DON'T ASK me about my ACCENT

26,194 views ・ 2019-07-11

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's a Hadar and this is the Accent's Way.
0
30
2490
هی، این یک هادر است و این راه لهجه است.
00:02
And today we are going to talk about why it is not okay to comment on someone else's accent.
1
2520
6240
و امروز میخواهیم در مورد اینکه چرا نظر دادن در مورد لهجه دیگران اشکالی ندارد صحبت کنیم.
00:09
So this video is mostly for native speakers who think that saying something like "oh you have a cute accent" or
2
9010
6169
بنابراین این ویدیو بیشتر برای زبان مادری است که فکر می‌کنند عبارتی مانند "اوه، لهجه ناز داری" یا "
00:15
"Your accent is so exotic" and "where are you from because you don't sound like you're from here." It's a way to start a conversation
3
15639
7219
لهجه تو خیلی عجیب است" و "از کجایی چون به نظر نمی‌رسد اهل اینجا هستی" است. این راهی برای شروع مکالمه است
00:23
Because it's fun and nice and interesting.
4
23680
2584
زیرا سرگرم کننده و زیبا و جالب است.
00:26
It's not cute. It's not funny
5
26264
1785
این ناز نیست. خنده دار نیست
00:28
if you think it's positive it's because you think it's positive, but you have no idea what's going on in our heads when we
6
28289
6899
اگر فکر می کنید مثبت است، به این دلیل است که فکر می کنید مثبت است، اما نمی دانید وقتی می
00:35
Hear someone talking about our accent
7
35739
2750
شنویم کسی در مورد لهجه خود صحبت می کند، در
00:38
So here's the real truth behind what's going on in our head:
8
38489
3133
سر ما چه می گذرد، بنابراین حقیقت واقعی پشت آنچه در ذهن ما می گذرد این است:
00:41
did I make a mistake?
9
41622
1096
آیا من درست کردم یک اشتباه؟
00:43
She probably thinks I'm stupid now
10
43020
2220
او احتمالا فکر می کند که من الان احمق هستم آیا
00:45
was I that bad?
11
45240
1160
اینقدر بد بودم؟
00:46
Ugh! I worked so hard on my accent.
12
46620
1920
اوه من خیلی روی لهجه ام کار کردم.
00:48
Was that my R?
13
48700
920
R من بود؟
00:49
What did I say?
14
49900
1047
چی گفتم؟
00:50
I thought my English was better by now.
15
50947
2513
فکر می‌کردم انگلیسی‌ام تا الان بهتر شده است.
00:53
Was I not clear?
16
53980
1660
واضح نبودم؟
00:55
I don't want to talk about where I'm from
17
55920
2220
من نمی خواهم در مورد اینکه اهل کجا هستم صحبت کنم،
00:58
Just like you wouldn't talk about someone's weight or skin colour or sexual orientation
18
58320
4980
همانطور که شما در مورد وزن یا رنگ پوست یا تمایلات جنسی کسی صحبت نمی کنید،
01:03
You shouldn't talk about someone else's accent. You don't know what their journey is. You don't know where that meets them
19
63370
6590
نباید در مورد لهجه شخص دیگری صحبت کنید. شما نمی دانید سفر آنها چیست. شما نمی دانید که کجا آنها را ملاقات می کند
01:09
You don't know what Emotions
20
69960
1630
شما نمی دانید چه احساساتی
01:11
it generates.. Why put them in a state where they feel like they have to prove themselves with that simple
21
71590
6529
ایجاد می کند. چرا آنها را در حالتی قرار دهید که احساس کنند باید با این سوال ساده احمقانه خود را ثابت کنند
01:18
Silly question. I've had students who have been living in the US for over 20 years and they still had an accent
22
78720
6580
. من دانش‌آموزانی داشته‌ام که بیش از 20 سال است که در ایالات متحده زندگی می‌کنند و هنوز لهجه
01:25
totally legit, right?
23
85300
2620
کاملاً قانونی داشتند، درست است؟
01:28
People would ask them where they're from.
24
88020
2062
مردم از آنها می پرسیدند اهل کجا هستند.
01:30
I'm from here, dude. Why are you asking me where I'm from?
25
90082
2918
من از اینجا هستم، رفیق چرا از من می پرسی اهل کجا هستم؟
01:33
Because while you don't take it as a big deal, and maybe you do think it's something positive
26
93159
5120
زیرا در حالی که شما آن را به عنوان یک موضوع مهم نمی‌بینید، و شاید فکر می‌کنید که چیز مثبتی است، اما
01:38
it may not be positive for the other person especially if this person is going through a lot of
27
98380
7430
ممکن است برای طرف مقابل مثبت نباشد، به خصوص اگر این شخص در حال گذراندن
01:46
Struggles with their identity and how they sound and how they feel about how they sound because speaking a second language
28
106149
6440
مبارزه‌های زیادی با هویت و نحوه صدا و چگونگی آن باشد. آنها در مورد صدایشان احساس می کنند زیرا صحبت کردن به زبان دوم این
01:52
It's not something that is easy on a mental level
29
112869
3680
چیزی نیست که در سطح ذهنی آسان باشد،
01:56
you really need to have the right mindset and the confidence to speak up and when you're being
30
116880
6480
شما واقعاً باید ذهنیت درست و اعتماد به نفس داشته باشید تا صحبت کنید و وقتی
02:04
Constantly indicated that there is something different about you. It's really hard to break that.
31
124420
5560
دائماً به شما نشان می دهند که چیز متفاوتی در مورد شما وجود دارد. . شکستن آن واقعاً سخت است.
02:10
Even if it wasn't your intention, okay?
32
130220
2540
حتی اگر قصد شما نبود، باشه؟
02:12
so even saying something
33
132960
600
بنابراین حتی
02:13
cute about their accent, about how exotic it is, or how how funny and sweet it is and "no you shouldn't change that!"
34
133569
6779
در مورد لهجه آنها، در مورد اینکه چقدر عجیب و غریب است، یا چقدر خنده دار و شیرین است، چیزی زیبا بگویید و "نه، شما نباید آن را تغییر دهید!"
02:20
I mean
35
140349
1120
منظورم
02:21
It doesn't matter what you think it really matters what the other person thinks.
36
141469
4631
این است که مهم نیست که شما چه فکر می کنید، مهم است که طرف مقابل چه فکری می کند.
02:26
When we become self-conscious about our English it affects our entire conversation
37
146340
3940
وقتی در مورد انگلیسی خود آگاه می شویم، بر کل مکالمه ما تأثیر می گذارد،
02:30
Because then we're less fluent, we're more self-conscious, we get stuck a lot more
38
150440
4980
زیرا در این صورت کمتر تسلط داریم، خودآگاه تر هستیم، خیلی بیشتر گیر می افتیم
02:35
and we make silly mistakes!
39
155500
2020
و اشتباهات احمقانه ای مرتکب می شویم!
02:37
Of course an accent is a good thing and an accent shows the history of the person and an accent shows that they speak
40
157620
6780
البته یک لهجه چیز خوبی است و یک لهجه تاریخچه فرد را نشان می دهد و یک لهجه نشان می دهد که آنها به
02:44
More than one language and that's pretty incredible
41
164480
3080
بیش از یک زبان صحبت می کنند و این بسیار باورنکردنی است
02:47
But it doesn't matter because you can't mess with someone else's brain and head and limiting beliefs
42
167780
6620
اما مهم نیست زیرا شما نمی توانید با مغز و سر شخص دیگری کار کنید. و باورهای محدود کننده،
02:54
So you need to be aware of that now, I'm very lucky because I don't experience that anymore
43
174560
5629
بنابراین اکنون باید از این موضوع آگاه باشید، من بسیار خوش شانس هستم زیرا دیگر تجربه نمی کنم که در مورد
03:00
I have come a long way with how I feel about Who I am
44
180189
2910
احساسم در مورد اینکه من چه کسی هستم،
03:03
My identity as a non-native speaker and my English and I know that even though it's not perfect
45
183439
5180
هویت من به عنوان یک غیر بومی و هویت من انگلیسی و من می‌دانم که با وجود اینکه کامل نیست
03:08
and it's not, and I still get a lot of comments on how I sound and my mistakes and my
46
188870
6679
و نیست، و هنوز نظرات زیادی در مورد نحوه صدایم و اشتباهاتم و
03:16
Accent... I choose not to care about it. I'm super proud of Who I am right now
47
196069
4610
لهجه‌ام دریافت می‌کنم... ترجیح می‌دهم به آن اهمیت ندهم. من در حال حاضر به کسی که هستم فوق العاده افتخار می کنم
03:20
I'm super proud of the fact that I'm not perfect and I'm never gonna be perfect and I'm not even
48
200680
5549
من به این واقعیت افتخار می کنم که کامل نیستم و هرگز کامل نخواهم شد و حتی
03:26
Concerned about working on my grammar issues because I know that right now my time should be invested in
49
206389
6170
نگران کار روی مسائل دستور زبان خود نیستم زیرا می دانم که در حال حاضر وقت من باید صرف
03:33
Teaching others, and helping them get to where I am right now to save all the time that I've gone through, right? Those 10 years
50
213169
6830
آموزش به دیگران شود و به آنها کمک کنم تا به جایی که الان هستم برسند تا در تمام زمانی که گذرانده ام صرفه جویی کنم، درست است؟ آن 10 سال
03:40
My journey of 10 years and help people get that in one year. That's what I'm here for
51
220189
5090
سفر 10 ساله من و کمک به مردم برای رسیدن به آن در یک سال. این چیزی است که من اینجا هستم،
03:45
I also remember how it used to be and how I felt and how it would
52
225280
5519
همچنین به یاد می‌آورم که قبلاً چگونه بود و چه احساسی داشتم و چگونه
03:50
Completely ruin my day to hear someone saying something funny
53
230900
3139
روزم را کاملاً خراب می‌کردم که کسی چیزی خنده‌دار
03:54
About my English and I I see that all of the time with my community and my students around me
54
234109
6380
درباره انگلیسی من بگوید و می‌بینم که همیشه با جامعه و دانش‌آموزانم در اطراف من،
04:00
So I'm talking for true pain and I understand that it doesn't sound as if it's a big deal
55
240500
7129
بنابراین من برای درد واقعی صحبت می کنم و می فهمم که به نظر نمی رسد این یک چیز بزرگ است،
04:08
but it is. So respect that, and
56
248090
2239
اما اینطور است. پس به آن احترام بگذارید و
04:10
Acknowledge that. And I think it is so much better to empower people around you than to make them feel bad about who they are.
57
250729
7520
آن را تصدیق کنید. و من فکر می کنم خیلی بهتر است که افراد اطراف خود را قدرتمند کنید تا اینکه آنها را نسبت به آنچه که هستند احساس بدی کنید.
04:19
Ok, that's it. If you want to learn more with me come check out my website theaccentsway.com
58
259180
5440
باشه همین اگر می‌خواهید با من بیشتر بیاموزید، به وب‌سایت من theaccentsway.com
04:24
theaccentsway.com, or click to subscribe and hit the bell
59
264760
3200
theaccentsway.com مراجعه کنید، یا برای اشتراک کلیک کنید و زنگ را بزنید
04:27
So you get all the notifications.
60
267960
2420
تا همه اعلان‌ها را دریافت کنید.
04:30
Have a beautiful beautiful beautiful week
61
270620
2800
یک هفته زیبا و زیبا داشته باشید
04:33
and I will see you next week in the next video.
62
273580
2640
و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را خواهم دید.
04:36
Bye :) xoxo
63
276980
2000
خداحافظ :) xoxo

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7