DON'T ASK me about my ACCENT

25,822 views ・ 2019-07-11

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, it's a Hadar and this is the Accent's Way.
0
30
2490
Hé, c'est un Hadar et c'est la voie de l'accent.
00:02
And today we are going to talk about why it is not okay to comment on someone else's accent.
1
2520
6240
Et aujourd'hui, nous allons parler des raisons pour lesquelles il n'est pas acceptable de commenter l'accent de quelqu'un d'autre.
00:09
So this video is mostly for native speakers who think that saying something like "oh you have a cute accent" or
2
9010
6169
Donc, cette vidéo est principalement destinée aux locuteurs natifs qui pensent que dire quelque chose comme "oh, tu as un joli accent" ou "
00:15
"Your accent is so exotic" and "where are you from because you don't sound like you're from here." It's a way to start a conversation
3
15639
7219
ton accent est si exotique" et "d'où viens-tu parce que tu n'as pas l'air d'être d'ici". C'est une façon d'entamer une conversation
00:23
Because it's fun and nice and interesting.
4
23680
2584
Parce que c'est amusant, agréable et intéressant.
00:26
It's not cute. It's not funny
5
26264
1785
Ce n'est pas mignon. Ce n'est pas drôle
00:28
if you think it's positive it's because you think it's positive, but you have no idea what's going on in our heads when we
6
28289
6899
si tu penses que c'est positif c'est parce que tu penses que c'est positif, mais tu n'as aucune idée de ce qui se passe dans nos têtes quand on
00:35
Hear someone talking about our accent
7
35739
2750
entend quelqu'un parler de notre accent
00:38
So here's the real truth behind what's going on in our head:
8
38489
3133
Alors voici la vraie vérité derrière ce qui se passe dans notre tête :
00:41
did I make a mistake?
9
41622
1096
ai-je fait une erreur?
00:43
She probably thinks I'm stupid now
10
43020
2220
Elle pense probablement que je suis stupide maintenant,
00:45
was I that bad?
11
45240
1160
étais-je si mauvais ?
00:46
Ugh! I worked so hard on my accent.
12
46620
1920
Pouah! J'ai travaillé si dur sur mon accent.
00:48
Was that my R?
13
48700
920
Était-ce mon R ?
00:49
What did I say?
14
49900
1047
Qu'est-ce que j'ai dis?
00:50
I thought my English was better by now.
15
50947
2513
Je pensais que mon anglais était meilleur maintenant.
00:53
Was I not clear?
16
53980
1660
n'ai-je pas été clair ?
00:55
I don't want to talk about where I'm from
17
55920
2220
Je ne veux pas parler d'où je viens
00:58
Just like you wouldn't talk about someone's weight or skin colour or sexual orientation
18
58320
4980
Tout comme vous ne parleriez pas du poids, de la couleur de peau ou de l'orientation sexuelle de quelqu'un
01:03
You shouldn't talk about someone else's accent. You don't know what their journey is. You don't know where that meets them
19
63370
6590
Vous ne devriez pas parler de l'accent de quelqu'un d'autre. Vous ne savez pas quel est leur parcours. Vous ne savez pas où cela les rencontre.
01:09
You don't know what Emotions
20
69960
1630
Vous ne savez pas quelles émotions
01:11
it generates.. Why put them in a state where they feel like they have to prove themselves with that simple
21
71590
6529
cela génère. Pourquoi les mettre dans un état où ils se sentent obligés de faire leurs preuves avec cette simple
01:18
Silly question. I've had students who have been living in the US for over 20 years and they still had an accent
22
78720
6580
question idiote. J'ai eu des étudiants qui vivent aux États-Unis depuis plus de 20 ans et ils avaient toujours un accent
01:25
totally legit, right?
23
85300
2620
totalement légitime, n'est-ce pas ?
01:28
People would ask them where they're from.
24
88020
2062
Les gens leur demandaient d'où ils venaient.
01:30
I'm from here, dude. Why are you asking me where I'm from?
25
90082
2918
Je viens d'ici, mec. Pourquoi me demandez-vous d'où je viens ?
01:33
Because while you don't take it as a big deal, and maybe you do think it's something positive
26
93159
5120
Parce que même si vous ne le prenez pas comme un gros problème, et peut-être que vous pensez que c'est quelque chose de positif,
01:38
it may not be positive for the other person especially if this person is going through a lot of
27
98380
7430
cela peut ne pas être positif pour l'autre personne, surtout si cette personne traverse beaucoup de
01:46
Struggles with their identity and how they sound and how they feel about how they sound because speaking a second language
28
106149
6440
luttes avec son identité et comment elle sonne et comment ils se sentent à propos de leur son parce que parler une deuxième langue
01:52
It's not something that is easy on a mental level
29
112869
3680
Ce n'est pas quelque chose de facile sur le plan mental,
01:56
you really need to have the right mindset and the confidence to speak up and when you're being
30
116880
6480
vous devez vraiment avoir le bon état d'esprit et la confiance pour parler et quand vous êtes
02:04
Constantly indicated that there is something different about you. It's really hard to break that.
31
124420
5560
constamment indiqué qu'il y a quelque chose de différent en vous . C'est vraiment difficile de casser ça.
02:10
Even if it wasn't your intention, okay?
32
130220
2540
Même si ce n'était pas ton intention, d'accord ?
02:12
so even saying something
33
132960
600
alors même dire quelque chose de
02:13
cute about their accent, about how exotic it is, or how how funny and sweet it is and "no you shouldn't change that!"
34
133569
6779
mignon à propos de leur accent, à quel point il est exotique, ou à quel point c'est drôle et doux et "non, tu ne devrais pas changer ça!"
02:20
I mean
35
140349
1120
Je veux dire,
02:21
It doesn't matter what you think it really matters what the other person thinks.
36
141469
4631
peu importe ce que vous pensez, ce qui compte vraiment, ce que pense l'autre personne.
02:26
When we become self-conscious about our English it affects our entire conversation
37
146340
3940
Lorsque nous devenons gênés par notre anglais, cela affecte toute notre conversation.
02:30
Because then we're less fluent, we're more self-conscious, we get stuck a lot more
38
150440
4980
Parce qu'alors nous sommes moins fluides, nous sommes plus gênés, nous restons beaucoup plus bloqués
02:35
and we make silly mistakes!
39
155500
2020
et nous faisons des bêtises !
02:37
Of course an accent is a good thing and an accent shows the history of the person and an accent shows that they speak
40
157620
6780
Bien sûr, un accent est une bonne chose et un accent montre l'histoire de la personne et un accent montre qu'elle parle
02:44
More than one language and that's pretty incredible
41
164480
3080
plus d'une langue et c'est assez incroyable
02:47
But it doesn't matter because you can't mess with someone else's brain and head and limiting beliefs
42
167780
6620
Mais cela n'a pas d'importance car vous ne pouvez pas jouer avec le cerveau et la tête de quelqu'un d'autre et croyances limitantes
02:54
So you need to be aware of that now, I'm very lucky because I don't experience that anymore
43
174560
5629
Vous devez donc être conscient de cela maintenant, j'ai beaucoup de chance parce que je ne vis plus cela J'ai
03:00
I have come a long way with how I feel about Who I am
44
180189
2910
parcouru un long chemin avec ce que je ressens à propos de qui je suis
03:03
My identity as a non-native speaker and my English and I know that even though it's not perfect
45
183439
5180
Mon identité en tant que locuteur non natif et mon L'anglais et je sais que même si ce n'est pas parfait
03:08
and it's not, and I still get a lot of comments on how I sound and my mistakes and my
46
188870
6679
et ce ne l'est pas, et je reçois encore beaucoup de commentaires sur mon son, mes erreurs et mon
03:16
Accent... I choose not to care about it. I'm super proud of Who I am right now
47
196069
4610
accent... Je choisis de ne pas m'en soucier. Je suis super fier de qui je suis en ce moment
03:20
I'm super proud of the fact that I'm not perfect and I'm never gonna be perfect and I'm not even
48
200680
5549
Je suis super fier du fait que je ne suis pas parfait et que je ne serai jamais parfait et je ne suis même pas
03:26
Concerned about working on my grammar issues because I know that right now my time should be invested in
49
206389
6170
préoccupé par le fait de travailler sur mes problèmes de grammaire parce que je sais que en ce moment, mon temps devrait être investi dans
03:33
Teaching others, and helping them get to where I am right now to save all the time that I've gone through, right? Those 10 years
50
213169
6830
l'enseignement des autres et les aider à arriver là où je suis en ce moment pour économiser tout le temps que j'ai traversé, n'est-ce pas ? Ces 10 ans
03:40
My journey of 10 years and help people get that in one year. That's what I'm here for
51
220189
5090
Mon parcours de 10 ans et aider les gens à obtenir cela en un an. C'est pour ça que je suis ici
03:45
I also remember how it used to be and how I felt and how it would
52
225280
5519
Je me souviens aussi comment c'était et comment je me sentais et comment ça
03:50
Completely ruin my day to hear someone saying something funny
53
230900
3139
gâcherait complètement ma journée d'entendre quelqu'un dire quelque chose de drôle
03:54
About my English and I I see that all of the time with my community and my students around me
54
234109
6380
À propos de mon anglais et moi Je vois ça tout le temps avec ma communauté et mes étudiants autour de moi
04:00
So I'm talking for true pain and I understand that it doesn't sound as if it's a big deal
55
240500
7129
Donc, je parle de la vraie douleur et je comprends que cela ne semble pas être un gros problème,
04:08
but it is. So respect that, and
56
248090
2239
mais ça l'est. Alors respectez cela et
04:10
Acknowledge that. And I think it is so much better to empower people around you than to make them feel bad about who they are.
57
250729
7520
reconnaissez cela. Et je pense qu'il est tellement mieux de responsabiliser les gens autour de vous que de les faire se sentir mal à propos de qui ils sont.
04:19
Ok, that's it. If you want to learn more with me come check out my website theaccentsway.com
58
259180
5440
OK ça y est. Si vous voulez en savoir plus avec moi, venez consulter mon site Web theaccentsway.com
04:24
theaccentsway.com, or click to subscribe and hit the bell
59
264760
3200
theaccentsway.com, ou cliquez pour vous abonner et appuyez sur la cloche
04:27
So you get all the notifications.
60
267960
2420
pour recevoir toutes les notifications.
04:30
Have a beautiful beautiful beautiful week
61
270620
2800
Passez une belle belle belle semaine
04:33
and I will see you next week in the next video.
62
273580
2640
et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
04:36
Bye :) xoxo
63
276980
2000
Au revoir :) oxox

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7