Once a foreign student now an English coach | My story | Confidence in English

189,014 views ・ 2017-02-15

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey guys, it's Hadar. So you all know me as a pronunciation coach here on YouTube
0
79
6041
Này các bạn, đó là Hadar. Vì vậy, tất cả các bạn đều biết tôi với tư cách là một huấn luyện viên phát âm ở đây trên YouTube
00:06
but I've never told you my story and how I get to do what I do and why I do it.
1
6120
5800
nhưng tôi chưa bao giờ kể cho các bạn nghe câu chuyện của mình và cách tôi làm những gì tôi làm cũng như lý do tại sao tôi làm điều đó.
00:11
Now as some of you already know, I'm not a native English speaker.
2
11920
3820
Như một số bạn đã biết, tôi không phải là người nói tiếng Anh bản ngữ.
00:15
I'm an Israel born Hebrew speaker and English is a second language to me.
3
15740
4280
Tôi là một người nói tiếng Do Thái gốc Israel và tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai đối với tôi.
00:21
When I was twenty I moved to New York.
4
21780
2400
Khi tôi hai mươi tuổi, tôi chuyển đến New York.
00:24
I wanted to become an actress
5
24180
3180
Tôi muốn trở thành một diễn viên
00:27
and I wanted to start a new life away from my home.
6
27360
2720
và tôi muốn bắt đầu một cuộc sống mới xa nhà.
00:30
I was in love with New York City and I really wanted to be a part of it
7
30080
4900
Tôi yêu thành phố New York và tôi thực sự muốn trở thành một phần của nó
00:34
and didn't want to be different, I didn't want to be perceived as the other, as the foreigner.
8
34980
4920
và không muốn trở nên khác biệt, tôi không muốn bị coi là người khác, là người nước ngoài.
00:40
In fact, in the first year, I even changed my name to Julia,
9
40700
4800
Trên thực tế, trong năm đầu tiên, tôi thậm chí còn đổi tên mình thành Julia,
00:45
so I wouldn't have to face questions like "Oh, Heydar? Hadaar?
10
45500
7240
để không phải đối mặt với những câu hỏi như "Ồ, Heydar? Hadaar?
00:52
Oh, what an interesting name? Where're you from?"
11
52740
2960
Ồ, một cái tên thú vị nhỉ? Bạn đến từ đâu?"
00:55
You see I didn't want my neighbors start a conversation about the fact that I'm a foreigner
12
55700
4140
Bạn thấy đấy, tôi không muốn hàng xóm bắt chuyện về việc tôi là người nước ngoài
00:59
but not that it helped
13
59840
1750
nhưng điều đó chẳng ích gì
01:01
because you know the moment I would open my mouth, people would hear my voice and say:
14
61590
6270
vì bạn biết ngay khi tôi mở miệng, mọi người sẽ nghe thấy giọng nói của tôi và nói:
01:07
"Oh, what a cute accent!" or "What an exotic accent you have?", "Where are you from?"
15
67860
5520
"Ồ, thật là một giọng dễ thương!" hoặc "Bạn có một giọng kỳ lạ làm sao?", "Bạn đến từ đâu?"
01:15
but you know what it wasn't just that that made me feel self-conscious
16
75780
3680
nhưng bạn biết đấy, không phải chính điều đó đã khiến tôi cảm thấy tự ti
01:19
about myself or about my English I felt that when I speak my English is like a baby
17
79460
7480
về bản thân hoặc về tiếng Anh của mình mà tôi cảm thấy rằng khi tôi nói tiếng Anh, tôi giống như một đứa trẻ
01:26
that constantly had to be tended or cared for
18
86940
3062
luôn phải được
01:30
you know by me or by others
19
90002
2178
tôi hoặc người khác chăm sóc. những người khác
01:32
like when people have to complete my sentences, you know that, when people have
20
92189
3360
như khi mọi người phải hoàn thành câu của tôi , bạn biết điều đó, khi mọi người có
01:35
when people complete your sentences because it was too difficult for me to
21
95549
4081
khi mọi người hoàn thành câu của bạn vì tôi quá khó để
01:39
express a complex thought or idea or when I get stuck or say something but
22
99630
5640
diễn đạt một suy nghĩ hoặc ý tưởng phức tạp hoặc khi tôi gặp khó khăn hoặc nói điều gì đó nhưng
01:45
get those blank expressions because I was pronouncing it all wrong
23
105270
4470
nhận được những biểu hiện trống rỗng bởi vì Bây giờ tôi đã phát âm sai tất cả,
01:50
now luckily
24
110960
1360
thật may mắn là
01:52
I had really-really good friends that made me feel super appreciated and gave
25
112320
5100
tôi có những người bạn thực sự rất tốt khiến tôi cảm thấy vô cùng trân trọng và cho
01:57
me tons of confidence and I realized that they were interested in what I have
26
117420
4140
tôi rất nhiều sự tự tin và tôi nhận ra rằng họ quan tâm đến những gì tôi
02:01
to say and you know even if it was broken or slower than what they were
27
121560
5460
nói và bạn biết đấy ngay cả khi nó bị hỏng hoặc chậm hơn hơn những gì họ
02:07
used to hearing and obviously that gave me more confidence and I became
28
127020
4740
thường nghe và rõ ràng điều đó giúp tôi tự tin hơn, tôi trở nên
02:11
more forgiving and less judgmental of myself and that really helped me.
29
131760
4580
dễ tha thứ hơn và ít phán xét bản thân hơn và điều đó thực sự giúp ích cho tôi.
02:17
And then when I was 23 I started my training at Circle in the Square Theatre school.
30
137740
5840
Và sau đó khi tôi 23 tuổi, tôi bắt đầu được đào tạo tại trường Circle in the Square Theater.
02:23
So I finally went to an acting school. Now this really has been a life-changing
31
143580
4460
Vì vậy, cuối cùng tôi đã đi đến một trường diễn xuất. Giờ đây, đây thực sự là một trải nghiệm thay đổi cuộc đời
02:28
experience for me because I've learned so much about life and hard work and
32
148049
4651
tôi vì tôi đã học được rất nhiều điều về cuộc sống và sự chăm chỉ cũng như
02:32
about being genuine and honest. I've discovered my passion for the written
33
152700
5039
về sự chân thật và trung thực. Tôi đã phát hiện ra niềm đam mê của mình đối với
02:37
word and for the spoken word but mostly I loved my speech classes where I felt
34
157740
7280
chữ viết và chữ nói nhưng chủ yếu là tôi yêu thích các lớp học nói của mình, nơi tôi cảm nhận
02:45
and where I fell in love with the sounds of English and the ability to modify my
35
165020
4600
và yêu thích âm thanh của tiếng Anh cũng như khả năng sửa đổi giọng của mình
02:49
accent because we also work on different dialects of English like Scottish and
36
169620
4619
vì chúng tôi cũng làm việc trên các phương ngữ khác nhau tiếng Anh như tiếng Scotland, tiếng
02:54
Irish and British and to do all that just by learning the phonology and
37
174239
5670
Ireland và tiếng Anh và để làm được tất cả những điều đó chỉ bằng cách học ngữ âm và
02:59
phonetics of English and really listening to the language and I was
38
179909
6410
ngữ âm của tiếng Anh và thực sự lắng nghe ngôn ngữ này, tôi đã được
03:06
inspired and in awe by the change in my confidence and self-worth thanks to the
39
186319
7030
truyền cảm hứng và kinh ngạc trước sự thay đổi về sự tự tin và giá trị bản thân nhờ
03:13
new understanding of English something that it is really simple
40
193349
3591
sự hiểu biết mới tiếng Anh một cái gì đó thực sự đơn giản
03:16
just understanding something and what impact it had on me.
41
196940
4960
chỉ cần hiểu một cái gì đó và tác động của nó đối với tôi.
03:22
So, yes, I ended up not becoming a famous actress
42
202500
2740
Vì vậy, vâng, cuối cùng tôi đã không trở thành một nữ diễn viên nổi tiếng
03:25
although it had been my dream since I remember myself
43
205240
4280
mặc dù đó là giấc mơ của tôi kể từ khi tôi nhớ về bản thân mình
03:30
but I know that every choice I'd made got me to where I am now and
44
210680
3699
nhưng tôi biết rằng mọi lựa chọn tôi đưa ra đều đưa tôi đến vị trí hiện tại và
03:34
looking back that was the journey I had to take and everything I've learned from
45
214380
6440
nhìn lại đó là hành trình mà tôi phải thực hiện và mọi thứ tôi đã học được từ
03:40
my teachers and fellow students and friends is here with me
46
220820
3080
các giáo viên, bạn học và bạn bè đều ở đây với tôi
03:43
as I've been teaching others as I'm a friend to others as and as I am as a mother.
47
223900
6940
khi tôi dạy người khác với tư cách là bạn của người khác và với tư cách là một người mẹ.
03:52
So, yeah and when I moved back to Israel in 2006, that was ten years ago,
48
232960
6480
Vì vậy, vâng và khi tôi quay trở lại Israel vào năm 2006, tức là mười năm trước,
03:59
I felt that I have to share those things that I've learned with everyone
49
239560
3900
tôi cảm thấy rằng mình phải chia sẻ những điều mà tôi đã học được với mọi người
04:03
like I remembered what impact it had on my life and my English.
50
243460
4120
như thể tôi nhớ nó đã ảnh hưởng như thế nào đến cuộc sống và tiếng Anh của tôi.
04:08
So I started giving private accent lessons.
51
248200
3400
Vì vậy, tôi bắt đầu dạy các bài học phát âm riêng.
04:11
Now, of course, everyone around me started saying "Oh, accent training?
52
251600
4860
Bây giờ, tất nhiên, mọi người xung quanh tôi bắt đầu nói "Ồ, luyện giọng à?
04:16
That sounds really interesting but we're not actors, that's not important we don't need to change your accents.
53
256500
5840
Nghe thú vị thật nhưng chúng ta không phải diễn viên, điều đó không quan trọng, chúng ta không cần thay đổi giọng.
04:22
I mean we should learn grammar and vocabulary."
54
262340
5500
Ý tôi là chúng ta nên học ngữ pháp và từ vựng."
04:28
But you know what I knew that it can help people because accent is not just sounds and melody.
55
268140
6340
Nhưng bạn biết những gì tôi biết rằng nó có thể giúp ích cho mọi người vì trọng âm không chỉ là âm thanh và giai điệu.
04:34
It's about having a deeper understanding of the language and when you know
56
274480
3409
Đó là về việc hiểu sâu hơn về ngôn ngữ và khi bạn biết
04:37
something and you're specific obviously it boosts your confidence, you're less
57
277889
4741
điều gì đó và bạn nói cụ thể rõ ràng, điều đó sẽ giúp bạn tự tin hơn, bạn ít
04:42
judgmental and you know what to do in order to change it's not big and overwhelming
58
282630
5190
phán xét hơn và bạn biết phải làm gì để thay đổi nó không quá lớn và quá sức.
04:48
So I started teaching but at first, I was really embarrassed to admit
59
288560
8240
Vì vậy, tôi bắt đầu dạy nhưng lúc đầu, tôi thực sự xấu hổ khi thừa nhận
04:56
that and not a native English speaker. I would even try to hide it.
60
296800
4540
điều đó và không phải là người nói tiếng Anh bản ngữ . Tôi thậm chí sẽ cố gắng che giấu nó.
05:01
Because after all there are so many amazing speech coaches out there who are
61
301340
4040
Bởi vì sau tất cả, có rất nhiều huấn luyện viên diễn thuyết tuyệt vời là người
05:05
native speakers. And what do I have to contribute?
62
305380
3233
bản xứ. Và tôi phải đóng góp những gì?
05:08
How can I possibly reach their level?
63
308620
2920
Làm thế nào tôi có thể đạt đến trình độ của họ?
05:11
But as I got better at what I do and I saw the results in you know
64
311540
4260
Nhưng khi tôi làm tốt hơn những gì mình làm và nhìn thấy kết quả ở
05:15
my students, I realized that what I believed to be my disadvantage turned out
65
315810
5410
các học sinh của mình, tôi nhận ra rằng điều mà tôi cho là bất lợi của mình hóa ra lại
05:21
to be my biggest strength because of my background and training and history
66
321220
5590
là điểm mạnh lớn nhất của tôi vì nền tảng, quá trình đào tạo và lịch sử của
05:26
I know the way non-native speakers think while trying to process the sounds and
67
326810
5079
tôi. -người bản ngữ suy nghĩ trong khi cố gắng xử lý âm thanh và
05:31
intonational patterns of English. I know that because I'm one of them and because
68
331889
4261
mẫu ngữ điệu của tiếng Anh. Tôi biết điều đó vì tôi là một trong số họ và vì
05:36
I've been there myself I know what to say and how to explain it to make it
69
336150
5269
bản thân tôi đã từng ở đó nên tôi biết phải nói gì và giải thích như thế nào cho
05:41
specific and clear.
70
341420
2500
cụ thể và rõ ràng.
05:45
So I realized that this is something that is unique to me
71
345360
3140
Vì vậy, tôi nhận ra rằng đây là điều duy nhất đối với tôi
05:48
and only I can deliver it that way and my otherness something that I wanted to hide
72
348500
6600
và chỉ tôi mới có thể truyền tải nó theo cách đó và sự khác biệt của tôi, điều mà tôi muốn che giấu
05:55
in the past has become the thing I'm proud of the most.
73
355100
4020
trong quá khứ đã trở thành điều tôi tự hào nhất.
06:00
Now to say that I'm perfect, that I don't make mistakes? No. Because you know what just the other day
74
360560
7280
Bây giờ để nói rằng tôi hoàn hảo, rằng tôi không phạm sai lầm? Không. Bởi vì bạn biết đấy, mới hôm trước,
06:07
I had a student texting me saying: "Hey, Hadar, you know 'persistency' is not a word."
75
367840
5660
một học sinh đã nhắn tin cho tôi nói rằng: "Này, Hadar, bạn biết 'kiên trì' không phải là một từ mà."
06:15
No, yes I know that. But at 3 a.m. when I was sending my newsletter to thousands of subscribers
76
375640
6280
Không, vâng, tôi biết điều đó. Nhưng vào lúc 3 giờ sáng, khi tôi đang gửi bản tin của mình cho hàng nghìn người đăng ký
06:21
of people, it sounded pretty darn good to me.
77
381920
4260
, tôi thấy nó thật tuyệt.
06:26
So, yes I still make mistakes but I don't beat myself up over it. I learned from it and
78
386700
7320
Vì vậy, vâng, tôi vẫn phạm sai lầm nhưng tôi không dằn vặt bản thân về điều đó. Tôi đã học được từ điều đó và
06:34
I know that I'll be a little better next time and this is something that I've learned
79
394020
5100
tôi biết rằng lần sau tôi sẽ tốt hơn một chút và đây là điều mà tôi đã học được
06:39
from you guys because I see the journey people make, struggling through the
80
399130
4560
từ các bạn vì tôi thấy hành trình mà mọi người thực hiện, vật lộn với
06:43
tedious grammar rules and pronunciation challenges and irregular everything.
81
403690
5050
các quy tắc ngữ pháp tẻ nhạt, thử thách phát âm và mọi thứ bất thường.
06:49
I see so much courage and passion in my students and my YouTube followers
82
409060
4770
Tôi thấy rất nhiều can đảm và niềm đam mê ở các học sinh của tôi và những người theo dõi YouTube của tôi,
06:53
you guys struggle to get your voices out there, to express yourself even when it
83
413830
5580
các bạn đấu tranh để thể hiện tiếng nói của mình , để thể hiện bản thân ngay cả khi
06:59
feels unnatural and uncomfortable you do it while and despite hearing those voices
84
419410
6910
cảm thấy không tự nhiên và không thoải mái khi bạn làm điều đó trong khi và mặc dù nghe thấy những tiếng nói
07:06
of "shut up, you sound stupid" or "you sound terrible".
85
426320
3440
"im đi, bạn có vẻ ngu ngốc" hoặc "bạn nghe thật tệ".
07:09
I know these voices.
86
429760
2800
Tôi biết những giọng nói này.
07:12
I feel like I invented them but thanks to you I realized
87
432560
5060
Tôi cảm thấy như mình đã phát minh ra chúng nhưng nhờ có bạn mà tôi nhận ra
07:17
that the need to be heard and to communicate is stronger than self-criticism or outward criticism
88
437620
7920
rằng nhu cầu được lắng nghe và giao tiếp mạnh mẽ hơn là tự phê bình hay chỉ trích bề ngoài
07:25
and pursuing change and improvement comes from learning from mistakes
89
445540
5020
và theo đuổi sự thay đổi và cải tiến đến từ việc học hỏi từ những sai lầm
07:30
and not silencing yourself because of them.
90
450560
2320
chứ không phải im lặng vì chúng.
07:34
This is what gives me inspiration and drive to share my knowledge with everyone
91
454080
4740
Đây là điều mang lại cho tôi nguồn cảm hứng và động lực để chia sẻ kiến ​​thức của mình với mọi người
07:38
because our strengths and uniqueness come from being different
92
458820
4320
bởi vì sức mạnh và sự độc đáo của chúng ta đến từ sự khác biệt
07:44
and you know what especially these days it's important to stand for who we are
93
464260
5100
và bạn biết điều đặc biệt trong những ngày này là phải đại diện cho con người của chúng ta
07:49
and what we have the contribute to the world and say to the world as others.
94
469360
6180
và những gì chúng ta có thể đóng góp cho thế giới và nói với thế giới như những người khác.
07:57
So this is my story
95
477420
1720
Vì vậy, đây là câu chuyện của tôi
08:00
and now I'd love to hear from you, about your story. Tell me what is your story?
96
480320
5800
và bây giờ tôi muốn nghe từ bạn, về câu chuyện của bạn. Nói cho tôi biết câu chuyện của bạn là gì? Hãy
08:06
Tell us your story. What are your struggles and what makes you stronger and better?
97
486120
4840
kể cho chúng tôi câu chuyện của bạn. Những cuộc đấu tranh của bạn là gì và điều gì làm cho bạn mạnh mẽ hơn và tốt hơn? Hãy
08:11
Share it with all of us in the comments below so we can learn from your experience
98
491600
3780
chia sẻ nó với tất cả chúng tôi trong phần bình luận bên dưới để chúng tôi có thể học hỏi kinh nghiệm của bạn
08:15
and feel less lonely in our journey because we are all a part of a bigger community
99
495380
5860
và cảm thấy bớt cô đơn hơn trong hành trình của mình vì tất cả chúng ta đều là một phần của cộng đồng lớn hơn
08:21
that is connected by words and sounds that allow us to overcome cultural, social and political barriers.
100
501240
8420
được kết nối bằng lời nói và âm thanh cho phép chúng ta vượt qua các vấn đề về văn hóa, xã hội và rào cản chính trị.
08:30
And this is also a great opportunity to say thank you for following me and trusting me.
101
510840
5680
Và đây cũng là cơ hội tuyệt vời để nói lời cảm ơn vì đã theo dõi và tin tưởng tôi.
08:39
Alright, that's it. Please share this video with whom everything may benefit from it and
102
519100
5720
Được rồi, vậy thôi. Vui lòng chia sẻ video này với những người mà mọi thứ có thể được hưởng lợi từ nó và
08:44
subscribe to my channel so I can keep on sharing everything I know.
103
524820
4140
đăng ký kênh của tôi để tôi có thể tiếp tục chia sẻ mọi thứ tôi biết.
08:48
Thank you so much for watching. Have a great day and I'll see you in the next video.
104
528960
6540
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem. Chúc một ngày tốt lành và tôi sẽ gặp lại bạn trong video tiếp theo.
08:56
Bye!
105
536460
2220
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7