Once a foreign student now an English coach | My story | Confidence in English

189,014 views ・ 2017-02-15

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar. So you all know me as a pronunciation coach here on YouTube
0
79
6041
Hola chicos, soy Hadar. Todos me conocen como entrenador de pronunciación aquí en YouTube,
00:06
but I've never told you my story and how I get to do what I do and why I do it.
1
6120
5800
pero nunca les he contado mi historia y cómo llego a hacer lo que hago y por qué lo hago.
00:11
Now as some of you already know, I'm not a native English speaker.
2
11920
3820
Ahora, como algunos de ustedes ya saben, no soy un hablante nativo de inglés.
00:15
I'm an Israel born Hebrew speaker and English is a second language to me.
3
15740
4280
Soy un hablante de hebreo nacido en Israel y el inglés es un segundo idioma para mí.
00:21
When I was twenty I moved to New York.
4
21780
2400
Cuando tenía veinte años me mudé a Nueva York.
00:24
I wanted to become an actress
5
24180
3180
Quería convertirme en actriz
00:27
and I wanted to start a new life away from my home.
6
27360
2720
y quería comenzar una nueva vida lejos de mi hogar.
00:30
I was in love with New York City and I really wanted to be a part of it
7
30080
4900
Estaba enamorado de la ciudad de Nueva York y realmente quería ser parte de ella
00:34
and didn't want to be different, I didn't want to be perceived as the other, as the foreigner.
8
34980
4920
y no quería ser diferente, no quería ser percibido como el otro, como el extranjero.
00:40
In fact, in the first year, I even changed my name to Julia,
9
40700
4800
De hecho, en el primer año, incluso cambié mi nombre a Julia,
00:45
so I wouldn't have to face questions like "Oh, Heydar? Hadaar?
10
45500
7240
para no tener que enfrentarme a preguntas como "¿Heydar? ¿Hadaar? ¡
00:52
Oh, what an interesting name? Where're you from?"
11
52740
2960
Qué nombre tan interesante! ¿De dónde eres?".
00:55
You see I didn't want my neighbors start a conversation about the fact that I'm a foreigner
12
55700
4140
Verás, no quería que mis vecinos iniciaran una conversación sobre el hecho de que soy extranjero,
00:59
but not that it helped
13
59840
1750
pero no es que ayudara
01:01
because you know the moment I would open my mouth, people would hear my voice and say:
14
61590
6270
porque sabes que en el momento en que abría la boca, la gente escuchaba mi voz y decía:
01:07
"Oh, what a cute accent!" or "What an exotic accent you have?", "Where are you from?"
15
67860
5520
"Oh, qué lindo acento!" o "¿Qué acento tan exótico tienes?", "¿De dónde eres?"
01:15
but you know what it wasn't just that that made me feel self-conscious
16
75780
3680
pero sabes que no fue solo eso lo que me hizo sentir cohibido
01:19
about myself or about my English I felt that when I speak my English is like a baby
17
79460
7480
acerca de mí mismo o de mi inglés, sentí que cuando hablo mi inglés es como un bebé
01:26
that constantly had to be tended or cared for
18
86940
3062
que constantemente tenía que ser atendido o cuidado
01:30
you know by me or by others
19
90002
2178
por mí o por a otros les
01:32
like when people have to complete my sentences, you know that, when people have
20
92189
3360
gusta cuando las personas tienen que completar mis oraciones, ya sabes, cuando las personas tienen que
01:35
when people complete your sentences because it was too difficult for me to
21
95549
4081
completar tus oraciones porque me resultó demasiado difícil
01:39
express a complex thought or idea or when I get stuck or say something but
22
99630
5640
expresar un pensamiento o una idea compleja o cuando me quedo atascado o digo algo pero
01:45
get those blank expressions because I was pronouncing it all wrong
23
105270
4470
obtengo esas expresiones en blanco porque Lo estaba pronunciando todo mal
01:50
now luckily
24
110960
1360
ahora, afortunadamente,
01:52
I had really-really good friends that made me feel super appreciated and gave
25
112320
5100
tenía muy, muy buenos amigos que me hicieron sentir súper apreciado y me dieron
01:57
me tons of confidence and I realized that they were interested in what I have
26
117420
4140
mucha confianza y me di cuenta de que estaban interesados ​​​​en lo que tenía
02:01
to say and you know even if it was broken or slower than what they were
27
121560
5460
que decir y ya sabes, incluso si estaba roto o más lento. de lo que estaban
02:07
used to hearing and obviously that gave me more confidence and I became
28
127020
4740
acostumbrados a escuchar y obviamente eso me dio más confianza y me volví
02:11
more forgiving and less judgmental of myself and that really helped me.
29
131760
4580
más indulgente y menos crítico conmigo mismo y eso realmente me ayudó.
02:17
And then when I was 23 I started my training at Circle in the Square Theatre school.
30
137740
5840
Y luego, cuando tenía 23 años, comencé mi formación en la escuela de teatro Circle in the Square.
02:23
So I finally went to an acting school. Now this really has been a life-changing
31
143580
4460
Así que finalmente fui a una escuela de actuación. Ahora bien, esto realmente ha sido una
02:28
experience for me because I've learned so much about life and hard work and
32
148049
4651
experiencia que me ha cambiado la vida porque he aprendido mucho sobre la vida y el trabajo duro y
02:32
about being genuine and honest. I've discovered my passion for the written
33
152700
5039
sobre ser genuino y honesto. Descubrí mi pasión por la
02:37
word and for the spoken word but mostly I loved my speech classes where I felt
34
157740
7280
palabra escrita y por la palabra hablada, pero sobre todo me encantaron mis clases de oratoria donde sentí
02:45
and where I fell in love with the sounds of English and the ability to modify my
35
165020
4600
y me enamoré de los sonidos del inglés y la capacidad de modificar mi
02:49
accent because we also work on different dialects of English like Scottish and
36
169620
4619
acento porque también trabajamos en diferentes dialectos. del inglés como el escocés, el
02:54
Irish and British and to do all that just by learning the phonology and
37
174239
5670
irlandés y el británico y hacer todo eso simplemente aprendiendo la fonología y la
02:59
phonetics of English and really listening to the language and I was
38
179909
6410
fonética del inglés y realmente escuchando el idioma y me
03:06
inspired and in awe by the change in my confidence and self-worth thanks to the
39
186319
7030
inspiró y asombró el cambio en mi confianza y autoestima gracias a la
03:13
new understanding of English something that it is really simple
40
193349
3591
nueva comprensión de inglés algo que es realmente simple
03:16
just understanding something and what impact it had on me.
41
196940
4960
simplemente entender algo y qué impacto tuvo en mí.
03:22
So, yes, I ended up not becoming a famous actress
42
202500
2740
Entonces, sí, terminé sin convertirme en una actriz famosa,
03:25
although it had been my dream since I remember myself
43
205240
4280
aunque había sido mi sueño desde que tengo memoria,
03:30
but I know that every choice I'd made got me to where I am now and
44
210680
3699
pero sé que cada elección que hice me llevó a donde estoy ahora y
03:34
looking back that was the journey I had to take and everything I've learned from
45
214380
6440
mirando hacia atrás, ese fue el viaje que tuve que hacer. y todo lo que he aprendido de
03:40
my teachers and fellow students and friends is here with me
46
220820
3080
mis maestros y compañeros de estudios y amigos está aquí conmigo,
03:43
as I've been teaching others as I'm a friend to others as and as I am as a mother.
47
223900
6940
ya que he estado enseñando a otros, soy amiga de otros y soy como madre.
03:52
So, yeah and when I moved back to Israel in 2006, that was ten years ago,
48
232960
6480
Entonces, sí, y cuando regresé a Israel en 2006, eso fue hace diez años,
03:59
I felt that I have to share those things that I've learned with everyone
49
239560
3900
sentí que tenía que compartir esas cosas que aprendí con todos,
04:03
like I remembered what impact it had on my life and my English.
50
243460
4120
como si recordara el impacto que tuvo en mi vida y mi inglés.
04:08
So I started giving private accent lessons.
51
248200
3400
Así que empecé a dar clases particulares de acento.
04:11
Now, of course, everyone around me started saying "Oh, accent training?
52
251600
4860
Ahora, por supuesto, todos a mi alrededor comenzaron a decir: "Oh, ¿entrenamiento de acento?
04:16
That sounds really interesting but we're not actors, that's not important we don't need to change your accents.
53
256500
5840
Eso suena muy interesante, pero no somos actores, eso no es importante, no necesitamos cambiar sus acentos. Quiero
04:22
I mean we should learn grammar and vocabulary."
54
262340
5500
decir, debemos aprender gramática y vocabulario".
04:28
But you know what I knew that it can help people because accent is not just sounds and melody.
55
268140
6340
Pero sabes lo que yo sabía que puede ayudar a las personas porque el acento no es solo sonidos y melodías.
04:34
It's about having a deeper understanding of the language and when you know
56
274480
3409
Se trata de tener una comprensión más profunda del idioma y cuando sabes
04:37
something and you're specific obviously it boosts your confidence, you're less
57
277889
4741
algo y eres específico obviamente aumenta tu confianza, eres menos
04:42
judgmental and you know what to do in order to change it's not big and overwhelming
58
282630
5190
crítico y sabes qué hacer para cambiar no es grande ni abrumador
04:48
So I started teaching but at first, I was really embarrassed to admit
59
288560
8240
Entonces comencé a enseñar pero Al principio, me avergonzaba mucho admitir
04:56
that and not a native English speaker. I would even try to hide it.
60
296800
4540
que no era un hablante nativo de inglés . Incluso trataría de ocultarlo.
05:01
Because after all there are so many amazing speech coaches out there who are
61
301340
4040
Porque, después de todo, hay tantos entrenadores de oratoria increíbles que son
05:05
native speakers. And what do I have to contribute?
62
305380
3233
hablantes nativos. ¿Y qué tengo que aportar? ¿
05:08
How can I possibly reach their level?
63
308620
2920
Cómo puedo llegar a su nivel?
05:11
But as I got better at what I do and I saw the results in you know
64
311540
4260
Pero a medida que mejoré en lo que hago y vi los resultados en
05:15
my students, I realized that what I believed to be my disadvantage turned out
65
315810
5410
mis alumnos, me di cuenta de que lo que creía que era mi desventaja resultó
05:21
to be my biggest strength because of my background and training and history
66
321220
5590
ser mi mayor fortaleza debido a mi experiencia, capacitación e historia.
05:26
I know the way non-native speakers think while trying to process the sounds and
67
326810
5079
-los hablantes nativos piensan mientras intentan procesar los sonidos y los
05:31
intonational patterns of English. I know that because I'm one of them and because
68
331889
4261
patrones de entonación del inglés. Sé que porque soy uno de ellos y porque yo
05:36
I've been there myself I know what to say and how to explain it to make it
69
336150
5269
mismo he estado allí, sé qué decir y cómo explicarlo para que sea
05:41
specific and clear.
70
341420
2500
específico y claro.
05:45
So I realized that this is something that is unique to me
71
345360
3140
Entonces me di cuenta de que esto es algo que es único para mí
05:48
and only I can deliver it that way and my otherness something that I wanted to hide
72
348500
6600
y solo yo puedo entregarlo de esa manera y mi otredad, algo que quería ocultar
05:55
in the past has become the thing I'm proud of the most.
73
355100
4020
en el pasado, se ha convertido en lo que más me enorgullece. ¿
06:00
Now to say that I'm perfect, that I don't make mistakes? No. Because you know what just the other day
74
360560
7280
Ahora decir que soy perfecto, que no cometo errores? No. Porque sabes que el otro día
06:07
I had a student texting me saying: "Hey, Hadar, you know 'persistency' is not a word."
75
367840
5660
un estudiante me envió un mensaje de texto diciendo: "Oye, Hadar, sabes que 'persistencia' no es una palabra".
06:15
No, yes I know that. But at 3 a.m. when I was sending my newsletter to thousands of subscribers
76
375640
6280
No, sí, lo sé. Pero a las 3 a. m., cuando estaba enviando mi boletín a miles de suscriptores
06:21
of people, it sounded pretty darn good to me.
77
381920
4260
de personas, me sonó bastante bien.
06:26
So, yes I still make mistakes but I don't beat myself up over it. I learned from it and
78
386700
7320
Entonces, sí, todavía cometo errores, pero no me culpo por ello. Aprendí de eso y
06:34
I know that I'll be a little better next time and this is something that I've learned
79
394020
5100
sé que seré un poco mejor la próxima vez y esto es algo que aprendí
06:39
from you guys because I see the journey people make, struggling through the
80
399130
4560
de ustedes porque veo el viaje que hace la gente, luchando con las
06:43
tedious grammar rules and pronunciation challenges and irregular everything.
81
403690
5050
tediosas reglas gramaticales y los desafíos de pronunciación y todo lo irregular.
06:49
I see so much courage and passion in my students and my YouTube followers
82
409060
4770
Veo tanto coraje y pasión en mis alumnos y en mis seguidores de YouTube.
06:53
you guys struggle to get your voices out there, to express yourself even when it
83
413830
5580
Ustedes luchan por hacer oír sus voces , por expresarse incluso cuando se
06:59
feels unnatural and uncomfortable you do it while and despite hearing those voices
84
419410
6910
siente poco natural e incómodo. Lo hacen mientras escuchan esas voces
07:06
of "shut up, you sound stupid" or "you sound terrible".
85
426320
3440
de "cállate, suenas". estúpido" o " suenas terrible".
07:09
I know these voices.
86
429760
2800
Conozco estas voces.
07:12
I feel like I invented them but thanks to you I realized
87
432560
5060
Siento que los inventé pero gracias a ti me di cuenta
07:17
that the need to be heard and to communicate is stronger than self-criticism or outward criticism
88
437620
7920
que la necesidad de ser escuchado y de comunicar es más fuerte que la autocrítica o la crítica hacia afuera
07:25
and pursuing change and improvement comes from learning from mistakes
89
445540
5020
y perseguir el cambio y la mejora pasa por aprender de los errores
07:30
and not silencing yourself because of them.
90
450560
2320
y no callarse por ellos.
07:34
This is what gives me inspiration and drive to share my knowledge with everyone
91
454080
4740
Esto es lo que me da inspiración e impulso para compartir mi conocimiento con todos
07:38
because our strengths and uniqueness come from being different
92
458820
4320
porque nuestras fortalezas y singularidades provienen de ser diferentes
07:44
and you know what especially these days it's important to stand for who we are
93
464260
5100
y, especialmente en estos días, es importante defender quiénes somos
07:49
and what we have the contribute to the world and say to the world as others.
94
469360
6180
y lo que tenemos que aportar al mundo y decir a el mundo como los demás.
07:57
So this is my story
95
477420
1720
Así que esta es mi historia
08:00
and now I'd love to hear from you, about your story. Tell me what is your story?
96
480320
5800
y ahora me encantaría saber de usted, sobre su historia. Cuéntame ¿cuál es tu historia?
08:06
Tell us your story. What are your struggles and what makes you stronger and better?
97
486120
4840
Cuéntanos tu historia. ¿Cuáles son tus luchas y qué te hace más fuerte y mejor?
08:11
Share it with all of us in the comments below so we can learn from your experience
98
491600
3780
Compártalo con todos nosotros en los comentarios a continuación para que podamos aprender de su experiencia
08:15
and feel less lonely in our journey because we are all a part of a bigger community
99
495380
5860
y sentirnos menos solos en nuestro viaje porque todos somos parte de una comunidad más grande
08:21
that is connected by words and sounds that allow us to overcome cultural, social and political barriers.
100
501240
8420
que está conectada por palabras y sonidos que nos permiten superar los problemas culturales, sociales y barreras políticas.
08:30
And this is also a great opportunity to say thank you for following me and trusting me.
101
510840
5680
Y esta es también una gran oportunidad para decir gracias por seguirme y confiar en mí.
08:39
Alright, that's it. Please share this video with whom everything may benefit from it and
102
519100
5720
Muy bien, eso es todo. Por favor, comparte este video con quien todo pueda beneficiarse y
08:44
subscribe to my channel so I can keep on sharing everything I know.
103
524820
4140
suscríbete a mi canal para que pueda seguir compartiendo todo lo que sé.
08:48
Thank you so much for watching. Have a great day and I'll see you in the next video.
104
528960
6540
Muchas gracias por mirar. Que tengas un gran día y te veré en el próximo video. ¡
08:56
Bye!
105
536460
2220
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7