に関するもので あるという私たちの考えを確認したいと思います。 それをサポートするために、段落内のキーワードを見つけたいと考えています
11:04
in the paragraph to support that. So, first of all, we have Thomas Edison. He wasn't mentioned
125
664850
6681
。 まず、トーマス・エジソンです。 彼は以前に言及されていませんでした
11:11
before; he's mentioned now. If you know who he is, he's a famous inventor from a long
126
671557
4753
。 彼は今言及されています。 彼が誰であるかを知っているなら 、彼は昔から有名な発明家
11:16
time ago. He "discovered" something. Okay? Usually evolutions come with discoveries.
127
676310
8486
です. 彼は何かを「発見」した。 わかった? 通常、進化には発見が伴います。
11:24
We have an "1878", we have "1887" also. We have time progression. Okay?
128
684960
8717
「1878」と「1887」があります。 時間の進行があります。 わかった?
11:33
Now, he found a "way". Before, we spoke about how sound was recorded on a cylindrical, like
129
693703
7526
今、彼は「道」を見つけました。 前に、このように円柱状に回転する円盤の ように、音を円柱状に記録する方法について話しました
11:41
a disc that spun like this, cylindrically. Okay? And it went like this, and something
130
701255
5845
。 わかった? そして、それはこのようになり、何か
11:47
was grooved onto it. Now, we have: "He discovered a way to record on impressionable material
131
707126
7433
がそれに溝が付けられました. さて、「彼 は印象的な素材に録音する方法を発見しました
11:54
- tinfoil, lead", so different material. Okay? Before it was on metal with charcoal, basically.
132
714585
7798
- アルミホイル、鉛」、つまり別の素材です。 わかった? 基本的に、木炭を使った金属である前に。
12:02
Again, we don't know that here; we knew that from the paragraph before. Now we have different
133
722476
4194
繰り返しますが、ここではわかりません。 前の段落からそれを知ってい ました。 今は
12:06
material, so again, we have evolution, "or wax".
134
726670
3840
素材が違うので、やはり 「ワックス」という進化があります。
12:10
And then we continue reading, then "discovery", blah, blah, blah, we're continuing to reading.
135
730887
4183
そして、読み続け、そして「発見」、 なんとか、何とか、何とか、私たちは読み続けています。
12:15
Oh, we have a "flat disc". Before, we had a cylinder. Now we have a flat disc. Okay?
136
735070
7866
ああ、「フラットディスク」があります。 以前は、 シリンダーがありました。 これでフラットディスクができました。 わかった?
12:22
"Creating a medium", we have a new medium. We have a new name. Somebody else is now getting
137
742962
5838
「メディアを作る」、新しいメディアができました。 私 たちは新しい名前を持っています。 他の誰かが現在
12:28
involved in this evolution. Okay? Now: "instead of tracing", now, this word "instead" tells
138
748800
6630
、この進化に関与しています。 わかった? さて、「 追跡する代わりに」、この「代わりに」という言葉
12:35
you that instead of what was here, we now have something else. "Over a rotating" something
139
755430
4580
は、ここにあったものの代わりに、別のものがあることを示して います。 「回転する」
12:40
else, and: "the resulting disc". Right? So everything points to an evolution of something;
140
760010
6360
他の何か、そして「結果のディスク」。 右? つまり、 すべてが何かの進化を示しています。
12:46
we're going to the next step, to a different way of recording sound.
141
766370
3688
次のステップ、 音を録音する別の方法に進みます。
12:50
So now, what do we want to do? On the side... We don't want to write a full sentence. We
142
770084
5576
さて、私たちは何をしたいですか? 余談ですが... 私たちは完全な文章を書きたくありません。
12:55
don't want to take this full paragraph and summarize it in one or two sentences. We want
143
775660
5320
このパラグラフ全体を取り上げ て、1 つまたは 2 つの文に要約したくはありません。
13:01
to summarize it in one or two words. Okay? We already have the word "evolution" in our
144
781006
9454
一言二言でまとめたいと思います。 わかった? 私たちはすでに「進化」という言葉を頭の中に持っています
13:10
minds. Very simple. There's a new medium. This paragraph is about the new medium. In
145
790434
6054
。 とてもシンプルです。 新しいメディアがあります。 この段落は、新しい媒体についてです。
13:16
the... In which case is going to be the disc. Okay? I could write: "New medium - disc".
146
796514
6306
で... その場合はディスクになります。 わかった? 「新しいメディア - ディスク」と書くことができます。
13:24
The last paragraph: the cylinder. This paragraph: the disc. The next paragraph... I mean, this
147
804251
5379
最後の段落: シリンダー。 この段落 : ディスク。 次の段落…というか、この
13:29
paragraph will continue. If you go to www.engvid.com and take the quiz, you will see the entire
148
809630
5970
段落が続きます。 www.engvid.com にアクセス してクイズに答えると、段落全体が表示され
13:35
paragraph there, it will make more sense. But here, I have a brief explanation of how
149
815600
5230
、より理解が深まります。 しかし、ここでは、シリンダーと比較してディスクがどのように機能したかについて簡単に説明し
13:40
the disc worked as compared to the cylinder, and I also have an explanation of why it was
150
820830
5940
13:46
good, why it was an evolution, why they did this.
151
826770
3195
、なぜそれが優れ ていたのか、なぜ進化したのか、なぜ彼らがこれを行ったのかについても説明しています.
13:49
Then the next paragraph will likely go to the next step. The next step will be electrical,
152
829991
6809
その後、次の段落は次のステップに進む可能性があり ます。 次のステップは電気、
13:56
and then you have magnetic, and then you have digital, and then you have all kinds of steps
153
836800
3830
そして磁気、そして デジタル、そして
14:00
from the beginning of the recording of music till today. Okay? Because it's the history
154
840630
5930
音楽の録音の始まりから今日まで、あらゆる種類のステップがあり ます。 わかった? なぜなら、それ
14:06
of... The entire passage is about the history of recorded music.
155
846560
3730
は…の歴史だからです。一節全体 が録音された音楽の歴史についてです。
14:10
So, now, when I go to my questions and they ask a question about the disc or they ask
156
850290
7000
だから今、私が質問に行って、 彼らがディスクについて質問したり、
14:17
a question about Emile Berliner, or they ask a question about mass production of music
157
857310
8364
エミール・ベルリナーについて質問したり 、音楽メディアやメディアの大量生産について質問したりすると、
14:25
mediums or media, you know where to come looking. The answer should be in here somewhere, because
158
865700
4920
どこを見ればいいのかがわかります。 答えはここのどこかにあるはずです。なぜなら、
14:30
this is where they're talking about the disc, this is where they're talking about the next
159
870620
4310
ここは彼らがディスクについて話している 場所であり、ここは彼らが次のステップについて話している
14:34
step, where they're talking about mass production, which will come a little bit later. Oh, here,
160
874930
4275
場所であり、大量生産について話している場所だからです 。 ああ、ここで
14:39
"mass produced". Okay? So you know all this because you're talking about the new medium
161
879231
4108
「大量生産」。 わかった? 新しいメディア、ディスクについて話しているので、これらすべてを知っています
14:43
- the disc.
162
883339
949
14:44
Now, this is especially, especially effective for the "Yes/No/Not given" or the "True/False/Not
163
884851
7777
さて、これは特に 、「はい/いいえ/与えられていない」または「正しい/誤り/
14:52
given" questions. Especially in that especially the "Not given" because "Yes/No", "True/False",
164
892654
7728
与えられていない」質問に対して特に効果的です。 特に「与えられていない」というのは、「Yes/No」、「True/False」など
15:00
you can look for the keywords, you can find them and compare the sentence here, then compare
165
900408
4092
のキーワードを探して 、ここで文を比較し
15:04
the sentence in the questions. In the "Not given" sentences, if they're not given, then
166
904500
5390
てから、質問の文を比較することができます。 「 与えられていない」文では、与えられていなけれ
15:09
there's nothing to find. Right? So the only thing that you can look for is the "should".
167
909890
7000
ば何も見つかりません。 右? したがって、 探すことができるのは「すべき」だけです。
15:17
The answer to this question should be here. So you look around, you can't find it, the
168
917908
6102
この質問に対する答えはここにあるはずです。 だから周りを見回しても見つからない、
15:24
answer is not given. Okay? And this is usually the most difficult question everybody has
169
924010
4420
答えは与えられていない。 わかった? これは通常
15:28
on the IELTS reading section.
170
928430
1800
、IELTS のリーディング セクションで最も難しい質問です。
15:30
So, again, summarize. If you do this first, do every paragraph. A: you can do the "Not
171
930230
6166
ということで、またまとめ。 これを最初に行う場合は、 すべての段落を行います。 A: 「
15:36
given" questions, B: all the find a heading, match a heading to each paragraph - that's
172
936422
4898
与えられていない」質問を行うことができます。B: すべて見出しを見つけ 、見出しを各段落に一致さ
15:41
already done because you did it this way. And you don't have to read all the passage.
173
941294
5209
せます。 また、すべての文章を読む必要はありません。
15:46
You're saving yourself a lot of time, and you know where exactly to go look for your
174
946529
4071
時間を大幅に節約でき 、質問への回答を探す場所を正確に把握でき
15:50
answers to your questions. Okay?
175
950600
2340
ます。 わかった?
15:52
It takes practice. I'm not going to tell you it's easy. It's not easy. If you can practice
176
952940
4990
練習が必要です。 簡単だ とは言いません。 簡単ではない。 これを練習
15:57
this and be able to do a proper summary of the whole passage in five minutes, you got
177
957930
5620
して、 パッセージ全体を 5 分で適切に要約できるようになれば
16:03
15 minutes for the rest of the passage for the questions, and you should be able to finish
178
963550
3950
、残りのパッセージの残りの 15 分で 40 問すべてを終えることができ
16:07
all 40 questions in the time. Okay? All 40 questions in the 60 minutes, and do... Get
179
967500
6280
ます。 わかった? 全 40 問を 60 分間で解くと
16:13
a very high rate of correct answers.
180
973780
2536
… 非常に高い正答率を 獲得できます。
16:16
Now, if you have any questions about this, please go to www.engvid.com. Go to the for...
181
976342
4858
これについて質問がある場合は、 www.engvid.com にアクセスしてください。 に行く
16:21
To the comments section and ask questions. Do the quiz; hopefully it will help you out a little bit.
182
981200
5296
... コメントセクションに行き、質問をしてください。 クイズをしてください 。 少しでもお役に立てれば幸いです。
16:26
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and come again soon. Bye.
183
986522
4379
私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください 。またすぐに来てください。 さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7