Once a foreign student now an English coach | My story | Confidence in English

189,014 views ・ 2017-02-15

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys, it's Hadar. So you all know me as a pronunciation coach here on YouTube
0
79
6041
سلام بچه ها، این هادار است. بنابراین همه شما من را به عنوان یک مربی تلفظ اینجا در یوتیوب می شناسید،
00:06
but I've never told you my story and how I get to do what I do and why I do it.
1
6120
5800
اما من هرگز داستانم را به شما نگفتم و اینکه چگونه می توانم کاری را انجام دهم و چرا آن را انجام می دهم.
00:11
Now as some of you already know, I'm not a native English speaker.
2
11920
3820
اکنون همانطور که برخی از شما می دانید، من انگلیسی زبان مادری نیستم.
00:15
I'm an Israel born Hebrew speaker and English is a second language to me.
3
15740
4280
من یک زبان عبری متولد اسرائیل هستم و انگلیسی برای من زبان دوم است.
00:21
When I was twenty I moved to New York.
4
21780
2400
وقتی بیست ساله بودم به نیویورک نقل مکان کردم. می
00:24
I wanted to become an actress
5
24180
3180
خواستم بازیگر شوم
00:27
and I wanted to start a new life away from my home.
6
27360
2720
و می خواستم زندگی جدیدی را دور از خانه ام شروع کنم.
00:30
I was in love with New York City and I really wanted to be a part of it
7
30080
4900
من عاشق شهر نیویورک بودم و واقعاً می‌خواستم بخشی از آن باشم
00:34
and didn't want to be different, I didn't want to be perceived as the other, as the foreigner.
8
34980
4920
و نمی‌خواستم متفاوت باشم، نمی‌خواستم به عنوان دیگری، به‌عنوان یک خارجی تلقی شوم.
00:40
In fact, in the first year, I even changed my name to Julia,
9
40700
4800
در واقع، در سال اول، حتی نامم را به جولیا تغییر دادم،
00:45
so I wouldn't have to face questions like "Oh, Heydar? Hadaar?
10
45500
7240
بنابراین مجبور نبودم با سؤالاتی مانند "اوه، حیدر؟ هادار؟
00:52
Oh, what an interesting name? Where're you from?"
11
52740
2960
اوه، چه اسم جالبی؟ اهل کجایی؟" می
00:55
You see I didn't want my neighbors start a conversation about the fact that I'm a foreigner
12
55700
4140
بینید که من نمی خواستم همسایه هایم در مورد اینکه من یک خارجی هستم صحبتی را شروع کنند،
00:59
but not that it helped
13
59840
1750
اما نه اینکه کمکی کرد،
01:01
because you know the moment I would open my mouth, people would hear my voice and say:
14
61590
6270
زیرا می دانید لحظه ای که دهانم را باز می کردم، مردم صدای من را می شنیدند و می گفتند:
01:07
"Oh, what a cute accent!" or "What an exotic accent you have?", "Where are you from?"
15
67860
5520
"اوه، چه لهجه زیبا!" یا "چه لهجه عجیب و غریبی داری؟"، "از کجا هستی؟"
01:15
but you know what it wasn't just that that made me feel self-conscious
16
75780
3680
اما می دانید چه چیزی باعث شد که من
01:19
about myself or about my English I felt that when I speak my English is like a baby
17
79460
7480
نسبت به خودم یا انگلیسی خود احساس خودآگاهی داشته باشم، من احساس کردم که وقتی انگلیسی صحبت می کنم مانند نوزادی است
01:26
that constantly had to be tended or cared for
18
86940
3062
که باید دائماً از او مراقبت یا مراقبت شود.
01:30
you know by me or by others
19
90002
2178
دیگران
01:32
like when people have to complete my sentences, you know that, when people have
20
92189
3360
دوست دارند وقتی مردم باید جملات من را کامل کنند ، می دانید که وقتی مردم وقتی
01:35
when people complete your sentences because it was too difficult for me to
21
95549
4081
جملات شما را کامل می کنند به این دلیل است که
01:39
express a complex thought or idea or when I get stuck or say something but
22
99630
5640
بیان یک فکر یا ایده پیچیده برای من خیلی سخت بود یا وقتی گیر می کنم یا چیزی می گویم اما
01:45
get those blank expressions because I was pronouncing it all wrong
23
105270
4470
آن عبارات خالی را دریافت می کنم زیرا من همه چیز را اشتباه تلفظ می کردم،
01:50
now luckily
24
110960
1360
خوشبختانه
01:52
I had really-really good friends that made me feel super appreciated and gave
25
112320
5100
دوستان واقعاً واقعاً خوبی داشتم که باعث شدند احساس قدردانی کنم و به
01:57
me tons of confidence and I realized that they were interested in what I have
26
117420
4140
من اعتماد به نفس زیادی داد و فهمیدم که آنها به آنچه من باید بگویم علاقه مند هستند
02:01
to say and you know even if it was broken or slower than what they were
27
121560
5460
و می دانید حتی اگر شکسته یا کندتر باشد. نسبت به آنچه که آنها
02:07
used to hearing and obviously that gave me more confidence and I became
28
127020
4740
به شنیدن عادت داشتند و بدیهی است که به من اعتماد به نفس بیشتری می داد و من
02:11
more forgiving and less judgmental of myself and that really helped me.
29
131760
4580
بخشنده تر و کمتر در مورد خودم قضاوت می کردم و این واقعاً به من کمک کرد.
02:17
And then when I was 23 I started my training at Circle in the Square Theatre school.
30
137740
5840
و سپس وقتی 23 ساله بودم تمریناتم را در مدرسه دایره در میدان تئاتر شروع کردم.
02:23
So I finally went to an acting school. Now this really has been a life-changing
31
143580
4460
بنابراین بالاخره به مدرسه بازیگری رفتم. اکنون این واقعاً برای من یک تجربه متحول کننده زندگی بوده است،
02:28
experience for me because I've learned so much about life and hard work and
32
148049
4651
زیرا در مورد زندگی و سخت کوشی و
02:32
about being genuine and honest. I've discovered my passion for the written
33
152700
5039
در مورد واقعی و صادق بودن چیزهای زیادی یاد گرفته ام. من اشتیاقم به
02:37
word and for the spoken word but mostly I loved my speech classes where I felt
34
157740
7280
کلام نوشتاری و گفتاری را کشف کرده‌ام، اما بیشتر کلاس‌های گفتارم را دوست داشتم، جایی که احساس می‌کردم
02:45
and where I fell in love with the sounds of English and the ability to modify my
35
165020
4600
و در آنجا عاشق صداهای انگلیسی و توانایی تغییر
02:49
accent because we also work on different dialects of English like Scottish and
36
169620
4619
لهجه‌ام شدم، زیرا ما روی گویش‌های مختلف نیز کار می‌کنیم. زبان انگلیسی مانند اسکاتلندی و
02:54
Irish and British and to do all that just by learning the phonology and
37
174239
5670
ایرلندی و انگلیسی و همه این کارها را فقط با یادگیری واج شناسی و
02:59
phonetics of English and really listening to the language and I was
38
179909
6410
آوایی زبان انگلیسی و گوش دادن واقعی به زبان انجام دهم و
03:06
inspired and in awe by the change in my confidence and self-worth thanks to the
39
186319
7030
از تغییر در اعتماد به نفس و ارزش خود به لطف
03:13
new understanding of English something that it is really simple
40
193349
3591
درک جدید الهام گرفته و شگفت زده شدم. از زبان انگلیسی چیزی که واقعاً ساده است
03:16
just understanding something and what impact it had on me.
41
196940
4960
فقط فهمیدن چیزی و تأثیر آن روی من.
03:22
So, yes, I ended up not becoming a famous actress
42
202500
2740
بنابراین، بله، من در نهایت بازیگر مشهوری نشدم،
03:25
although it had been my dream since I remember myself
43
205240
4280
اگرچه از زمانی که خودم را به یاد می‌آورم این رویای من بود،
03:30
but I know that every choice I'd made got me to where I am now and
44
210680
3699
اما می‌دانم که هر انتخابی که انجام داده‌ام مرا به جایی که اکنون هستم رسانده است و به گذشته
03:34
looking back that was the journey I had to take and everything I've learned from
45
214380
6440
نگاه می‌کنم، این سفری بود که باید طی می‌کردم. و همه چیزهایی که از
03:40
my teachers and fellow students and friends is here with me
46
220820
3080
معلمان و دانش‌آموزان و دوستانم یاد گرفته‌ام، اینجا با من است،
03:43
as I've been teaching others as I'm a friend to others as and as I am as a mother.
47
223900
6940
چرا که به دیگران یاد می‌دهم همانطور که برای دیگران دوست هستم و همانطور که به عنوان یک مادر هستم.
03:52
So, yeah and when I moved back to Israel in 2006, that was ten years ago,
48
232960
6480
بنابراین، بله، و زمانی که در سال 2006 به اسرائیل بازگشتم، یعنی ده سال پیش،
03:59
I felt that I have to share those things that I've learned with everyone
49
239560
3900
احساس کردم که باید چیزهایی را که یاد گرفته‌ام با همه به اشتراک بگذارم،
04:03
like I remembered what impact it had on my life and my English.
50
243460
4120
مانند اینکه به یاد داشته باشم که چه تأثیری بر زندگی من و انگلیسی من داشته است.
04:08
So I started giving private accent lessons.
51
248200
3400
بنابراین شروع به تدریس خصوصی لهجه کردم.
04:11
Now, of course, everyone around me started saying "Oh, accent training?
52
251600
4860
البته الان همه اطرافیانم شروع کردند به گفتن "اوه، آموزش لهجه؟
04:16
That sounds really interesting but we're not actors, that's not important we don't need to change your accents.
53
256500
5840
این واقعا جالب به نظر می رسد، اما ما بازیگر نیستیم، این مهم نیست، ما نیازی به تغییر لهجه شما نداریم.
04:22
I mean we should learn grammar and vocabulary."
54
262340
5500
منظورم این است که باید گرامر و واژگان را یاد بگیریم."
04:28
But you know what I knew that it can help people because accent is not just sounds and melody.
55
268140
6340
اما می دانید چه می دانستم که می تواند به مردم کمک کند زیرا لهجه فقط صداها و ملودی نیست.
04:34
It's about having a deeper understanding of the language and when you know
56
274480
3409
این در مورد داشتن درک عمیق تر از زبان است و وقتی
04:37
something and you're specific obviously it boosts your confidence, you're less
57
277889
4741
چیزی را می دانید و مشخصاً اعتماد به نفس شما را افزایش می دهد، کمتر
04:42
judgmental and you know what to do in order to change it's not big and overwhelming
58
282630
5190
قضاوت می کنید و می دانید برای تغییر آن چه کاری انجام دهید که بزرگ و طاقت فرسا نیست،
04:48
So I started teaching but at first, I was really embarrassed to admit
59
288560
8240
بنابراین شروع به تدریس کردم اما در ابتدا، من واقعاً خجالت می‌کشیدم که
04:56
that and not a native English speaker. I would even try to hide it.
60
296800
4540
این را اعتراف کنم و نه یک انگلیسی زبان مادری . من حتی سعی می کنم آن را پنهان کنم.
05:01
Because after all there are so many amazing speech coaches out there who are
61
301340
4040
زیرا در نهایت تعداد زیادی مربی گفتار شگفت انگیز وجود دارند که
05:05
native speakers. And what do I have to contribute?
62
305380
3233
زبان مادری هستند. و من باید چه کمکی کنم؟
05:08
How can I possibly reach their level?
63
308620
2920
چگونه می توانم به سطح آنها برسم؟
05:11
But as I got better at what I do and I saw the results in you know
64
311540
4260
اما وقتی در کاری که انجام می‌دهم بهتر شدم و نتایج آن را دیدم که شما
05:15
my students, I realized that what I believed to be my disadvantage turned out
65
315810
5410
دانش‌آموزانم را می‌شناسید، متوجه شدم که آنچه من معتقد بودم نقطه ضعف من است،
05:21
to be my biggest strength because of my background and training and history
66
321220
5590
به دلیل پیشینه، آموزش و سابقه‌ام، بزرگ‌ترین نقطه قوت من بوده است.
05:26
I know the way non-native speakers think while trying to process the sounds and
67
326810
5079
-گویندگان بومی در حالی که سعی می کنند صداها و
05:31
intonational patterns of English. I know that because I'm one of them and because
68
331889
4261
الگوهای آهنگی زبان انگلیسی را پردازش کنند فکر می کنند. می دانم که چون من یکی از آنها هستم و چون
05:36
I've been there myself I know what to say and how to explain it to make it
69
336150
5269
خودم آنجا بوده ام، می دانم چه بگویم و چگونه توضیح دهم تا
05:41
specific and clear.
70
341420
2500
مشخص و واضح باشد.
05:45
So I realized that this is something that is unique to me
71
345360
3140
بنابراین فهمیدم که این چیزی است که برای من منحصر به فرد است
05:48
and only I can deliver it that way and my otherness something that I wanted to hide
72
348500
6600
و فقط من می توانم آن را به این طریق ارائه کنم و دیگری بودنم چیزی است که در گذشته می خواستم آن را پنهان کنم به
05:55
in the past has become the thing I'm proud of the most.
73
355100
4020
چیزی که بیش از همه به آن افتخار می کنم تبدیل شده است.
06:00
Now to say that I'm perfect, that I don't make mistakes? No. Because you know what just the other day
74
360560
7280
حالا بگم من کاملم که اشتباه نکنم؟ نه. چون می‌دانی که همین روزها
06:07
I had a student texting me saying: "Hey, Hadar, you know 'persistency' is not a word."
75
367840
5660
دانش‌آموزی به من پیامک می‌داد و می‌گفت: «هی، هادار، می‌دانی که «پشتکار» یک کلمه نیست.
06:15
No, yes I know that. But at 3 a.m. when I was sending my newsletter to thousands of subscribers
76
375640
6280
نه، بله من این را می دانم. اما در ساعت 3 صبح زمانی که من خبرنامه خود را برای هزاران مشترک
06:21
of people, it sounded pretty darn good to me.
77
381920
4260
از مردم ارسال می کردم، به نظرم خیلی خوب بود.
06:26
So, yes I still make mistakes but I don't beat myself up over it. I learned from it and
78
386700
7320
بنابراین، بله، من هنوز هم اشتباه می کنم، اما خودم را به خاطر آن شکست نمی دهم. من از آن یاد گرفتم و
06:34
I know that I'll be a little better next time and this is something that I've learned
79
394020
5100
می دانم که دفعه بعد کمی بهتر خواهم شد و این چیزی است که
06:39
from you guys because I see the journey people make, struggling through the
80
399130
4560
از شما یاد گرفته ام، زیرا می بینم که مردم سفر می کنند، با
06:43
tedious grammar rules and pronunciation challenges and irregular everything.
81
403690
5050
قوانین خسته کننده گرامری و چالش های تلفظی و همه چیز نامنظم مبارزه می کنند.
06:49
I see so much courage and passion in my students and my YouTube followers
82
409060
4770
من آنقدر شجاعت و اشتیاق را در دانش آموزان و دنبال کنندگانم در یوتیوب می بینم که
06:53
you guys struggle to get your voices out there, to express yourself even when it
83
413830
5580
شما تلاش می کنید تا صدای خود را به بیرون برسانید ، حتی زمانی که
06:59
feels unnatural and uncomfortable you do it while and despite hearing those voices
84
419410
6910
احساس می کنید غیرطبیعی و ناراحت کننده است این کار را انجام می دهید در حالی که و با وجود شنیدن
07:06
of "shut up, you sound stupid" or "you sound terrible".
85
426320
3440
صداهای "خفه شو، به نظرت می رسد" احمق" یا "تو وحشتناک به نظر میرسی".
07:09
I know these voices.
86
429760
2800
من این صداها را می شناسم.
07:12
I feel like I invented them but thanks to you I realized
87
432560
5060
احساس می‌کنم من آنها را اختراع کرده‌ام، اما به لطف شما متوجه شدم
07:17
that the need to be heard and to communicate is stronger than self-criticism or outward criticism
88
437620
7920
که نیاز به شنیده شدن و برقراری ارتباط قوی‌تر از انتقاد از خود یا انتقاد بیرونی است
07:25
and pursuing change and improvement comes from learning from mistakes
89
445540
5020
و پیگیری تغییر و بهبود از درس گرفتن از اشتباهات
07:30
and not silencing yourself because of them.
90
450560
2320
و ساکت نکردن خود به خاطر آنها ناشی می‌شود.
07:34
This is what gives me inspiration and drive to share my knowledge with everyone
91
454080
4740
این چیزی است که به من الهام و انگیزه می دهد تا دانشم را با همه به اشتراک بگذارم،
07:38
because our strengths and uniqueness come from being different
92
458820
4320
زیرا نقاط قوت و منحصر به فرد بودن ما ناشی از متفاوت بودن است
07:44
and you know what especially these days it's important to stand for who we are
93
464260
5100
و شما می دانید که مخصوصاً این روزها چه چیزی مهم است که ایستادگی کنیم که چه کسی هستیم
07:49
and what we have the contribute to the world and say to the world as others.
94
469360
6180
و چه سهمی در جهان داریم و به آنها بگوییم. جهان مانند دیگران
07:57
So this is my story
95
477420
1720
بنابراین این داستان من است
08:00
and now I'd love to hear from you, about your story. Tell me what is your story?
96
480320
5800
و اکنون دوست دارم از شما در مورد داستان شما بشنوم. به من بگو داستانت چیست؟
08:06
Tell us your story. What are your struggles and what makes you stronger and better?
97
486120
4840
داستان خود را به ما بگویید. مبارزات شما چیست و چه چیزی شما را قوی تر و بهتر می کند؟
08:11
Share it with all of us in the comments below so we can learn from your experience
98
491600
3780
آن را در نظرات زیر با همه ما به اشتراک بگذارید تا بتوانیم از تجربیات شما درس بگیریم
08:15
and feel less lonely in our journey because we are all a part of a bigger community
99
495380
5860
و در سفر خود احساس تنهایی کمتری کنیم زیرا همه ما بخشی از یک جامعه بزرگتر هستیم
08:21
that is connected by words and sounds that allow us to overcome cultural, social and political barriers.
100
501240
8420
که با کلمات و صداهایی به هم متصل شده است که به ما امکان می دهد بر فرهنگ، اجتماعی و ... غلبه کنیم. موانع سیاسی
08:30
And this is also a great opportunity to say thank you for following me and trusting me.
101
510840
5680
و این فرصت خوبی است برای تشکر از اینکه من را دنبال می کنید و به من اعتماد دارید.
08:39
Alright, that's it. Please share this video with whom everything may benefit from it and
102
519100
5720
باشه همین لطفاً این ویدیو را با کسانی که همه چیز از آن سود می برد به اشتراک بگذارید و
08:44
subscribe to my channel so I can keep on sharing everything I know.
103
524820
4140
در کانال من مشترک شوید تا بتوانم هر آنچه می دانم را به اشتراک بگذارم.
08:48
Thank you so much for watching. Have a great day and I'll see you in the next video.
104
528960
6540
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم. روز خوبی داشته باشید و در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
08:56
Bye!
105
536460
2220
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7