Polite & Professional English: How to soften your language

296,650 views ・ 2022-07-26

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's video, I want to talk to you about
0
0
6080
سلام. به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم. در ویدیوی امروز، می‌خواهم در مورد
00:06
ways to be diplomatic when speaking. Now, this is especially important in more formal
1
6080
7660
راه‌های دیپلماتیک بودن در هنگام صحبت با شما صحبت کنم. اکنون، این امر به ویژه در
00:13
situations like business, or when you're working with a teacher, or in school, for example,
2
13740
5980
موقعیت‌های رسمی‌تری مانند تجارت، یا زمانی که با یک معلم کار می‌کنید، یا در مدرسه، برای مثال،
00:19
coworkers, actual business between companies, all these things. You want to be diplomatic
3
19720
4960
همکاران، تجارت واقعی بین شرکت‌ها، همه این چیزها مهم است. میخوای دیپلمات
00:24
so that you don't offend anyone, okay? It's very easy to offend people, and a lot of this
4
24680
6520
باشی تا به کسی توهین نکنی، باشه؟ توهین به مردم بسیار آسان است، و بسیاری از
00:31
has to do with cultural norms, or things that are normal in one culture might not be so
5
31200
6040
اینها به هنجارهای فرهنگی مربوط می شود، یا چیزهایی که در یک فرهنگ عادی هستند ممکن است در فرهنگ دیگر چندان
00:37
normal in another culture. Now, I've had... I've been teaching for a long time, and I've
6
37240
4400
عادی نباشند. الان داشتم... خیلی وقته که تدریس می کنم و
00:41
had students from all over the world, and I know that some of them like to be very direct
7
41640
5000
از سرتاسر دنیا شاگرد دارم و می دونم که بعضی ها دوست دارن خیلی
00:46
in their speech. But I also understand that in some countries, that direct speech can
8
46640
6520
رو راست صحبت کنن. اما من همچنین می‌دانم که در برخی از کشورها، آن سخنرانی مستقیم می‌تواند
00:53
be a little bit, you know, off-putting or a little bit offensive to the locals, right?
9
53160
4760
برای مردم محلی کمی توهین‌آمیز یا کمی توهین‌آمیز باشد، درست است؟
00:57
Canadians, for example, are very polite. A little bit too polite, some people might say.
10
57920
5920
برای مثال کانادایی ها بسیار مودب هستند. ممکن است برخی بگویند کمی بیش از حد مؤدبانه.
01:03
And when somebody speaks to them very directly, very straightforward, they're a little bit,
11
63840
4080
و وقتی کسی خیلی مستقیم، خیلی رک با آنها صحبت می‌کند، آنها کمی
01:07
you know, they're not sure what's going on, sometimes they get offended. So, they're a
12
67920
4120
می‌دانند، مطمئن نیستند که چه اتفاقی می‌افتد، گاهی اوقات آزرده می‌شوند. بنابراین، آنها
01:12
little bit too sensitive, but just in case, you should know how to speak diplomatically.
13
72040
4840
کمی بیش از حد حساس هستند، اما در هر صورت، شما باید بدانید که چگونه دیپلماتیک صحبت کنید.
01:16
"Diplomatically" basically means saying something in a more polite way, in a softer way, okay?
14
76880
6040
"از نظر دیپلماتیک" اساساً به معنای گفتن چیزی به شیوه ای مؤدبانه تر، به شیوه ای ملایم تر است، خوب؟
01:22
So that's the first thing we want to learn how to do. We want to soften the language
15
82920
4480
بنابراین این اولین چیزی است که می خواهیم یاد بگیریم چگونه انجام دهیم. ما می خواهیم زبانی را
01:27
we use. So, instead of saying, "This isn't good", so somebody comes to you with a proposal
16
87400
5400
که استفاده می کنیم نرم کنیم. بنابراین، به جای اینکه بگویید «این خوب نیست»، یک نفر با یک پیشنهاد
01:32
or they come to you with a design or whatever, and you say, "This isn't good", that statement,
17
92800
6120
به شما می‌آید یا با طرحی یا هر چیز دیگری پیش شما می‌آید، و شما می‌گویید «این خوب نیست»، آن جمله،
01:38
this very straightforward, very correct, I mean, you're not wasting time, you're just
18
98920
3280
همین صریح، بسیار درست، منظورم این است که شما زمان را تلف نمی کنید، فقط
01:42
telling them what you think, but a lot of people will be, like, offended. They'll think...
19
102200
3880
به آنها می گویید که چه فکر می کنید، اما بسیاری از مردم، مثلاً، آزرده خاطر خواهند شد. آنها فکر می کنند... به
01:46
They'll be insulted or they'll think they did something bad, so you don't want to make
20
106080
4000
آنها توهین می شود یا فکر می کنند کار بدی انجام داده اند، بنابراین شما نمی خواهید
01:50
them feel bad, right? So, what you can do is you can soften the language. Now, one way
21
110080
4280
احساس بدی در آنها ایجاد کنید، درست است؟ بنابراین، کاری که می توانید انجام دهید این است که بتوانید زبان را نرم کنید. حال، یکی از
01:54
to do that is just to turn the statement of fact into an opinion. "I think this could
22
114360
8000
راه‌های انجام این کار، تبدیل بیان واقعیت به نظر است. "من فکر می کنم این می
02:02
be improved." Now, as soon as you put "I think", basically what you're saying is here's an
23
122360
5720
تواند بهبود یابد." حالا، به محض اینکه شما «فکر می‌کنم» را گذاشتید، اساساً چیزی که می‌گویید یک
02:08
opinion, and opinions are much easier to accept than statements. Now, why? Because you're
24
128080
8000
نظر است، و پذیرش نظرات بسیار آسان‌تر از اظهارات است. حالا چرا؟ چون
02:16
allowed to have your opinion, you're allowed to have your opinion, everybody has an opinion.
25
136080
4200
اجازه دارید نظر خود را داشته باشید، اجازه دارید نظر خود را داشته باشید، هرکسی نظری دارد.
02:20
When you give an opinion, you're opening the door to a discussion, to a dialogue, right?
26
140280
5080
وقتی نظری می دهید، در را به روی یک بحث و گفتگو باز می کنید، درست است؟
02:25
And that's the whole point of diplomacy, dialogue, having a discussion about something. So, when
27
145360
5040
و این تمام هدف دیپلماسی، گفتگو ، بحث در مورد چیزی است. بنابراین، وقتی
02:30
you say, "I think something", then you're softening it and it's much easier to get into
28
150400
4860
می گویید "من به چیزی فکر می کنم"، آن را نرم می کنید و ورود
02:35
a discussion and see how to fix it.
29
155260
2620
به بحث و دیدن چگونگی رفع آن بسیار آسان تر است.
02:37
Another thing you can do, always offer an alternative. If you're just saying it's bad,
30
157880
5160
کار دیگری که می توانید انجام دهید، همیشه یک جایگزین ارائه دهید . اگر فقط می گویید بد است،
02:43
well, okay, end of discussion, nothing left to talk about, that person walks away feeling
31
163040
4680
خوب، خوب، پایان بحث، چیزی برای صحبت باقی نمانده است ، آن شخص با احساس بدی کنار می رود
02:47
bad, you go on doing whatever you do. So, soften it, offer improvement... Offer alternatives.
32
167720
8200
، شما به انجام هر کاری که می کنید ادامه دهید. بنابراین، آن را نرم کنید، بهبود را ارائه دهید... جایگزین ارائه دهید.
02:55
And use modal verbs. "Might", "may", "could", "would", etc., right? So, I used here, "It
33
175920
6160
و از افعال معین استفاده کنید. «ممکن است»، «ممکن است»، «می‌تواند»، «می‌خواهد» و غیره، درست است؟ بنابراین، من در اینجا از "
03:02
could be improved." I didn't say, "I think this needs to be improved", or "This needs
34
182080
5840
می توان آن را بهبود بخشید" استفاده کردم. من نگفتم، "فکر می کنم این باید بهبود یابد"، یا "این نیاز به
03:07
improvement", or whatever. That's, again, a statement. "This could be improved" means, again, I'm offering
35
187920
5840
بهبود دارد" یا هر چیز دیگری. این، دوباره، یک بیانیه است. "این می تواند بهبود یابد" به این معنی است که، دوباره، من
03:13
a possibility, and possibilities open the door to discussion. I'm not saying it needs
36
193760
5980
یک امکان را ارائه می کنم، و احتمالات در را برای بحث باز می کنند. من نمی گویم نیاز
03:19
to be improved, you have to improve it, which are kind of modals, but I'm talking about
37
199740
3780
به بهبود دارد، شما باید آن را بهبود ببخشید که نوعی مدال هستند، اما من در مورد
03:23
softening modals. What you're doing is you're opening the door for discussion.
38
203520
5420
مدال های نرم کننده صحبت می کنم. کاری که شما انجام می دهید این است که در را برای بحث باز می کنید.
03:28
Another thing you can do is use negative questions, okay? Instead of saying, "This isn't good",
39
208940
5860
کار دیگری که می توانید انجام دهید این است که از سوالات منفی استفاده کنید، خوب؟ به جای اینکه بگویید "این خوب نیست"،
03:34
well, "Why don't we make some changes?" "Why don't we" basically means I'm offering you
40
214800
5600
خوب، "چرا ما تغییراتی ایجاد نمی کنیم؟" " چرا نمی کنیم" اساساً به این معنی است که من به
03:40
the opportunity or the possibility to make some changes. I'm not saying you have to,
41
220400
5880
شما فرصت یا امکان ایجاد برخی تغییرات را ارائه می دهم. من نمی گویم مجبوری،
03:46
but when I ask you a question like this, "Why don't we make some changes to this?" Automatically,
42
226280
5360
اما وقتی از شما سوالی مانند این می پرسم، " چرا ما تغییراتی در این مورد ایجاد نمی کنیم؟" به طور خودکار،
03:51
you understand that it's not good as it is, but, okay, let's talk about what kind of changes
43
231640
5320
می فهمی که آنطور که هست خوب نیست، اما، خوب، بیایید در مورد اینکه چه نوع تغییراتی
03:56
we can make, how can we make this better, and then you start a dialogue and you're engaged
44
236960
4440
می توانیم ایجاد کنیم، چگونه می توانیم این را بهتر کنیم، صحبت کنیم و بعد شما یک دیالوگ را شروع کنید و
04:01
in diplomacy, okay? Wouldn't this be better if, right? So, again, you're going to offer
45
241400
5960
درگیر دیپلماسی شوید، خوب؟ آیا این بهتر نیست اگر، درست است؟ بنابراین، دوباره، شما
04:07
an alternative, you're going to offer a different way to do something, and you're going to present
46
247360
4400
یک جایگزین ارائه می‌دهید، روشی متفاوت برای انجام کاری ارائه می‌دهید، و
04:11
it with a modal and a negative question, right? It makes the language softer, again, opens
47
251760
7920
آن را با یک سوال معین و منفی ارائه می‌کنید، درست است؟ این زبان را نرم‌تر می‌کند، دوباره
04:19
the door to discussion, and the person who brought you the whatever, the plan or the
48
259680
4440
در را برای بحث باز می‌کند، و شخصی که هر چیزی، طرح یا طرح را برای شما آورده است،
04:24
design feels that you're open to listening to different ideas, you're going to offer
49
264120
5120
احساس می‌کند که شما برای گوش دادن به ایده‌های مختلف باز هستید
04:29
ideas, you're going to listen to ideas, and eventually, you guys, the two people together
50
269240
4200
، ایده‌هایی را ارائه خواهید کرد، شما. قرار است به ایده‌ها گوش دهید، و در نهایت، شما بچه‌ها، این دو نفر با هم
04:33
will reach some sort of agreement, okay? But, with all these in mind, there are also certain
51
273440
7000
به نوعی توافق خواهند رسید، خوب؟ اما، با در نظر گرفتن همه اینها، عبارات خاصی نیز وجود دارد
04:40
expressions that you should know that are much easier to accept than direct statements,
52
280440
6800
که باید بدانید که پذیرفتن آنها بسیار ساده تر از عبارات مستقیم است،
04:47
so we're going to look at those next.
53
287240
1600
بنابراین ما در ادامه به آنها خواهیم پرداخت.
04:48
Okay, now, we also have a few expressions, like set expressions that you can use in many
54
288840
5440
خوب، حالا، ما چند عبارت هم داریم، مثل عبارات set که می توانید در بسیاری از
04:54
situations, instead of very direct expressions, right? If somebody offers you some food, you
55
294280
6080
موقعیت ها به جای عبارات بسیار مستقیم استفاده کنید، درست است؟ اگر کسی به شما غذا پیشنهاد دهد،
05:00
go to somebody's house and they offer you some tuna, okay? Some people don't like tuna,
56
300360
4600
به خانه کسی می روید و او به شما ماهی تن پیشنهاد می کند، باشه؟ برخی از مردم تن ماهی را دوست ندارند،
05:04
that's fine. Instead of saying, "I don't like it", the person who's offering it to you will
57
304960
4760
این خوب است. به جای گفتن "من آن را دوست ندارم"، شخصی که آن را به شما پیشنهاد می دهد
05:09
feel right away... Will feel bad, might even feel offended or insulted, so you don't...
58
309720
5120
بلافاصله احساس می کند... احساس بدی خواهد داشت، حتی ممکن است احساس توهین یا توهین کند، بنابراین شما این کار را نکنید...
05:14
You don't want to make them feel bad, right? So, there are other ways. You can say, "Well,
59
314840
3120
می خواهید به آنها احساس بدی بدهید، درست است؟ بنابراین، راه های دیگری نیز وجود دارد. می توانید بگویید: "خب،
05:17
I'm not a big fan of tuna." Okay, that's fine. You don't have to like it, but again, it's
60
317960
5520
من طرفدار زیادی ماهی تن نیستم." باشه، خوبه لازم نیست آن را دوست داشته باشید، اما باز هم، مهم این
05:23
not about whether you like it or not, it's about how you say you don't like it. So, if
61
323480
4640
نیست که آن را دوست دارید یا نه، مهم این است که چگونه می گویید آن را دوست ندارید. بنابراین،
05:28
you say, "I'm not a big fan of", okay, understood. Not everybody likes it, you don't have to
62
328120
3920
اگر بگویید، "من طرفدار زیادی نیستم"، خوب، فهمیده می شود. همه آن را دوست ندارند، لازم نیست آن را
05:32
have it. I'll bring you some mac and cheese or whatever, right?
63
332040
4440
داشته باشید. من برایت ماک و پنیر یا هر چیز دیگری می آورم، درست است؟
05:36
Same meaning, "I'm not too keen on". "Too keen"... "Not keen on" means don't really like something,
64
336480
5720
به همان معنی، "من خیلی مشتاق نیستم". "بیش از حد مشتاق"... "نه مشتاق" به این معنی است که واقعاً چیزی را دوست ندارم،
05:42
or you could say, "I don't really love it", same idea. "Well, I don't really love tuna."
65
342200
5000
یا می توانید بگویید "من واقعاً آن را دوست ندارم". "خب، من واقعا ماهی تن را دوست ندارم."
05:47
If you don't love tuna, it means you don't like it, you dislike it, right? It's the same
66
347200
4040
اگر ماهی تن را دوست ندارید، یعنی آن را دوست ندارید، دوست ندارید، درست است؟ همین
05:51
idea, more polite. "Well, tuna isn't really to my taste." So, "not really to my taste"
67
351240
7320
فکر است، مؤدبانه تر. "خب، ماهی تن واقعاً به ذائقه من نیست." بنابراین، "واقعاً به سلیقه من نیست"
05:58
means I don't like it, essentially, right? I don't have the taste for it, it doesn't
68
358560
3680
یعنی اساساً آن را دوست ندارم، درست است؟ من ذائقه اش را ندارم،
06:02
taste good to me, but again, very soft way. "Tuna isn't really my cup of tea." This is
69
362240
6280
مزه اش را ندارم، اما باز هم خیلی نرم. ماهی تن واقعا فنجان چای من نیست. این
06:08
an idiom and very common, like, British use, but "not my cup of tea" means I prefer something
70
368520
7480
یک اصطلاح است و بسیار رایج است، مانند استفاده بریتانیایی، اما «نه من فنجان چای» یعنی من چیز دیگری را ترجیح می دهم
06:16
else, right? Or it's just not my favourite. Even if it's not... If it's not your favourite,
71
376000
5220
، درست است؟ یا فقط مورد علاقه من نیست. حتی اگر اینطور نباشد... اگر مورد علاقه شما نیست،
06:21
you can still like it, but the idea is if it's not your favourite, you just don't like
72
381220
3660
باز هم می توانید آن را دوست داشته باشید، اما ایده این است که اگر مورد علاقه شما نیست، فقط آن را
06:24
it and you don't want it. So, there's no need to say, "I don't like it." It's very harsh,
73
384880
5200
دوست ندارید و نمی خواهید. بنابراین، نیازی به گفتن "من آن را دوست ندارم" وجود ندارد. خیلی خشن است،
06:30
right? The way when you say it, it sounds to the person very harsh, very... Like a little
74
390080
5000
درست است؟ روشی که شما آن را می گویید، برای شخص بسیار خشن به نظر می رسد، خیلی... مثل
06:35
bit of a punch in the gut, they don't like that, right?
75
395080
5080
یک مشت زدن به روده، آنها این را دوست ندارند، درست است؟
06:40
Somebody states an opinion or states an argument about something, you say, "You're wrong." Again,
76
400160
5480
کسی در مورد چیزی نظر می دهد یا استدلال می کند، شما می گویید "اشتباه می کنید". باز هم،
06:45
nobody likes to be told that they're wrong, so you can basically suggest it without actually
77
405640
6240
هیچ کس دوست ندارد به او گفته شود که اشتباه می کند، بنابراین شما اساساً می توانید آن را بدون
06:51
saying it. "I'm not... I'm not sure that's entirely accurate." "Accurate" means like
78
411880
7720
گفتن آن پیشنهاد دهید. "من ... من مطمئن نیستم که کاملا دقیق است." «دقیق» یعنی مثل
06:59
very correct, like very exact. So, I'm not sure that's entirely accurate. When something's
79
419600
5160
خیلی درست، مثل خیلی دقیق. بنابراین، من مطمئن نیستم که کاملاً دقیق باشد. وقتی چیزی
07:04
not accurate, it's just not right, right? So, basically you're saying the same thing
80
424760
3520
دقیق نیست، درست نیست، درست است؟ بنابراین، اساساً شما همان چیزی
07:08
as you're wrong, but in a particular way that opens the door to go give them the correct
81
428280
6080
را می گویید که اشتباه می کنید، اما به روشی خاص که در را باز می کند تا اطلاعات صحیح را به آنها بدهید
07:14
information, right? And they... They're able to accept it more easily because you didn't
82
434360
5440
، درست است؟ و آنها... آنها راحت تر می توانند آن را بپذیرند زیرا شما
07:19
tell them they're wrong. They're not wrong, they're just not exactly right, but it's the
83
439800
5040
به آنها نگفته اید که اشتباه می کنند. آنها اشتباه نمی کنند، فقط درست نمی گویند، اما این
07:24
same idea.
84
444840
1000
همان ایده است.
07:25
"I'm not sure that works." Okay? So, I'm not sure that argument works, or I'm not sure
85
445840
4520
"من مطمئن نیستم که کار کند." باشه؟ بنابراین، من مطمئن نیستم که استدلال کار می کند، یا مطمئن نیستم
07:30
that plan works, or I'm not sure something. Again, as soon as you say, "I'm not sure",
86
450360
5400
که طرح کار می کند، یا مطمئن نیستم چیزی. باز هم به محض اینکه می گویید "مطمئن نیستم"
07:35
you're presenting it as an opinion, and therefore you open the door to discussion, right?
87
455760
4640
آن را به عنوان یک نظر مطرح می کنید و بنابراین در را برای بحث باز می کنید، درست است؟
07:40
"Well, yes and no." Now, as soon as you say "yes" and "no", it's really "no" with a little
88
460400
5960
"خب، بله و نه." حالا به محض اینکه «بله» و «نه» می گویید، با کمی «بله» واقعاً «نه
07:46
bit of "yes", right? But if you're going to say "yes" and "no", make sure you say something
89
466360
4480
» است، درست است؟ اما اگر می‌خواهید «بله» و «نه» بگویید، مطمئن شوید که چیزی
07:50
positive, but then say why you think it's wrong. And again, anything you say you have
90
470840
6160
مثبت می‌گویید، اما بعد بگویید چرا فکر می‌کنید اشتباه است. و دوباره، هر چیزی که می گویید
07:57
to support, you have to back up. If you're going to tell somebody their opinion is wrong,
91
477000
4760
باید حمایت کنید، باید پشتیبان بگیرید. اگر می‌خواهید به کسی بگویید که نظرش اشتباه است،
08:01
or their process is wrong, or whatever is wrong, make sure that you tell them what you
92
481760
5080
یا روند او اشتباه است، یا هر چیز دیگری اشتباه است، مطمئن شوید که آنچه را که
08:06
think is actually right, and that way, again, open to discussion and diplomacy.
93
486840
8080
فکر می‌کنید واقعا درست است، به او بگویید، و از این طریق ، دوباره برای بحث و دیپلماسی باز است.
08:14
Somebody brings you a project, or brings you a proposal, or brings you something, and you
94
494920
3880
یکی برای شما پروژه ای می آورد یا برای شما پیشنهاد می آورد یا چیزی برای شما می آورد و شما
08:18
say, "Well, I'm not really satisfied with this aspect of it", or "I'm not really satisfied
95
498800
3840
می گویید "خب، من واقعاً از این جنبه آن راضی نیستم" یا "من واقعاً از
08:22
with your project". Again, "I'm not satisfied with" is a little bit softer than "I don't
96
502640
5080
پروژه شما راضی نیستم". باز هم «راضی نیستم » کمی ملایمتر از «
08:27
like it", but again, the "not satisfied", you still have a negative here. "Not satisfied"
97
507720
6160
دوست ندارم» است، اما باز هم «راضی نیستم»، باز هم اینجا منفی دارید. "راضی نیستم
08:33
is still a little bit not nice to hear. So, you can say, "Well, this isn't exactly what
98
513880
4920
" هنوز هم شنیدن کمی خوشایند نیست. بنابراین، می‌توانید بگویید، "خب، این دقیقاً آن چیزی نیست که
08:38
I had in mind. In my mind, I had something like this. This isn't exactly the same." So,
99
518800
6920
من در ذهن داشتم. در ذهنم، من چیزی شبیه به این داشتم. این دقیقاً یکسان نیست." بنابراین،
08:45
again, not bad, but I wanted something different, right? And if I wanted something different,
100
525720
5680
دوباره، بد نیست، اما من چیزی متفاوت می خواستم، درست است؟ و اگر چیز متفاوتی می خواستم
08:51
that's fine. Obviously, I can't read another person's mind. I'm not going to give it exactly,
101
531400
4720
، خوب است. بدیهی است که من نمی توانم ذهن شخص دیگری را بخوانم . من دقیقاً آن را ارائه نمی دهم،
08:56
so now we start talking. Okay, what is in your mind? Okay, I'll make some changes and
102
536120
4200
بنابراین اکنون شروع به صحبت می کنیم. خوب، در ذهن شما چیست؟ بسیار خوب، من تغییراتی ایجاد
09:00
I'll bring it back to you. Well, I have some reservations about, right? Now, "some reservations"
103
540320
6560
می کنم و آن را به شما باز می گردانم. خوب، من کمی در مورد آن رزرو دارم، درست است؟ حالا «برخی رزروها»
09:06
means, like, some concerns, some things... Some parts of it that I don't really like
104
546880
4720
یعنی بعضی نگرانی‌ها، بعضی چیزها... بعضی قسمت‌های آن را که واقعاً دوست
09:11
and that might need some changes, right? So, again, all of these things lead to discussion,
105
551600
6040
ندارم و ممکن است نیاز به تغییراتی داشته باشد، درست است؟ پس باز هم همه این موارد منجر به بحث
09:17
compromise, and a final agreement on something. I got a few more for you. One second.
106
557640
5920
، سازش و توافق نهایی در مورد چیزی می شود. چند تا دیگه برات گرفتم یک ثانیه.
09:23
Okay, finally, we have the one-word answer. People don't like one-word answers, especially
107
563560
6600
خوب، در نهایت، ما پاسخ یک کلمه ای داریم. مردم پاسخ های یک کلمه ای را دوست ندارند، به خصوص
09:30
when that one word is "no". Okay? "Would you like to go out for a drink?" "No." "Would
108
570160
6200
وقتی که آن یک کلمه "نه" باشد. باشه؟ "دوست داری برای نوشیدنی بیرون بروی؟" "نه." "
09:36
you like to come over for a party?" "No." "Would you like to do anything?" "No." That
109
576360
5260
دوست داری برای مهمونی بیایی؟" "نه." "دوست داری کاری بکنی؟" "نه." آن
09:41
word "no", people hate this word. Right? It's very final, it's very negative, obviously,
110
581620
7200
کلمه "نه"، مردم از این کلمه متنفرند. درست؟ این خیلی نهایی است، واضح است که بسیار منفی است
09:48
and it doesn't give any opportunity for further discussion. So, try not to answer people with
111
588820
5260
و فرصتی برای بحث بیشتر نمی دهد . پس سعی کنید با
09:54
a one-word "no" answer, even if the answer is "no". Okay? Again, sometimes people are
112
594080
5600
پاسخ یک کلمه ای «نه» به افراد پاسخ ندهید، حتی اگر پاسخ «نه» باشد. باشه؟ باز هم، گاهی اوقات
09:59
a little bit pushy, and the only answer that they will understand and finally stop is "no",
113
599680
5680
مردم کمی زورگو هستند و تنها پاسخی که می‌فهمند و در نهایت متوقف می‌شوند، «نه» است،
10:05
but again, they're not being diplomatic, you don't need to be either. If somebody's being
114
605360
4120
اما باز هم، آنها دیپلماتیک نیستند، شما هم لازم نیست باشید. اگر کسی
10:09
polite to you, be polite back. "Would you like to go out for a drink?" "I'm afraid I
115
609480
4840
با شما مودب رفتار می کند، مودب باشید. "دوست داری برای نوشیدنی بیرون بروی؟" "میترسم
10:14
can't at the moment." Okay? "I'm afraid" already softens... Softens the whole thing, and then
116
614320
6320
فعلا نتوانم." باشه؟ "من می ترسم" قبلاً نرم می شود ... همه چیز را نرم می کند و
10:20
give a reason why right away. "I'm sorry, I can't at the moment. I have to", whatever,
117
620640
5080
بعد فوراً دلیل بیاورید. "متاسفم، فعلا نمی توانم. مجبورم"، هر چه باشد،
10:25
finish a project. Ideally, always give an excuse or give a reason, but don't say "no".
118
625720
6120
یک پروژه را تمام کنم. در حالت ایده آل، همیشه بهانه بیاورید یا دلیل بیاورید، اما «نه» نگویید.
10:31
"I just can't at the moment. I'm busy", whatever. "Actually, I need to do something else." Right?
119
631840
5720
"در حال حاضر نمی توانم. من سرم شلوغ است". "در واقع، من باید کار دیگری انجام دهم." درست؟
10:37
So I can't do whatever it is you'd like me to do. Better than saying "no". Same with
120
637560
4920
بنابراین من نمی توانم هر کاری که شما می خواهید انجام دهم. بهتر از "نه" گفتن است. همان
10:42
"Can I speak to you?" "No." "Okay. Bye." Right? That's... That's the kind of feeling people
121
642480
6200
"می توانم با تو صحبت کنم؟" "نه." "باشه خداحافظ." درست؟ این همان احساسی است که
10:48
have when you say "no". So, "I'm a bit busy right now. You know, maybe later." Or, "Could
122
648680
5440
مردم هنگام «نه» گفتن دارند. بنابراین، "در حال حاضر کمی سرم شلوغ است . می دانید، شاید بعدا." یا "
10:54
you give me a minute?" Okay. "Can you give me five minutes?" Basically, I'll come talk
123
654120
4040
میشه یک دقیقه به من فرصت بدی؟" باشه. " میشه پنج دقیقه به من فرصت بدی؟" اساساً، بعداً با شما صحبت
10:58
to you later, but not right at this particular moment. It basically means "No, I'm not...
124
658160
5320
خواهم کرد، اما نه در این لحظه خاص. این اساساً به معنای "نه، من نیستم...
11:03
I can't talk to you now, but I'm not closing the door on doing it later."
125
663480
4800
من نمی توانم با شما صحبت کنم، اما در را برای انجام آن بعداً نمی بندم."
11:08
But, when all else fails and you forget these expressions and you're not sure what to say,
126
668280
5960
اما، وقتی همه چیز شکست خورد و این عبارات را فراموش کردید و مطمئن نیستید که چه
11:14
say whatever you... Whatever the question is, whatever the suggestion is, whatever the offer
127
674240
4240
بگویید، هر چه که می‌خواهید بگویید...
11:18
is, say "Oh, okay, that's a good idea", or "That's not a bad idea, but..." Now, again,
128
678480
7600
ایده خوبی است، یا «این ایده بدی نیست، اما...» حالا، دوباره،
11:26
for native English speakers, as soon as we hear that word "but", we already know the
129
686080
4320
برای انگلیسی زبانان بومی، به محض شنیدن کلمه «اما»، از قبل می‌دانیم که
11:30
answer is "no" or we already know that the... The answer that we want is not coming to us.
130
690400
5080
پاسخ «نه» است یا از قبل می‌دانیم. پاسخی که ما می خواهیم به ما نمی رسد.
11:35
Right? "But we're not too upset about it." Okay? That's a different kind of "but". "But"
131
695480
6640
درست؟ "اما ما خیلی از این موضوع ناراحت نیستیم." باشه؟ این یک نوع متفاوت از "اما" است. "اما"
11:42
fixes everything. It's... You're going to give a positive, "but", and then the negative
132
702120
5580
همه چیز را درست می کند. این است... شما قرار است یک "اما" مثبت بدهید و بعد
11:47
is already understood, you don't even have to say it. The listener will understand it.
133
707700
4460
منفی از قبل فهمیده شده است، حتی لازم نیست آن را بگویید. شنونده آن را درک خواهد کرد.
11:52
But if you're not sure of something else, you can always just give an alternative. "Okay,
134
712160
4800
اما اگر از چیز دیگری مطمئن نیستید، همیشه می توانید یک جایگزین ارائه دهید. "باشه،
11:56
how about..." and then give a different suggestion. Right? "Would you like to go somewhere?" "Well,
135
716960
5080
چطور..." و سپس پیشنهاد دیگری بدهید. درست؟ "دوست داری بری جایی؟" "خب،
12:02
how about we do it next week?" or "How about I call somebody else to join us because I
136
722040
3880
هفته آینده چطور این کار را انجام دهیم؟" یا "چطور است که من با شخص دیگری تماس بگیرم که به ما بپیوندد زیرا
12:05
don't really want to be alone with you?" Right? Obviously you're not going to say that part,
137
725920
3660
واقعاً نمی خواهم با شما تنها باشم؟" درست؟ بدیهی است که قرار نیست آن قسمت را بگویید،
12:09
but that's what you mean. So, "How about", a different suggestion, "Oh, I'd love to go
138
729580
4460
اما منظور شما همین است. بنابراین، "چطور است"، یک پیشنهاد متفاوت، "اوه، من دوست
12:14
out right now for a drink with you." "But", and then you go on to the excuse why you can't.
139
734040
7160
دارم همین الان برای نوشیدنی با شما بیرون بروم." "اما" و سپس به بهانه اینکه چرا نمی توانید ادامه دهید.
12:21
Okay? Again, many ways to be diplomatic. And the thing you need to understand, if you're
140
741200
5200
باشه؟ باز هم راه های زیادی برای دیپلماتیک بودن. و چیزی که باید درک کنید،
12:26
new to a culture and you're saying... Speaking to somebody in a certain way, always pay attention
141
746400
6720
اگر در یک فرهنگ تازه کار هستید و می گویید... صحبت کردن با کسی به روشی خاص، همیشه
12:33
to reaction, pay attention to the facial gesture. If somebody asks you a question and you say
142
753120
4600
به واکنش توجه کنید، به ژست صورت توجه کنید. اگر کسی از شما سوالی بپرسد و شما بگویید
12:37
"no", for you it's just a straight answer. Right? But if they... If they pull back a
143
757720
5600
"نه"، برای شما این فقط یک پاسخ مستقیم است. درست؟ اما اگر آنها... اگر کمی عقب نشینی
12:43
little bit or if they give you, like, a weird expression, that means you've offended them
144
763320
3380
کنند یا مثلاً تعبیر عجیبی به شما بدهند ، به این معنی است که شما کمی آنها را آزرده کرده
12:46
a little bit. Right away, try to give something else to soften that "no" answer. Right? That's
145
766700
7260
اید. فوراً سعی کنید چیز دیگری بدهید تا پاسخ «نه» را ملایم کنید. درست؟ این
12:53
being diplomatic. Okay.
146
773960
1880
دیپلماتیک بودن است. باشه.
12:55
Now, if you have any questions about this, please go to www.engvid.com. You can ask me
147
775840
4380
حال اگر در این مورد سوالی دارید به www.engvid.com مراجعه کنید. می توانید
13:00
in the comments section there. There's also a quiz at www.engvid.com that you can test
148
780220
4900
در قسمت نظرات آنجا از من بپرسید. همچنین یک آزمون در www.engvid.com وجود دارد که می توانید
13:05
your use of these words. And if you like the video, please subscribe to my channel on YouTube
149
785120
6080
استفاده خود از این کلمات را آزمایش کنید. و اگر از ویدیو خوشتان آمد لطفا کانال من در یوتیوب را سابسکرایب کنید
13:11
and come back. I'll give you some more good English lessons to help you guys improve your
150
791200
4320
و برگردید. من چند درس انگلیسی خوب دیگر به شما خواهم داد تا به شما کمک کنم مهارت های زبان خود را بهبود ببخشید
13:15
language skills. Okay? I'll see you then. Bye.
151
795520
27360
. باشه؟ اونوقت میبینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7