Go From EXHAUSTED To EFFORTLESS When Speaking English With This One Simple Tip

27,011 views ・ 2021-12-14

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone, it's Hadar.
0
60
1470
هی، همه، این هادر است.
00:01
And today we are going to talk about the one thing that is potentially
1
1560
4980
و امروز می خواهیم در مورد چیزی صحبت کنیم که به طور بالقوه
00:06
preventing you from feeling like yourself in English and investing a
2
6540
5190
مانع از این می شود که در زبان انگلیسی احساس خود را داشته باشید و
00:11
lot less energy when you're speaking.
3
11730
2280
انرژی بسیار کمتری را هنگام صحبت کردن صرف کنید.
00:14
If you're new to my channel, then welcome.
4
14250
1890
اگر تازه وارد کانال من هستید، خوش آمدید.
00:16
My name is Hadar.
5
16140
781
00:16
I'm a non-native speaker of English.
6
16921
2164
اسم من هادر است.
من غیر بومی انگلیسی هستم.
00:19
So, I have discovered myself in my own personal journey.
7
19085
4799
بنابراین، من خودم را در سفر شخصی خودم کشف کرده ام.
00:23
So many of the things that I shared with you here, whether it's about
8
23884
2970
بسیاری از چیزهایی که در اینجا با شما به اشتراک گذاشتم، خواه در مورد
00:26
pronunciation, mindset, fluency flow, or just overall confidence.
9
26854
5071
تلفظ، طرز فکر، جریان روانی، یا فقط اعتماد به نفس کلی باشد.
00:31
And if you want to connect with me, you are invited to come on over and follow
10
31925
5910
و اگر می خواهید با من ارتباط برقرار کنید، از شما دعوت می شود که بیایید و
00:37
me on Instagram at @hadar.accentsway.
11
37835
1994
من را در اینستاگرام به آدرس @hadar.accentsway دنبال کنید.
00:39
And on my website hadarshemesh.com - which is my name dot com - you will find a
12
39829
7256
و در وب سایت من hadarshemesh.com - که نام من دات کام است -
00:47
ton of resources to download and to practice with, to improve your confidence,
13
47085
5639
منابع زیادی برای دانلود و تمرین برای بهبود اعتماد به نفس،
00:52
clarity, and freedom in English.
14
52724
2791
وضوح و آزادی خود در زبان انگلیسی پیدا خواهید کرد.
00:55
Okay.
15
55695
419
باشه.
00:56
So let's talk about what is the one thing that you're not aware
16
56295
3330
پس بیایید در مورد چیزی صحبت کنیم که شما از آن آگاه نیستید و
00:59
of that is preventing you from feeling effortless, when speaking.
17
59625
3599
مانع از این می شود که هنگام صحبت کردن احساس بی زحمتی کنید.
01:03
I decided to make this video after seeing so many of my students
18
63705
3870
من تصمیم گرفتم این ویدیو را بعد از اینکه دیدم بسیاری از دانش آموزانم
01:07
struggle with this one thing.
19
67875
1979
با این یک چیز دست و پنجه نرم می کنند بسازم.
01:09
And every time I tell them that one note that is easy to change, all
20
69854
4170
و هر بار که به آنها می گویم یک نت که به راحتی قابل تغییر است،
01:14
of a sudden their voice changes, their attitude changes, and they
21
74024
5331
ناگهان صدای آنها تغییر می کند، نگرش آنها تغییر می کند و
01:19
feel better when communicating.
22
79355
2250
هنگام برقراری ارتباط احساس بهتری پیدا می کنند.
01:21
And it has nothing to do with grammar, pronunciation, or anything
23
81635
3690
و این ربطی به دستور زبان، تلفظ یا هر چیز
01:25
else that, you know, we usually work on when speaking English.
24
85325
3420
دیگری ندارد که، می دانید، ما معمولاً هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی روی آن کار می کنیم.
01:29
And that one thing is hidden involuntary tension.
25
89195
4950
و آن یک چیز تنش غیر ارادی پنهان است.
01:35
Okay.
26
95505
450
باشه.
01:36
So, I know it sounds, one - very simple, two - very vague.
27
96165
3960
بنابراین، می دانم که به نظر می رسد، یک - بسیار ساده، دو - بسیار مبهم.
01:40
I mean, what's...
28
100155
1380
یعنی چی...
01:41
what do you mean about tension?
29
101565
1230
منظورت از تنش چیه؟
01:43
Let me explain.
30
103125
870
بگذار توضیح بدهم.
01:44
Tension is excess energy, that means that you are investing
31
104815
4610
تنش انرژی اضافی است، به این معنی که شما
01:49
more energy than you should.
32
109425
1680
انرژی بیشتری از آنچه باید سرمایه گذاری می کنید.
01:51
Let me give you an example.
33
111345
1230
بگذارید برای شما مثالی بزنم.
01:52
For example, if you need to blow out a candle.
34
112785
3630
به عنوان مثال، اگر شما نیاز به فوت شمع دارید.
01:56
And the candle is right here.
35
116715
1973
و شمع همینجاست.
01:58
Right?
36
118688
441
درست؟
01:59
How much effort are you going to put into blowing out that candle?
37
119129
4251
چقدر تلاش می کنید تا آن شمع را خاموش کنید؟
02:03
Are you going to do something like this?
38
123560
1440
آیا قصد انجام چنین کاری را دارید؟
02:06
Or are you going to do something like this?
39
126950
2339
یا قصد انجام چنین کاری را دارید؟
02:10
Right?
40
130669
301
درست؟
02:11
It makes more sense that we would just blow out the candle like this because
41
131000
5040
منطقی تر است که شمع را اینطور فوت کنیم زیرا
02:16
the flame is really close to my mouth.
42
136040
1500
شعله واقعاً نزدیک دهان من است.
02:17
Of course, if the candle was here, then I would need to invest more energy.
43
137570
4139
البته، اگر شمع اینجا بود، پس باید انرژی بیشتری سرمایه گذاری کنم.
02:21
Right?
44
141709
616
درست؟
02:22
So, the amount of energy that I'm investing in doing something is in
45
142325
6670
بنابراین، مقدار انرژی که من برای انجام کاری سرمایه گذاری می کنم،
02:29
correlation with the action itself.
46
149025
2790
با خود عمل همبستگی دارد.
02:31
Same thing with a simple thing as opening a notebook, right?
47
151875
4830
همان چیزی که با یک چیز ساده مانند باز کردن یک دفترچه یادداشت است، درست است؟ می‌دانید
02:36
It could just, you know, open it and browse through the pages.
48
156855
3060
، فقط می‌تواند آن را باز کند و صفحات را مرور کند.
02:40
Or you could open it and invest a lot of energy into flipping between the pages and
49
160065
9450
یا می توانید آن را باز کنید و انرژی زیادی را صرف ورق زدن بین صفحات و
02:49
then closing it, putting it on the table.
50
169515
3030
سپس بستن آن کنید و روی میز بگذارید.
02:53
Now, that feels a little exaggerated.
51
173295
2910
حالا، کمی اغراق آمیز به نظر می رسد.
02:56
I'm not saying that people might not do that.
52
176235
2430
من نمی گویم که مردم ممکن است این کار را انجام ندهند.
02:58
But you're less likely to do it, right?
53
178935
1980
اما کمتر احتمال دارد این کار را انجام دهید، درست است؟
03:00
If you're just like picking up a notebook and you're flipping through the pages.
54
180915
3789
اگر مثل برداشتن دفترچه یادداشت هستید و در حال ورق زدن صفحات هستید.
03:04
Something very simple and easy.
55
184704
1881
چیزی بسیار ساده و آسان.
03:07
Now, that's the case with speaking in English.
56
187035
4380
در حال حاضر، این مورد در مورد صحبت کردن به زبان انگلیسی است.
03:11
What I noticed is that when people communicate in English, whether it's
57
191445
4289
چیزی که من متوجه شدم این است که وقتی مردم به زبان انگلیسی ارتباط برقرار می کنند، خواه
03:15
about focusing on pronunciation, even structuring the sentence, like
58
195734
4711
تمرکز بر تلفظ باشد، حتی ساختار جمله، مانند
03:20
the mental energy that we invest in speaking, body language, right, like
59
200475
6930
انرژی ذهنی که در صحبت کردن سرمایه گذاری می کنیم، زبان بدن، درست است، مانند
03:27
the tension that we have in the body and the effort that we put into the voice.
60
207405
4980
تنشی که در بدن داریم و تلاش. که در صدا گذاشتیم
03:32
All of that is usually much enhanced when people communicate in a second language.
61
212865
6030
همه اینها معمولاً هنگامی که افراد به زبان دوم ارتباط برقرار می کنند بسیار افزایش می یابد.
03:39
Take a moment and think about it.
62
219135
1470
یک لحظه وقت بگذارید و به آن فکر کنید.
03:41
To illustrate that we can do a quick exercise right now.
63
221385
4950
برای نشان دادن اینکه می‌توانیم همین الان یک تمرین سریع انجام دهیم.
03:46
Pause this video and talk about the first five things that you did
64
226965
3870
این ویدیو را مکث کنید و در مورد پنج کاری که
03:50
this morning, and do it in English.
65
230835
1830
امروز صبح انجام دادید صحبت کنید و آن را به زبان انگلیسی انجام دهید.
03:53
And then I want you to do the same thing in your first language.
66
233370
4739
و سپس از شما می خواهم که همین کار را در زبان اول خود انجام دهید.
03:58
Okay?
67
238829
571
باشه؟
04:00
And then check with yourself.
68
240540
1740
و بعد با خودت چک کن
04:02
How did my body feel when I spoke in English versus when
69
242850
4380
وقتی به زبان انگلیسی صحبت می کردم در مقایسه با زمانی که
04:07
I spoke in my first language?
70
247230
1349
به زبان اول صحبت می کردم، بدن من چه احساسی داشت؟
04:08
How did my voice feel?
71
248730
1470
صدای من چه حسی داشت؟ آیا
04:10
Did it feel the same or did it feel like I'm changing the voice
72
250530
3810
همین حس را داشت یا احساس می کردم که دارم صدا را تغییر می دهم
04:14
or I'm working a little harder?
73
254340
2309
یا کمی بیشتر کار می کنم؟
04:17
What about your face?
74
257909
2185
چهره شما چطور؟ آیا
04:20
Were you investing more energy or you feel like you're working a little harder and
75
260094
4686
انرژی بیشتری سرمایه‌گذاری می‌کردید یا احساس می‌کنید کمی سخت‌تر کار می‌کنید و
04:24
maybe that feels a little fake in English?
76
264780
2310
شاید در انگلیسی کمی جعلی به نظر برسد؟
04:28
So, a lot of times we think that it's necessary to produce the right
77
268230
4170
بنابراین، خیلی وقت‌ها فکر می‌کنیم که لازم است صداهای مناسب تولید کنیم
04:32
sounds or to, you know, step into the role of, you know, "I'm speaking now
78
272400
5010
یا، می‌دانید، وارد نقش، می‌دانید، «الان
04:37
with an American or British accent."
79
277410
2100
با لهجه آمریکایی یا بریتانیایی صحبت می‌کنم».
04:40
And the truth is that it's not serving you.
80
280170
3750
و حقیقت این است که به شما خدمت نمی کند.
04:43
Just like you wouldn't blow out a candle like this.
81
283920
3120
درست مثل اینکه شمع را اینطور فوت نمی کنید . در
04:48
Same thing goes for pronunciation.
82
288255
1980
مورد تلفظ هم همینطور است.
04:51
The first thing I want you to check in with yourself is facial tension.
83
291195
3630
اولین چیزی که از شما می خواهم با خودتان بررسی کنید تنش صورت است.
04:55
A lot of times when pronouncing consonants that are not available in your first
84
295395
4770
بسیاری از اوقات هنگام تلفظ صامت‌هایی که در زبان اول شما موجود نیستند
05:00
language, let's say the TH or the R.
85
300165
2580
، مثلاً TH یا R را تلفظ می‌کنید. اتفاقی که می‌افتد این
05:02
What happens is that people start to invest a lot of unnecessary tension here.
86
302745
6120
است که مردم شروع به ایجاد تنش‌های غیرضروری زیادی در اینجا می‌کنند.
05:09
So for example, you will see people speaking like this with a lot of tension
87
309225
5400
به عنوان مثال، افرادی را خواهید دید که اینگونه با تنش زیادی در
05:14
around the mouth, more tension here.
88
314625
3251
اطراف دهان صحبت می کنند، در اینجا تنش بیشتر.
05:17
'ur', right?
89
317876
1603
'حق با شماست؟
05:19
More tension when sticking the tongue out, in the lips and the tongue.
90
319479
5511
تنش بیشتر هنگام بیرون آوردن زبان ، در لب ها و زبان.
05:25
'think', 'theory', 'authentic'.
91
325260
3750
«فکر کن»، «نظریه»، «معتبر».
05:29
Now, tension attracts tension.
92
329280
3030
اکنون تنش باعث جذب تنش می شود.
05:32
So when you start with a little unnecessary tension, like for the TH or
93
332790
7385
بنابراین وقتی با کمی کشش غیرضروری شروع می‌کنید، مثلاً برای TH یا
05:40
the R or in general, when you're trying to pronounce certain consonants, like
94
340175
4198
R یا به طور کلی، وقتی می‌خواهید صامت‌های خاصی مانند
05:44
the 'a' and the 'ee' because you've gotten used to practicing it with a lot
95
344373
4421
«a» و «ee» را تلفظ کنید، زیرا به تمرین آن عادت کرده‌اید. با
05:48
of effort, but you forgot about the part that you need to let go of that tension.
96
348794
4111
تلاش زیاد، اما بخشی را فراموش کردید که باید آن تنش را رها کنید.
05:54
And you kept that tension and you've made it your habit.
97
354270
2430
و شما این تنش را حفظ کردید و آن را به عادت خود تبدیل کردید.
05:57
Or maybe you have developed this belief that only if you have
98
357060
3720
یا شاید شما این باور را در خود ایجاد کرده اید که فقط اگر
06:00
that tension, you're getting the sounds accurately and correctly.
99
360780
3360
آن تنش را داشته باشید، صداها را دقیق و درست دریافت می کنید.
06:04
And as a result, there's all this tension.
100
364740
1799
و در نتیجه، این همه تنش وجود دارد.
06:06
Now, this tension creates tension in your voice, right?
101
366570
4140
حالا این تنش در صدای شما تنش ایجاد می کند، درست است؟
06:10
A strained voice is a voice that you invest more energy into, and you're
102
370710
6683
صدای خشن صدایی است که شما انرژی بیشتری روی آن سرمایه گذاری می کنید و
06:17
holding tension here, in your pharynx.
103
377393
3583
تنش را در اینجا، در حلق خود نگه می دارید.
06:20
Pharynx is like the vocal box, there are some muscles here that you can strain.
104
380976
5919
حلق مانند جعبه صوتی است، ماهیچه هایی در اینجا وجود دارد که می توانید آنها را فشار دهید.
06:27
Maybe the root of the tongue, that changes your voice too.
105
387525
3240
شاید ریشه زبان، صدای شما را نیز تغییر دهد.
06:31
And sometimes your shoulders, right?
106
391185
2310
و گاهی اوقات شانه های شما، درست است؟
06:33
And your hands, and the rest of your body.
107
393495
3213
و دستانت و بقیه بدنت.
06:36
So, check in with yourself when you're speaking English.
108
396708
3386
بنابراین، زمانی که انگلیسی صحبت می کنید، با خودتان چک کنید.
06:40
Do you hold tension in your hands?
109
400515
2130
آیا تنش را در دستان خود نگه می دارید؟
06:42
Do you hold tension in your shoulders?
110
402974
2701
آیا تنش را در شانه های خود نگه می دارید؟
06:45
And most importantly, do you hold tension in your face?
111
405735
3690
و مهمتر از همه، آیا تنش را در صورت خود نگه می دارید؟
06:49
One of the best ways to see it is to put a mirror or to record a video.
112
409605
3612
یکی از بهترین راه ها برای دیدن آن، قرار دادن آینه یا فیلمبرداری است.
06:53
And look at your mouth, and see if that happens - if you look
113
413217
4848
و به دهان خود نگاه کنید، و ببینید که آیا این اتفاق می‌افتد - اگر به همان
06:58
as natural to yourself as you do in your native language.
114
418095
3300
اندازه که در زبان مادری‌تان طبیعی هستید، برای خودتان طبیعی به نظر می‌رسید .
07:01
Now, again, don't go into that false belief that your mouth
115
421425
2460
حالا، دوباره، به این باور نادرست که دهان شما
07:03
needs to look totally different than your native language.
116
423915
3000
باید کاملاً متفاوت از زبان مادری شما باشد، نروید.
07:06
Yes, English uses a lot of facial expressions and movements
117
426945
6150
بله، زبان انگلیسی از حرکات و حالات صورت بسیاری استفاده می‌کند،
07:13
of the articulation organs, like for the 'a' and the 'oo'.
118
433095
4100
مانند «a» و «oo».
07:17
But make sure that you're not adding another layer of stress.
119
437195
4067
اما مطمئن شوید که لایه دیگری از استرس اضافه نمی کنید.
07:21
'A', right, like putting tension here.
120
441262
3292
"A"، درست است، مانند ایجاد تنش در اینجا.
07:24
Or 'EE', here.
121
444554
2115
یا 'EE'، اینجا.
07:26
Or 'UR', here.
122
446669
2115
یا «UR»، اینجا.
07:28
You can do the same thing with a lot less tension.
123
448784
4786
شما می توانید همین کار را با تنش بسیار کمتر انجام دهید.
07:33
And you can see it.
124
453750
810
و شما می توانید آن را ببینید.
07:34
So record a video, use a mirror, and see if you're investing
125
454860
4410
بنابراین یک ویدیو ضبط کنید، از یک آینه استفاده کنید، و ببینید که آیا
07:39
too much tension in here.
126
459300
3212
در اینجا تنش زیادی وارد می‌کنید یا خیر.
07:42
Okay?
127
462512
743
باشه؟
07:43
And then ask yourself, what is happening with my voice?
128
463305
2580
و سپس از خود بپرسید که با صدای من چه اتفاقی می افتد؟
07:46
Is my voice as comfortable and effortless as it is in my first language?
129
466155
5129
آیا صدای من به اندازه زبان اولم راحت و بی دردسر است؟
07:51
If the answer is 'no', check in with yourself and ask yourself, am
130
471585
3420
اگر پاسخ «نه» است، با خودتان چک کنید و از خود بپرسید، آیا
07:55
I putting a lot of tension here?
131
475005
2909
من در اینجا تنش زیادی ایجاد می کنم؟
07:57
Right?
132
477945
390
درست؟
07:58
Maybe the voice is a little higher.
133
478335
1740
شاید صدا کمی بالاتر باشد.
08:00
Maybe the voice is a little more strained.
134
480284
2286
شاید صدا کمی تیره تر باشد.
08:02
But these are things that you want to ask yourself.
135
482570
2125
اما اینها چیزهایی هستند که می خواهید از خود بپرسید.
08:04
Go back to your first language, speak a little bit.
136
484724
3601
به زبان اول خود برگردید ، کمی صحبت کنید.
08:09
And if you feel more comfortable, ask yourself, what does that effortless
137
489015
3240
و اگر احساس راحتی بیشتری می‌کنید، از خود بپرسید، این
08:12
feel that I'm feeling right now, and how can I bring it into English?
138
492255
3960
احساس بی‌دردسری که در حال حاضر دارم چه احساسی دارد و چگونه می‌توانم آن را به انگلیسی بیاورم؟
08:16
How can I use the words in English with this voice that is more
139
496485
4049
چگونه می توانم از کلمات انگلیسی با این صدای
08:20
comfortable and more effortless?
140
500534
2491
راحت تر و بدون دردسر استفاده کنم؟
08:23
And then of course, check your body for tension.
141
503385
2760
و البته، بدن خود را از نظر تنش بررسی کنید.
08:27
Sometimes it's just a matter of letting go.
142
507285
2520
گاهی اوقات تنها موضوع رها کردن است.
08:30
Right?
143
510075
390
درست؟
08:31
I often find myself working on my computer and tensing my shoulders
144
511065
3720
من اغلب متوجه می شوم که با کامپیوترم کار می کنم و شانه هایم را فشار می دهم
08:34
without thinking about it.
145
514815
960
بدون اینکه به آن فکر کنم.
08:36
And every now and then I need to tell myself, let go.
146
516015
2610
و هرازگاهی نیاز دارم به خودم بگویم رها کن.
08:39
And all I do is this.
147
519495
1140
و تمام کاری که می کنم این است.
08:40
And it doesn't change the work that I actually do.
148
520905
3060
و کاری که من واقعا انجام می دهم را تغییر نمی دهد.
08:43
So this is unnecessary tension that creates back pain,
149
523965
4050
بنابراین این تنش غیرضروری است که باعث ایجاد کمردرد،
08:48
right, and nervous energy.
150
528225
2040
سمت راست و انرژی عصبی می شود.
08:50
Because again, tension attracts tension.
151
530265
3310
زیرا باز هم تنش باعث جذب تنش می شود.
08:53
So if I'm holding my shoulders like this, then probably it
152
533625
4470
بنابراین اگر من شانه هایم را به این شکل نگه دارم، احتمالاً بر
08:58
affects my overall stress.
153
538095
2790
استرس کلی من تأثیر می گذارد.
09:00
Now, probably because I'm stressed, this is what happens.
154
540915
3690
حالا احتمالاً چون استرس دارم، این اتفاق می افتد.
09:04
So, we constantly need to check in with ourselves, and to make sure that
155
544725
3960
بنابراین، ما دائماً نیاز داریم که خودمان را بررسی کنیم، و مطمئن شویم که
09:08
we're not investing more energy and more effort into speaking than we need.
156
548685
5430
انرژی و تلاش بیشتری برای صحبت کردن از آنچه نیاز داریم، صرف نمی کنیم.
09:14
And again, of course, if you feel stressed out about speaking, it will
157
554145
3150
و باز هم، البته، اگر در مورد صحبت کردن احساس استرس می کنید،
09:18
be represented in different places in your body, like your shoulders or your
158
558650
3780
در نقاط مختلف بدن شما نمایش داده می شود، مانند شانه ها یا
09:22
hands or your voice or your mouth.
159
562430
3330
دستان شما، صدا یا دهان شما.
09:26
So it could be just old habits, old pronunciation habits, and like a false
160
566390
4049
بنابراین ممکن است فقط عادات قدیمی، عادات تلفظ قدیمی، و مانند یک
09:30
belief that this is what you need to do.
161
570439
1441
باور غلط باشد که این همان کاری است که باید انجام دهید.
09:32
But it could be just tension, right, or stress that creates this tension.
162
572089
5191
اما می تواند فقط تنش، درست یا استرس باشد که این تنش را ایجاد می کند.
09:37
This tension makes you feel tired and exhausted after speaking.
163
577579
4951
این تنش باعث می شود پس از صحبت احساس خستگی و فرسودگی کنید.
09:44
Here's the thing.
164
584150
660
موضوع اینجاست.
09:45
Communication is way beyond the language that we use.
165
585690
4740
ارتباط بسیار فراتر از زبانی است که ما استفاده می کنیم.
09:50
We become a vessel of communication.
166
590880
2580
ما تبدیل به یک ظرف ارتباطی می شویم.
09:53
That means that our voice plays a significant role, our body,
167
593490
3540
یعنی صدای ما نقش مهمی دارد، بدن ما،
09:57
our mindset, our thoughts, right?
168
597210
2850
طرز فکر ما، افکار ما، درست است؟
10:00
It's not just the words that we choose and it's not just the sounds that we produce.
169
600060
3630
این فقط کلمات نیستند که انتخاب می کنیم و فقط صداهایی که تولید می کنیم نیست.
10:03
And it's not just the structure of the words.
170
603690
3570
و این فقط ساختار کلمات نیست.
10:07
Communicating effectively in English is a holistic process.
171
607260
3420
برقراری ارتباط موثر به زبان انگلیسی یک فرآیند جامع است.
10:10
And this is what I'm trying to do here, on my channel, to teach
172
610680
3330
و این همان کاری است که من سعی می کنم در اینجا، در کانال خود انجام دهم، تا
10:14
you about all the things that go into powerful communication.
173
614010
4050
در مورد همه چیزهایی که در ارتباطات قدرتمند انجام می شود به شما آموزش دهم.
10:18
And a big part of it is making sure that you're not investing more energy than you
174
618630
6060
و بخش بزرگی از آن این است که اطمینان حاصل کنید که انرژی بیشتری از آنچه
10:24
should in communicating and more tension.
175
624690
3930
باید برای برقراری ارتباط و تنش بیشتر سرمایه گذاری نمی کنید.
10:29
So, to wrap up.
176
629130
1650
بنابراین، برای به پایان رساندن.
10:31
Make sure that you're not investing a lot of energy and tension into your mouth.
177
631440
5388
مطمئن شوید که انرژی و تنش زیادی را روی دهان خود سرمایه گذاری نمی کنید.
10:36
Specifically, your lips and your cheeks, right?
178
636828
2682
به طور خاص، لب ها و گونه های شما، درست است؟
10:39
Around the lips and the cheeks.
179
639540
1949
دور لب ها و گونه ها.
10:42
That's the first thing.
180
642089
990
این اولین چیز است.
10:43
And use a mirror or a webcam for that.
181
643319
2010
و برای این کار از یک آینه یا وب کم استفاده کنید.
10:45
Then, check in with your voice.
182
645719
1651
سپس، با صدای خود بررسی کنید.
10:47
I have a bunch of videos about using your voice freely and freeing up the
183
647400
4260
من یکسری ویدیو در مورد استفاده آزادانه از صدای شما و آزاد کردن
10:51
voice and releasing that tension.
184
651660
1590
صدا و رها کردن آن تنش دارم.
10:53
If in fact, this is what you're experiencing.
185
653250
2400
اگر در واقع، این همان چیزی است که شما تجربه می کنید.
10:55
So I'm going to link to those videos and episodes in the description.
186
655650
4860
بنابراین من می‌خواهم به آن ویدیوها و قسمت‌ها در توضیحات لینک بدهم.
11:00
And then the third thing is you constantly want to check in with your body.
187
660660
2760
و بعد سومین چیز این است که شما دائماً می خواهید بدن خود را چک کنید.
11:04
And to make sure that you're not holding tension when communicating.
188
664500
2760
و مطمئن شوید که در هنگام برقراری ارتباط تنش ندارید.
11:07
And if you're walking into an important meeting or any conversation
189
667320
3600
و اگر وارد یک جلسه مهم یا هر مکالمه ای
11:10
in English, it would be good to kind of like center yourself for
190
670920
2820
به زبان انگلیسی می شوید، خوب است که برای
11:13
a few seconds to think about...
191
673740
2610
چند ثانیه در مرکز خود متمرکز شوید و به این فکر کنید...
11:16
to do like this mindfulness exercise.
192
676710
2310
تا مانند این تمرین تمرکز حواس را انجام دهید.
11:19
To think about your body, go through your body, all the organs, just like tell your
193
679020
3930
برای فکر کردن به بدنتان، از بدنتان، همه اندام ها عبور کنید، درست مثل اینکه به
11:22
body to relax, tell your voice to relax.
194
682950
1830
بدنتان بگویید استراحت کند، به صدایتان بگویید آرام شود.
11:25
You know, tell yourself, "I got this.
195
685605
1890
می دانید، به خودتان بگویید، "من این را دریافت کردم.
11:27
I know how to speak in English".
196
687525
1860
من می دانم چگونه به زبان انگلیسی صحبت کنم".
11:29
And even if you're not 100% certain of the words that you're going to use or what
197
689775
5220
و حتی اگر 100٪ از کلماتی که قرار است استفاده کنید یا
11:34
exactly you're going to say, trust that it will happen if you allow space for it.
198
694995
5700
دقیقاً چه چیزی را می خواهید بگویید مطمئن نیستید، اعتماد کنید که اگر فضایی برای آن بگذارید این اتفاق خواهد افتاد.
11:41
And if you come to a conversation positive, with the one will - which
199
701055
5482
و اگر به یک مکالمه مثبت رسیدید، با یک اراده -
11:46
is to communicate with another person, to actually make a connection.
200
706537
4072
یعنی برقراری ارتباط با شخص دیگری، در واقع ایجاد ارتباط.
11:50
Because when you make a connection, grammar mistakes, don't matter.
201
710790
3449
زیرا وقتی ارتباط برقرار می کنید، اشتباهات گرامری اهمیتی ندارد.
11:54
And if you're not understood for one second because you have confused
202
714270
3299
و اگر یک ثانیه هم متوجه نشدید چون
11:57
your consonants or vowels, it's not a problem if there is a connection
203
717569
4500
صامت ها یا مصوت هایتان را اشتباه گرفته اید، اگر ارتباطی
12:02
between you and the other person, right?
204
722069
2370
بین شما و طرف مقابل وجود داشته باشد، مشکلی نیست، درست است؟
12:04
So that tension that you feel also centers all your attention on yourself rather
205
724589
7336
بنابراین آن تنشی که احساس می‌کنید، تمام توجه شما را به جای
12:11
than on the person in front of you.
206
731925
1680
روی شخص مقابلتان معطوف می‌کند.
12:13
Right?
207
733995
270
درست؟
12:14
So sometimes just shifting the focus to whoever it is you're speaking with.
208
734265
3780
بنابراین گاهی اوقات فقط تمرکز را روی هر کسی که با او صحبت می کنید تغییر دهید.
12:18
And it doesn't matter if it's your boss or, you know, the person at
209
738465
4825
و فرقی نمی کند که رئیس شما باشد یا، می دانید، فرد
12:23
the cashier, it doesn't matter.
210
743290
1805
صندوقدار، مهم نیست.
12:25
When you're making it about them, there's something very relaxing
211
745365
2910
وقتی در مورد آنها صحبت می کنید، چیزی بسیار آرامش بخش
12:28
about it and less nerve-wrecking.
212
748275
2890
در آن وجود دارد و کمتر اعصاب شما را خرد می کند.
12:31
Right?
213
751215
240
12:31
So, it all kind of goes together.
214
751455
2580
درست؟
بنابراین، همه چیز با هم پیش می رود.
12:35
Okay.
215
755355
450
12:35
So that's it.
216
755835
810
باشه.
پس همین است.
12:36
That was the one thing that you're probably unaware of that you
217
756675
2940
این تنها چیزی است که احتمالاً از آن بی اطلاع هستید که
12:39
have developed throughout your practice or speaking experience.
218
759615
4890
در طول تمرین یا تجربه صحبت کردن خود ایجاد کرده اید.
12:45
And maybe if you make that one shift, cause it's very instantaneous,
219
765645
3540
و شاید اگر آن یک جابجایی را انجام دهید ، به این دلیل که خیلی آنی است،
12:49
right, like to let go of tension.
220
769185
1860
درست است، دوست دارید تنش را رها کنید.
12:51
You do it immediately.
221
771314
1111
شما بلافاصله این کار را انجام می دهید.
12:52
But then habits kick in and you will find yourself, all of a sudden, you
222
772694
4140
اما پس از آن عادت‌ها شروع می‌شوند و ناگهان متوجه می‌شوید که
12:56
know, going back to the previous state where you put in a lot of tension.
223
776834
4620
به حالت قبلی برمی‌گردید که در آن تنش زیادی ایجاد کرده‌اید.
13:01
That is okay, it's just like you need to remind yourself several times
224
781484
3151
اشکالی ندارد، درست مثل این است که باید چندین بار به خود یادآوری کنید
13:04
until you make that a new habit.
225
784665
2460
تا زمانی که آن را به یک عادت جدید تبدیل کنید.
13:07
So it's a little bit of work, but it's not, you know, it's not hard work.
226
787305
3659
بنابراین کار کمی است، اما اینطور نیست، می دانید، کار سختی نیست.
13:10
It's just awareness, and commitment, and consistency.
227
790995
4275
این فقط آگاهی، تعهد، و ثبات است.
13:15
So I hope that this will allow you to find more freedom and feel more like
228
795600
4860
بنابراین امیدوارم که این به شما این امکان را بدهد که آزادی بیشتری پیدا کنید و
13:20
yourself when communicating in English.
229
800460
1530
در هنگام برقراری ارتباط به زبان انگلیسی بیشتر احساس کنید که خودتان هستید.
13:21
If you want more lessons that will help you achieve just that, come on
230
801990
4449
اگر درس‌های بیشتری می‌خواهید که به شما در رسیدن به آن کمک کند،
13:26
over to my website at hadarshemesh.com, where you'll find a bunch of different
231
806439
4761
به وب‌سایت من در hadarshemesh.com بیایید، جایی که مجموعه‌ای از
13:31
resources to help you get there.
232
811200
2665
منابع مختلف را برای کمک به شما پیدا خواهید کرد.
13:33
And if you enjoyed this specific episode, and if you have something to share with
233
813915
4529
و اگر از این قسمت خاص لذت بردید، و اگر چیزی برای به اشتراک گذاشتن با
13:38
the community or to share with us, if this has shed a light around why you feel maybe
234
818444
5370
جامعه یا به اشتراک گذاشتن با ما دارید، اگر این موضوع باعث شده است که چرا
13:43
stressed or uncomfortable or tired after speaking English, then let us know in the
235
823814
6451
بعد از صحبت کردن به زبان انگلیسی احساس استرس یا ناراحتی یا خستگی می کنید ، به ما اطلاع دهید.
13:50
comments and tell us what you're going to do about it to improve from now on.
236
830265
4891
نظر دهید و به ما بگویید که از این به بعد در مورد آن چه کاری برای بهبود انجام خواهید داد.
13:55
Thank you so, so much for being here.
237
835156
2294
خیلی ممنون که اینجا هستید.
13:57
Don't forget to subscribe if you haven't yet.
238
837450
1920
فراموش نکنید که اگر هنوز مشترک نشده اید، مشترک شوید.
13:59
I will see you next week in the next video.
239
839640
2490
هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
14:02
Bye.
240
842850
300
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7