How does stress change the meaning of a sentence?

451,085 views ・ 2012-08-19

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Adam: Hi. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today, the lesson is
0
2820
5220
آدام: سلام. من آدام هستم. به www.engvid.com بازگردید . امروز،
00:08
going to be a little bit different than what you're used to. It's not so much
1
8040
3330
درس کمی متفاوت از آنچه شما به آن عادت کرده اید خواهد بود. این خیلی
00:11
about grammar or vocabulary; it's about English meaning. Now, I understand that
2
11370
5130
در مورد دستور زبان یا واژگان نیست. این در مورد معنای انگلیسی است. اکنون، من می‌دانم که
00:16
all of you are studying very hard — you're reading, you're looking at the
3
16500
4620
همه شما بسیار سخت مطالعه می‌کنید - شما دارید می‌خوانید، به
00:21
dictionary, you're writing, you're speaking to as many people in English as
4
21120
4830
فرهنگ لغت نگاه می‌کنید، دارید می‌نویسید، تا جایی که می‌توانید با افراد زیادی به انگلیسی صحبت
00:25
you can — but sometimes you get a little bit confused. You're watching a movie
5
25950
4590
می‌کنید - اما گاهی اوقات یک کمی گیج شده شما در حال تماشای یک فیلم
00:30
from Hollywood, you're watching some English TV show, and you know that you
6
30540
5190
از هالیوود، تماشای یک برنامه تلویزیونی انگلیسی هستید، و می دانید که
00:35
understand the words, you understand the sentence, the grammar is no problem —
7
35730
5190
کلمات را می فهمید، جمله را می فهمید، گرامر مشکلی ندارد - با
00:41
yet, you're not sure exactly why, but you're missing something. Now, I'll tell
8
41340
5280
این حال، دقیقاً مطمئن نیستید که چرا، اما شما چیزی را از دست داده ام حالا، من به
00:46
you what you're missing: Intonation. You need to understand: A lot of what is
9
46620
8100
شما می گویم که چه چیزی را از دست داده اید: لحن صدا. شما باید بدانید: بسیاری از چیزهایی که به
00:54
spoken in English — and I'm sure in your language as well; not only English — a
10
54720
4260
زبان انگلیسی صحبت می شود - و مطمئنم به زبان شما نیز همینطور. نه تنها انگلیسی -
00:58
lot of what is meant in English is meant in how the words are spoken; not the
11
58980
6930
بسیاری از آنچه در انگلیسی به معنای نحوه بیان کلمات است. نه
01:05
words themselves. Okay? So, we're going to look at intonation and accent — that
12
65910
4950
خود کلمات باشه؟ بنابراین، ما قصد داریم به لحن و لهجه - آن
01:10
stress — in English, and how it can change meaning.
13
70860
3810
استرس - در زبان انگلیسی و اینکه چگونه می‌تواند معنا را تغییر دهد بررسی کنیم.
01:15
Now, look at this sentence: "I didn't say he stole the money." Very simple
14
75210
5100
حالا به این جمله نگاه کنید: « نگفتم پول را دزدیده است». جمله بسیار ساده
01:20
sentence; seven words. No problem, right? But I can say this sentence seven
15
80310
7890
؛ هفت کلمه مشکلی نیست، درست است؟ اما من می توانم این جمله را به هفت
01:28
different ways and have seven different meanings to this one sentence. Let's
16
88200
5280
روش مختلف بگویم و هفت معنی متفاوت برای این یک جمله داشته باشم. بیایید به آن
01:33
look at it. If I put the stress, I'm gonna... this means stress. If I put the
17
93480
6510
نگاه کنیم. اگر استرس را بگذارم، این یعنی استرس. اگر
01:39
stress on the first word: "I", it changes the meaning of the sentence.
18
99990
4590
روی کلمه اول تاکید کنم: "من" معنی جمله را تغییر می دهد.
01:44
Okay? "I didn't say he stole the money. I didn't say it" means — I'm suggesting
19
104580
7350
باشه؟ "من نگفتم که او پول را دزدیده است. من آن را نگفتم" یعنی - پیشنهاد می کنم
01:51
— somebody else said it; not me. Okay, no problem. "I didn't say he stole the
20
111930
9210
- شخص دیگری آن را گفته است. من نه. خیلی خب مشکلی نیست. "من نگفتم او پول را دزدیده است
02:01
money. You made a mistake. You think I said it, but I didn't say it." Right?
21
121140
5430
. شما اشتباه کردید. فکر می کنید من آن را گفتم اما نگفتم." درست؟
02:06
I'm stressing this word, so that's where the focus is; that's where the meaning
22
126930
3750
من روی این کلمه تاکید می کنم، بنابراین تمرکز اینجاست. معنی
02:10
is. Good. "I didn't say he stole the money." What am I implying now? Maybe I
23
130680
9300
اینجاست خوب من نگفتم او پول را دزدیده است . الان منظورم چیه؟ شاید من
02:19
hinted it. Right? I said... I pointed, right? And you thought: "Oh, you said he
24
139980
5040
اشاره کردم. درست؟ گفتم... اشاره کردم درسته؟ و فکر کردی: "اوه، گفتی او
02:25
stole the money." I didn't say it; I just hinted it. Okay. "I didn't say he
25
145020
8100
پول را دزدیده است." من نگفتم؛ من فقط اشاره کردم باشه. من نگفتم او
02:33
stole the money." What does that mean? Somebody else stole the money. So, don't
26
153120
5280
پول را دزدیده است. معنی آن چیست؟ شخص دیگری پول را دزدید. بنابراین،
02:38
confuse it with this person. "I didn't say he stole the money." You know...
27
158400
7740
آن را با این شخص اشتباه نگیرید. من نگفتم او پول را دزدیده است. میدونی...
02:46
maybe he borrowed it and forgot to bring it back, or maybe he misplaced it. "I
28
166140
4770
شاید قرض گرفته و یادش رفته که برگردونه یا شاید به جاش گذاشته.
02:50
didn't say he stole it." Right? "I didn't say he stole the money." I'm
29
170910
8790
من نگفتم که دزدیده است. درست؟ من نگفتم او پول را دزدیده است. من
02:59
not... we're not talking about this money; we're talking about other money.
30
179700
2400
نیستم... ما در مورد این پول صحبت نمی کنیم. ما در مورد پول های دیگر صحبت می کنیم.
03:02
He stole that money; not this money. "I didn't say he stole the money." Right?
31
182100
7440
او آن پول را دزدید. نه این پول من نگفتم او پول را دزدیده است. درست؟
03:09
I'm stressing "money" — means he stole something else; he stole the watch.
32
189540
3330
من روی "پول" تاکید می کنم - یعنی او چیز دیگری را دزدیده است. ساعت را دزدید
03:13
Somebody else stole the money; wasn't me, but somebody else stole the money.
33
193410
3660
شخص دیگری پول را دزدید. من نبودم، اما شخص دیگری پول را دزدید.
03:17
So, you see, one sentence, I stretch... stress each word — I change the meaning
34
197760
5850
بنابراین، می بینید، یک جمله، من دراز می کنم... روی هر کلمه تاکید کنید - معنی را کاملاً تغییر می دهم
03:23
completely.
35
203610
720
.
03:24
Now, for another very good example. I know you all love this word: "really".
36
204690
11130
حالا یک مثال خیلی خوب دیگر. من می دانم که همه شما این کلمه را دوست دارید: "واقعا".
03:37
It's a... it's a really interesting word. Well, of course, there's the
37
217020
4080
این یک ... واقعا کلمه جالبی است. خوب، البته،
03:41
everyday meaning, which means very. But native-English speakers use this word in
38
221160
7530
معنای روزمره وجود دارد، که به معنای بسیار است. اما انگلیسی زبانان بومی از این کلمه در
03:48
many, many situations to give many different meanings. Okay? Now, bear with
39
228690
6810
موقعیت های بسیار بسیار زیادی برای بیان معانی مختلف استفاده می کنند. باشه؟ حالا،
03:55
me; I'm not a very good actor, but I'll do my best. Your friend comes to you and
40
235500
5880
مرا تحمل کن؛ من بازیگر خوبی نیستم، اما تمام تلاشم را خواهم کرد. دوستت نزد تو می آید و
04:01
says: "Guess what? I won the lottery. I won 50 million dollars." I'm in shock:
41
241380
6750
می گوید: "حدس بزن چی؟ من در لاتاری برنده شدم. 50 میلیون دلار برنده شدم." من در شوک هستم:
04:08
"Really?" means shocked. I don't know what you're talking about. "Really?"
42
248700
3930
"واقعا؟" یعنی شوکه شده من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید. "واقعا؟"
04:14
Another situation might... your friend has two tickets to your favourite band's
43
254010
5580
یه موقعیت دیگه ممکنه... دوستت دوتا بلیت کنسرت گروه مورد علاقه ات داره
04:19
concert, and he says: -"I have an extra ticket. Do you want to go?" -"Really?"
44
259590
4230
و میگه: -بلیت اضافه دارم میخوای بری؟ -"واقعا؟"
04:24
means you're very excited; you're very happy. This "Really" has a very
45
264540
3690
به این معنی است که شما بسیار هیجان زده هستید. تو خیلی خوشحالی این "واقعا" معنای بسیار
04:28
different meaning. You call your boss, you say: "Oh, I'm really sick. I can't
46
268230
6180
متفاوتی دارد. به رئیست زنگ میزنی، میگی: اوه، من واقعا مریضم، امروز نمیتونم
04:34
come to work today." And your boss, he doesn't trust you; he says: "Really?"
47
274410
4140
بیام سر کار. و رئیس شما، او به شما اعتماد ندارد. می گوید: واقعا؟
04:39
That "Really" means: "I think you're lying; I don't believe you." Okay?
48
279480
4590
این "واقعا" به این معنی است: "من فکر می کنم شما دروغ می گویید ، من شما را باور نمی کنم." باشه؟
04:44
Another situation. Do you know what "flirting" is? A girl comes to you, and
49
284640
9390
یک وضعیت دیگر. آیا می دانید "لاس زدن" چیست؟ دختری می آید پیشت و
04:54
says: "Oh, I like your shirt." And you go: "Really?" like that, right? You're
50
294030
3870
می گوید: اوه، من پیراهنت را دوست دارم. و می روی: "واقعا؟" مثل آن، درست است؟ شما در حال
04:57
flirting. You're trying to play with her; trying to get a date out of her,
51
297900
3390
معاشقه هستید. شما سعی می کنید با او بازی کنید . تلاش برای گرفتن یک قرار از او،
05:01
maybe. All from one word. You see? All these different meanings from one word.
52
301290
3900
شاید. همه از یک کلمه می بینی؟ همه این معانی مختلف از یک کلمه.
05:06
Let's think of another... another situation. Oh, okay. Your friend says:
53
306780
5010
بیایید به یک موقعیت دیگر فکر کنیم ... اوه، باشه دوستت می
05:12
-"Oh, guess what? The boss is not coming to work today." -"Really?" means you're
54
312060
5580
گوید: -اوه، حدس بزن چی؟ رئیس امروز سر کار نمی آید. -"واقعا؟" یعنی تو
05:17
thinking; you're going to do something bad; something evil. You're planning.
55
317640
3510
فکر می کنی قرار است کار بدی انجام دهی. چیزی شیطانی شما در حال برنامه ریزی هستید.
05:21
So, these are just a few examples. There are others; I can use this word "really"
56
321930
3690
بنابراین، این تنها چند نمونه است. دیگران هستند؛ من می توانم از این کلمه "واقعا"
05:25
in many different situations; each time, a little bit different meaning. But all
57
325620
5340
در موقعیت های مختلف استفاده کنم. هر بار، معنای کمی متفاوت است. اما
05:30
of this goes to show: Don't worry if you hear something, if you watch a movie or
58
330960
6180
همه این‌ها نشان می‌دهند: اگر چیزی می‌شنوید، اگر فیلمی یا
05:37
even a song, and you're not exactly sure you got the meaning — that's because
59
337140
4020
حتی آهنگی را تماشا می‌کنید، و دقیقاً مطمئن نیستید که معنی آن را فهمیده‌اید، نگران نباشید - این به این دلیل
05:41
it's not about the words; it's about the way they're said. The only way to fix
60
341160
5640
است که در مورد کلمات نیست. این در مورد روش آنها گفته می شود. تنها راه حل
05:46
this; to improve, is: Keep listening, keep listening, watch movies, watch TV
61
346800
4410
این مشکل؛ برای بهبود، عبارت است از: به گوش دادن ادامه دهید، به گوش دادن ادامه دهید، فیلم تماشا کنید، برنامه های تلویزیونی تماشا کنید
05:51
shows, speak to as many native speakers as you can; and eventually, you'll start
62
351210
5010
، تا جایی که می توانید با افراد بومی صحبت کنید. و در نهایت، شما شروع به
05:56
picking these up. Okay? If you like this lesson, please come to www.engvid.com.
63
356220
7350
چیدن اینها خواهید کرد. باشه؟ اگر این درس را دوست دارید، لطفا به www.engvid.com بیایید.
06:04
And if you like it on YouTube, please subscribe to my channel. I'll be happy
64
364020
4080
و اگر در یوتیوب آن را دوست داشتید، لطفاً کانال من را سابسکرایب کنید. خوشحال میشم دروس دیگه ای هم
06:08
to give you other lessons. I'm hoping that I can help you a lot with your
65
368100
3180
بهتون بدم من امیدوارم که بتوانم در مورد انگلیسی شما کمک زیادی به شما کنم
06:11
English; and together, we'll both improve and learn new things. Thank you
66
371280
4890
. و با هم، هم پیشرفت می کنیم و هم چیزهای جدیدی یاد می گیریم. از
06:16
very much for watching. I'll see you soon.
67
376170
1830
تماشای شما بسیار سپاسگزارم. به زودی می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7