Go From EXHAUSTED To EFFORTLESS When Speaking English With This One Simple Tip

27,027 views ・ 2021-12-14

Accent's Way English with Hadar


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey, everyone, it's Hadar.
0
60
1470
みなさん、Hadarです。
00:01
And today we are going to talk about the one thing that is potentially
1
1560
4980
そして今日は、
00:06
preventing you from feeling like yourself in English and investing a
2
6540
5190
英語で自分のように感じることを妨げ、
00:11
lot less energy when you're speaking.
3
11730
2280
話すときにエネルギーをあまり使わない可能性があることについて話します.
00:14
If you're new to my channel, then welcome.
4
14250
1890
私のチャンネルが初めての場合は、ようこそ。
00:16
My name is Hadar.
5
16140
781
00:16
I'm a non-native speaker of English.
6
16921
2164
私の名前はハダーです。
私は英語の非ネイティブ スピーカーです。
00:19
So, I have discovered myself in my own personal journey.
7
19085
4799
だから、私は自分自身の旅で自分自身を発見しました 。
00:23
So many of the things that I shared with you here, whether it's about
8
23884
2970
00:26
pronunciation, mindset, fluency flow, or just overall confidence.
9
26854
5071
発音、考え方、流暢さ、 全体的な自信など、ここであなたと共有したことの多くは.
00:31
And if you want to connect with me, you are invited to come on over and follow
10
31925
5910
私とつながりたい場合は、
00:37
me on Instagram at @hadar.accentsway.
11
37835
1994
Instagram @hadar.accentsway でフォローしてください。
00:39
And on my website hadarshemesh.com - which is my name dot com - you will find a
12
39829
7256
また、私のウェブサイト hadarshemesh.com ( 私の名前はドットコム) には、
00:47
ton of resources to download and to practice with, to improve your confidence,
13
47085
5639
00:52
clarity, and freedom in English.
14
52724
2791
英語での自信、明瞭さ、自由度を向上させるために、ダウンロードして練習できるリソースがたくさんあります。
00:55
Okay.
15
55695
419
わかった。
00:56
So let's talk about what is the one thing that you're not aware
16
56295
3330
では、 あなたが気付いていないことの 1 つは、
00:59
of that is preventing you from feeling effortless, when speaking.
17
59625
3599
話すときに楽に感じることを妨げていることについて話しましょう。
01:03
I decided to make this video after seeing so many of my students
18
63705
3870
多くの生徒が
01:07
struggle with this one thing.
19
67875
1979
この 1 つのことに苦労しているのを見て、このビデオを作成することにしました。
01:09
And every time I tell them that one note that is easy to change, all
20
69854
4170
そして、 簡単に変更できる音符を 1 つだけ伝えるたびに、
01:14
of a sudden their voice changes, their attitude changes, and they
21
74024
5331
突然声が変わり、 態度が変わり、
01:19
feel better when communicating.
22
79355
2250
コミュニケーションの際に気分が良くなります。
01:21
And it has nothing to do with grammar, pronunciation, or anything
23
81635
3690
文法や発音など、私たちが
01:25
else that, you know, we usually work on when speaking English.
24
85325
3420
英語を話すときに普段取り組んでいることとは何の関係もありません。
01:29
And that one thing is hidden involuntary tension.
25
89195
4950
そしてその一つが、 無意識の緊張を秘めていることです。
01:35
Okay.
26
95505
450
わかった。
01:36
So, I know it sounds, one - very simple, two - very vague.
27
96165
3960
ですから、1 つは非常に 単純に、2 は非常に漠然としているように聞こえます。
01:40
I mean, what's...
28
100155
1380
つまり、
01:41
what do you mean about tension?
29
101565
1230
緊張とはどういう意味ですか?
01:43
Let me explain.
30
103125
870
説明させてください。
01:44
Tension is excess energy, that means that you are investing
31
104815
4610
緊張は余分なエネルギーです。つまり、必要以上のエネルギーを 投資していることを意味します
01:49
more energy than you should.
32
109425
1680
01:51
Let me give you an example.
33
111345
1230
例を挙げましょう。
01:52
For example, if you need to blow out a candle.
34
112785
3630
たとえば、 ろうそくを吹き消す必要がある場合。
01:56
And the candle is right here.
35
116715
1973
そしてろうそくはここにあります。
01:58
Right?
36
118688
441
右?
01:59
How much effort are you going to put into blowing out that candle?
37
119129
4251
そのろうそくを吹き消すためにどれだけの努力をするつもりですか?
02:03
Are you going to do something like this?
38
123560
1440
このようなことをするつもりですか?
02:06
Or are you going to do something like this?
39
126950
2339
それとも、 このようなことをするつもりですか?
02:10
Right?
40
130669
301
右? 炎が私の口の近くにある
02:11
It makes more sense that we would just blow out the candle like this because
41
131000
5040
ので、このようにろうそくを吹き消す方が理にかなっています
02:16
the flame is really close to my mouth.
42
136040
1500
.
02:17
Of course, if the candle was here, then I would need to invest more energy.
43
137570
4139
もちろん、ろうそくがここにあれば、 もっとエネルギーを投資する必要があります。
02:21
Right?
44
141709
616
右?
02:22
So, the amount of energy that I'm investing in doing something is in
45
142325
6670
だから、私が 何かをするために投資しているエネルギーの量は、
02:29
correlation with the action itself.
46
149025
2790
行動自体と相関しています.
02:31
Same thing with a simple thing as opening a notebook, right?
47
151875
4830
ノートを開くのと同じですよね? それを
02:36
It could just, you know, open it and browse through the pages.
48
156855
3060
開いて ページをブラウズするだけです。
02:40
Or you could open it and invest a lot of energy into flipping between the pages and
49
160065
9450
または、それを開いて ページをめくってから
02:49
then closing it, putting it on the table.
50
169515
3030
閉じて、テーブルに置くことに多くのエネルギーを投資することもできます.
02:53
Now, that feels a little exaggerated.
51
173295
2910
さて、それは少し誇張されているように感じます。
02:56
I'm not saying that people might not do that.
52
176235
2430
人々がそうしないかもしれないと言っているのではありません。
02:58
But you're less likely to do it, right?
53
178935
1980
しかし、あなたはそれをする可能性が低いですよね?
03:00
If you're just like picking up a notebook and you're flipping through the pages.
54
180915
3789
ノートを手に取り、 ページをめくっているようなものなら。
03:04
Something very simple and easy.
55
184704
1881
とてもシンプルで簡単なもの。
03:07
Now, that's the case with speaking in English.
56
187035
4380
さて、それは 英語で話す場合です。
03:11
What I noticed is that when people communicate in English, whether it's
57
191445
4289
私が気づいたのは、人々が 英語でコミュニケーションをとるとき、それが
03:15
about focusing on pronunciation, even structuring the sentence, like
58
195734
4711
発音に集中することであろうと、文を 構成することであろうと、話すことに費やす
03:20
the mental energy that we invest in speaking, body language, right, like
59
200475
6930
精神的エネルギー、ボディーランゲージ、そうです、
03:27
the tension that we have in the body and the effort that we put into the voice.
60
207405
4980
私たちが身体に持つ緊張と 努力のようなものです. 私たちが声に込めたもの。 人々が第 2 言語でコミュニケーションを取る
03:32
All of that is usually much enhanced when people communicate in a second language.
61
212865
6030
と、通常、これらすべてが大幅に強化されます 。
03:39
Take a moment and think about it.
62
219135
1470
ちょっと考えてみてください。 今すぐ簡単な演習を
03:41
To illustrate that we can do a quick exercise right now.
63
221385
4950
行うことができることを示すために 。
03:46
Pause this video and talk about the first five things that you did
64
226965
3870
このビデオを一時停止して、今朝 行った最初の 5 つのことについて
03:50
this morning, and do it in English.
65
230835
1830
英語で話してください。
03:53
And then I want you to do the same thing in your first language.
66
233370
4739
そして、 母国語でも同じことをしてほしい。
03:58
Okay?
67
238829
571
わかった?
04:00
And then check with yourself.
68
240540
1740
そして、自分で確認してください。
04:02
How did my body feel when I spoke in English versus when
69
242850
4380
英語で話したときと、
04:07
I spoke in my first language?
70
247230
1349
母国語で話したときとでは、体はどのように感じましたか?
04:08
How did my voice feel?
71
248730
1470
私の声はどう感じましたか?
04:10
Did it feel the same or did it feel like I'm changing the voice
72
250530
3810
同じように感じましたか、それとも 声が変わったように感じましたか、
04:14
or I'm working a little harder?
73
254340
2309
それとも少し頑張ったように感じましたか?
04:17
What about your face?
74
257909
2185
あなたの顔はどうですか?
04:20
Were you investing more energy or you feel like you're working a little harder and
75
260094
4686
あなたはより多くのエネルギーを投資していましたか、それとも少し 一生懸命働いているように感じましたか
04:24
maybe that feels a little fake in English?
76
264780
2310
04:28
So, a lot of times we think that it's necessary to produce the right
77
268230
4170
そのため、多くの場合、 適切な音を出す必要があると考えたり、
04:32
sounds or to, you know, step into the role of, you know, "I'm speaking now
78
272400
5010
「私は今、
04:37
with an American or British accent."
79
277410
2100
アメリカまたはイギリスのアクセントで話している」という役割を果たしたりする必要があると考えています。
04:40
And the truth is that it's not serving you.
80
280170
3750
そして真実は、 それはあなたに役立っていないということです.
04:43
Just like you wouldn't blow out a candle like this.
81
283920
3120
このようにろうそくを吹き飛ばさないのと同じように。
04:48
Same thing goes for pronunciation.
82
288255
1980
発音も同じです。
04:51
The first thing I want you to check in with yourself is facial tension.
83
291195
3630
まずご 自身でチェックしていただきたいのは、顔の緊張です。
04:55
A lot of times when pronouncing consonants that are not available in your first
84
295395
4770
多くの場合、母国語で利用できない子音を発音するときは
05:00
language, let's say the TH or the R.
85
300165
2580
、TH や R としましょう。
05:02
What happens is that people start to invest a lot of unnecessary tension here.
86
302745
6120
人々は ここで不必要な緊張感をたくさん注ぎ始めます。
05:09
So for example, you will see people speaking like this with a lot of tension
87
309225
5400
たとえば、口の周りが 緊張して、このように話している人を見ることができます
05:14
around the mouth, more tension here.
88
314625
3251
05:17
'ur', right?
89
317876
1603
「あなた」ですよね?
05:19
More tension when sticking the tongue out, in the lips and the tongue.
90
319479
5511
舌を突き出すと 、唇と舌に緊張が加わります。
05:25
'think', 'theory', 'authentic'.
91
325260
3750
「考える」、「理論」、「本物」。
05:29
Now, tension attracts tension.
92
329280
3030
今、緊張は緊張を引き寄せます。
05:32
So when you start with a little unnecessary tension, like for the TH or
93
332790
7385
したがって、 TH や
05:40
the R or in general, when you're trying to pronounce certain consonants, like
94
340175
4198
R のように、または一般的に、「a」や「ee」の ような特定の子音を発音しようとするときなど、少し不必要な緊張から始めるときは、
05:44
the 'a' and the 'ee' because you've gotten used to practicing it with a lot
95
344373
4421
練習に慣れているためです。 たくさん
05:48
of effort, but you forgot about the part that you need to let go of that tension.
96
348794
4111
の努力をしましたが、その緊張を手放す必要がある部分を忘れていました .
05:54
And you kept that tension and you've made it your habit.
97
354270
2430
そして、あなたはその緊張を保ち、 それを習慣にしました。
05:57
Or maybe you have developed this belief that only if you have
98
357060
3720
あるいは、
06:00
that tension, you're getting the sounds accurately and correctly.
99
360780
3360
その緊張感がなければ、 正確かつ正確に音が得られるという信念を持っているかもしれません。
06:04
And as a result, there's all this tension.
100
364740
1799
その結果、このすべての緊張があります。
06:06
Now, this tension creates tension in your voice, right?
101
366570
4140
さて、この緊張感が あなたの声に緊張感をもたらしますよね?
06:10
A strained voice is a voice that you invest more energy into, and you're
102
370710
6683
緊張した声は、 より多くのエネルギーを注ぎ込む声であり、
06:17
holding tension here, in your pharynx.
103
377393
3583
咽頭の緊張を保っています。
06:20
Pharynx is like the vocal box, there are some muscles here that you can strain.
104
380976
5919
咽頭は声帯のようなもので、 緊張できる筋肉がいくつかあります。
06:27
Maybe the root of the tongue, that changes your voice too.
105
387525
3240
たぶん舌の根元、 それがあなたの声も変えます。
06:31
And sometimes your shoulders, right?
106
391185
2310
そして時々あなたの肩ですよね?
06:33
And your hands, and the rest of your body.
107
393495
3213
そしてあなたの手、そしてあなたの体の残りの部分。
06:36
So, check in with yourself when you're speaking English.
108
396708
3386
ですから、英語を話しているときは、自分自身にチェックインしてください 。
06:40
Do you hold tension in your hands?
109
400515
2130
手に緊張感がありますか?
06:42
Do you hold tension in your shoulders?
110
402974
2701
肩の緊張を保っていますか?
06:45
And most importantly, do you hold tension in your face?
111
405735
3690
そして最も重要なことは、 顔の緊張を保っていますか?
06:49
One of the best ways to see it is to put a mirror or to record a video.
112
409605
3612
それを見る最善の方法の 1 つは、 鏡を置くか、ビデオを録画することです。
06:53
And look at your mouth, and see if that happens - if you look
113
413217
4848
そして、あなたの口を見て、 それが起こるかどうかを見てください - あなたが
06:58
as natural to yourself as you do in your native language.
114
418095
3300
あなたの母国語と同じように自分自身に自然に見えるかどうか .
07:01
Now, again, don't go into that false belief that your mouth
115
421425
2460
繰り返しになりますが、 自分の口は母国語とは
07:03
needs to look totally different than your native language.
116
423915
3000
まったく違うように見える必要がある、などと誤って信じ込まないでください 。
07:06
Yes, English uses a lot of facial expressions and movements
117
426945
6150
そうです、英語は
07:13
of the articulation organs, like for the 'a' and the 'oo'.
118
433095
4100
「a」や「oo」のように、多くの表情や調音器官の動きを使います。
07:17
But make sure that you're not adding another layer of stress.
119
437195
4067
ただし、 別のストレス層を追加していないことを確認してください。
07:21
'A', right, like putting tension here.
120
441262
3292
「あ」そうですね、ここにテンションをかけるような。
07:24
Or 'EE', here.
121
444554
2115
または「EE」、ここ。
07:26
Or 'UR', here.
122
446669
2115
または「UR」、ここ。 緊張感を大幅に減らして
07:28
You can do the same thing with a lot less tension.
123
448784
4786
同じことを行うことができます 。
07:33
And you can see it.
124
453750
810
そして、あなたはそれを見ることができます。
07:34
So record a video, use a mirror, and see if you're investing
125
454860
4410
ビデオを録画し、鏡を使って、緊張しすぎていない か確認してください
07:39
too much tension in here.
126
459300
3212
07:42
Okay?
127
462512
743
わかった?
07:43
And then ask yourself, what is happening with my voice?
128
463305
2580
そして、 自分の声に何が起こっているのか自問してください。
07:46
Is my voice as comfortable and effortless as it is in my first language?
129
466155
5129
私の声は母国語と同じくらい快適で楽ですか ?
07:51
If the answer is 'no', check in with yourself and ask yourself, am
130
471585
3420
答えが「いいえ」の場合は、 自分自身にチェックインして自問してください。
07:55
I putting a lot of tension here?
131
475005
2909
私はここで緊張していませんか?
07:57
Right?
132
477945
390
右?
07:58
Maybe the voice is a little higher.
133
478335
1740
声がちょっと高いかも。
08:00
Maybe the voice is a little more strained.
134
480284
2286
たぶん、声はもう少し緊張しています。
08:02
But these are things that you want to ask yourself.
135
482570
2125
しかし、これらは あなたが自問したいことです。
08:04
Go back to your first language, speak a little bit.
136
484724
3601
最初の言語に戻って 、少し話してください。
08:09
And if you feel more comfortable, ask yourself, what does that effortless
137
489015
3240
もっと快適に感じたら、自問してみてください 。私が今感じているその楽な気持ちは何ですか?どう
08:12
feel that I'm feeling right now, and how can I bring it into English?
138
492255
3960
すればそれを英語に持ち込めますか? より快適で楽なこの声で
08:16
How can I use the words in English with this voice that is more
139
496485
4049
英語の単語をどのように使用できますか
08:20
comfortable and more effortless?
140
500534
2491
?
08:23
And then of course, check your body for tension.
141
503385
2760
そしてもちろん、体の緊張をチェックしてください 。
08:27
Sometimes it's just a matter of letting go.
142
507285
2520
時々、 手放すだけの問題です。
08:30
Right?
143
510075
390
右? パソコン
08:31
I often find myself working on my computer and tensing my shoulders
144
511065
3720
で作業をしていると、無意識に 肩を緊張させてしまうことがよくあります
08:34
without thinking about it.
145
514815
960
08:36
And every now and then I need to tell myself, let go.
146
516015
2610
そして時々、私は 自分自身に言い聞かせる必要があります。
08:39
And all I do is this.
147
519495
1140
そして、私がするのはこれだけです。
08:40
And it doesn't change the work that I actually do.
148
520905
3060
そして、それは 私が実際に行っている仕事を変えるものではありません。
08:43
So this is unnecessary tension that creates back pain,
149
523965
4050
したがって、これは 背中の痛み、
08:48
right, and nervous energy.
150
528225
2040
正しい、神経質なエネルギーを生み出す不必要な緊張です.
08:50
Because again, tension attracts tension.
151
530265
3310
繰り返しますが、緊張は緊張を引き寄せるからです。
08:53
So if I'm holding my shoulders like this, then probably it
152
533625
4470
ですから、このように肩を抱えていると 、おそらく
08:58
affects my overall stress.
153
538095
2790
全体的なストレスに影響します.
09:00
Now, probably because I'm stressed, this is what happens.
154
540915
3690
さて、ストレスがたまっているせいか 、こうなります。
09:04
So, we constantly need to check in with ourselves, and to make sure that
155
544725
3960
そのため、私たちは常に 自分自身をチェックインし、話すことに必要
09:08
we're not investing more energy and more effort into speaking than we need.
156
548685
5430
以上のエネルギーと労力を費やしていないことを確認する必要があります .
09:14
And again, of course, if you feel stressed out about speaking, it will
157
554145
3150
そしてもちろん、 話すことにストレスを感じると、
09:18
be represented in different places in your body, like your shoulders or your
158
558650
3780
肩や
09:22
hands or your voice or your mouth.
159
562430
3330
手、声、口など、体のさまざまな場所にストレスが表れます.
09:26
So it could be just old habits, old pronunciation habits, and like a false
160
566390
4049
古い習慣、古い 発音の習慣、そしてこれがあなたがしなければならないことであるという誤った信念のようなものかもしれません
09:30
belief that this is what you need to do.
161
570439
1441
.
09:32
But it could be just tension, right, or stress that creates this tension.
162
572089
5191
しかし、この緊張を生み出すのは、単なる緊張、正しい、またはストレスである可能性があります .
09:37
This tension makes you feel tired and exhausted after speaking.
163
577579
4951
この緊張感は、 話し終わった後に疲れを感じさせます。
09:44
Here's the thing.
164
584150
660
つまりね。
09:45
Communication is way beyond the language that we use.
165
585690
4740
コミュニケーションは、 私たちが使用する言語をはるかに超えています。
09:50
We become a vessel of communication.
166
590880
2580
私たちはコミュニケーションの器になります。
09:53
That means that our voice plays a significant role, our body,
167
593490
3540
つまり、私たちの声、 体、
09:57
our mindset, our thoughts, right?
168
597210
2850
考え方、思考が重要な役割を果たしているということですよね?
10:00
It's not just the words that we choose and it's not just the sounds that we produce.
169
600060
3630
私たちが選ぶのは言葉だけではなく、 私たちが生み出す音だけでもありません。
10:03
And it's not just the structure of the words.
170
603690
3570
そして、それは 言葉の構造だけではありません。 英語
10:07
Communicating effectively in English is a holistic process.
171
607260
3420
での効果的なコミュニケーションは 全体的なプロセスです。
10:10
And this is what I'm trying to do here, on my channel, to teach
172
610680
3330
そして、これが私が ここ、私のチャンネルでやろうとしていることであり、強力なコミュニケーションにつながる
10:14
you about all the things that go into powerful communication.
173
614010
4050
すべてのことについてあなたに教えています .
10:18
And a big part of it is making sure that you're not investing more energy than you
174
618630
6060
そして、その大部分は、コミュニケーションや緊張に必要 以上のエネルギーを投資していないことを確認することです
10:24
should in communicating and more tension.
175
624690
3930
.
10:29
So, to wrap up.
176
629130
1650
では、まとめます。 口に
10:31
Make sure that you're not investing a lot of energy and tension into your mouth.
177
631440
5388
多くのエネルギーと緊張を与えていないことを確認してください 。
10:36
Specifically, your lips and your cheeks, right?
178
636828
2682
具体的には、唇 と頬ですよね?
10:39
Around the lips and the cheeks.
179
639540
1949
唇と頬の周り。
10:42
That's the first thing.
180
642089
990
それが最初のことです。
10:43
And use a mirror or a webcam for that.
181
643319
2010
そのためにミラーまたはウェブカメラを使用します。
10:45
Then, check in with your voice.
182
645719
1651
次に、音声でチェックインします。
10:47
I have a bunch of videos about using your voice freely and freeing up the
183
647400
4260
私は あなたの声を自由に使用し、声を解放し、
10:51
voice and releasing that tension.
184
651660
1590
その緊張を解放することについてのビデオをたくさん持っています.
10:53
If in fact, this is what you're experiencing.
185
653250
2400
実際、これは あなたが経験していることです。
10:55
So I'm going to link to those videos and episodes in the description.
186
655650
4860
そのため、 説明の中でそれらのビデオとエピソードにリンクします。
11:00
And then the third thing is you constantly want to check in with your body.
187
660660
2760
そして3つ目は、常に 自分の体をチェックインしたいということです.
11:04
And to make sure that you're not holding tension when communicating.
188
664500
2760
そして、 コミュニケーションの際に緊張を保っていないことを確認してください。
11:07
And if you're walking into an important meeting or any conversation
189
667320
3600
そして、 重要な会議や
11:10
in English, it would be good to kind of like center yourself for
190
670920
2820
英語での会話に足を踏み入れている場合は、
11:13
a few seconds to think about...
191
673740
2610
数秒間集中して考えるのが良いでしょう...
11:16
to do like this mindfulness exercise.
192
676710
2310
このマインドフルネスの練習のように.
11:19
To think about your body, go through your body, all the organs, just like tell your
193
679020
3930
自分の体について考えるには、 体にリラックスするように、声にリラックスするように言うのと同じように、体、すべての器官を調べてください
11:22
body to relax, tell your voice to relax.
194
682950
1830
11:25
You know, tell yourself, "I got this.
195
685605
1890
ほら、「わかった。
11:27
I know how to speak in English".
196
687525
1860
英語で話す方法を知っている」と自分に言い聞かせてください。
11:29
And even if you're not 100% certain of the words that you're going to use or what
197
689775
5220
そして、使用する言葉や正確に何を言おうとしているのかについて 100% 確信が持てなくても
11:34
exactly you're going to say, trust that it will happen if you allow space for it.
198
694995
5700
、 そのためのスペースを確保すれば、それが起こると信じてください。
11:41
And if you come to a conversation positive, with the one will - which
199
701055
5482
そして、あなたがポジティブな会話をするようになると 、その人は
11:46
is to communicate with another person, to actually make a connection.
200
706537
4072
他の 人とコミュニケーションを取り、実際につながりを作ることになります。
11:50
Because when you make a connection, grammar mistakes, don't matter.
201
710790
3449
つながりを作るとき、 文法の間違いは問題にならないからです。
11:54
And if you're not understood for one second because you have confused
202
714270
3299
そして、
11:57
your consonants or vowels, it's not a problem if there is a connection
203
717569
4500
子音や母音を取り違えて一瞬わからなくても、相手との つながりがあれば問題ないですよ
12:02
between you and the other person, right?
204
722069
2370
ね?
12:04
So that tension that you feel also centers all your attention on yourself rather
205
724589
7336
そのため、あなたが感じる緊張は、目の前の人では なく、自分自身にすべての注意を集中させます
12:11
than on the person in front of you.
206
731925
1680
.
12:13
Right?
207
733995
270
右?
12:14
So sometimes just shifting the focus to whoever it is you're speaking with.
208
734265
3780
そのため、話している相手に焦点を移すだけの場合もあります 。
12:18
And it doesn't matter if it's your boss or, you know, the person at
209
738465
4825
そして、それがあなたの 上司であろうと、レジ係であろうと
12:23
the cashier, it doesn't matter.
210
743290
1805
、それは問題ではありません。
12:25
When you're making it about them, there's something very relaxing
211
745365
2910
あなたがそれらについて作っているとき、それについて 非常にリラックスしていて、
12:28
about it and less nerve-wrecking.
212
748275
2890
神経を壊すことはありません.
12:31
Right?
213
751215
240
12:31
So, it all kind of goes together.
214
751455
2580
右?
だから、それはすべて一緒に行きます。
12:35
Okay.
215
755355
450
12:35
So that's it.
216
755835
810
わかった。 それだけ
です。
12:36
That was the one thing that you're probably unaware of that you
217
756675
2940
これは、練習やスピーキングの経験を通じて身につけた、 おそらく気付いていないことの 1 つです
12:39
have developed throughout your practice or speaking experience.
218
759615
4890
12:45
And maybe if you make that one shift, cause it's very instantaneous,
219
765645
3540
そしておそらく、その1つのシフトを行うと 、それは非常に瞬間的で、
12:49
right, like to let go of tension.
220
769185
1860
そうです、緊張を手放すのが好きです.
12:51
You do it immediately.
221
771314
1111
あなたはすぐにそれをします。
12:52
But then habits kick in and you will find yourself, all of a sudden, you
222
772694
4140
しかし、その後、習慣が始まり、 突然、
12:56
know, going back to the previous state where you put in a lot of tension.
223
776834
4620
以前の緊張した状態に戻ってしまうことに気付くでしょう 。
13:01
That is okay, it's just like you need to remind yourself several times
224
781484
3151
それは大丈夫です。新しい習慣になるまで、 何度か思い出す必要があるのと同じです
13:04
until you make that a new habit.
225
784665
2460
13:07
So it's a little bit of work, but it's not, you know, it's not hard work.
226
787305
3659
少しの作業ですが、そうではありません。 難しい作業ではありません。
13:10
It's just awareness, and commitment, and consistency.
227
790995
4275
それはただの認識、 コミットメント、そして一貫性です。
13:15
So I hope that this will allow you to find more freedom and feel more like
228
795600
4860
これにより、
13:20
yourself when communicating in English.
229
800460
1530
英語でコミュニケーションする際に、より自由になり、より自分らしさを感じることができるようになることを願っています. まさにそれを達成するのに役立つ
13:21
If you want more lessons that will help you achieve just that, come on
230
801990
4449
レッスンがさらに必要な場合は 、
13:26
over to my website at hadarshemesh.com, where you'll find a bunch of different
231
806439
4761
私のウェブサイト hadarshemesh.com にアクセスしてください。そこ には、
13:31
resources to help you get there.
232
811200
2665
そこに到達するのに役立つさまざまなリソースがたくさんあります。
13:33
And if you enjoyed this specific episode, and if you have something to share with
233
813915
4529
この特定のエピソードを楽しんで、
13:38
the community or to share with us, if this has shed a light around why you feel maybe
234
818444
5370
コミュニティや私たちと共有したいことがあれば、英語を話した後
13:43
stressed or uncomfortable or tired after speaking English, then let us know in the
235
823814
6451
にストレスや不快感、疲れを感じる理由が明らかになった場合は、
13:50
comments and tell us what you're going to do about it to improve from now on.
236
830265
4891
コメントして、今後改善するために何をしようとしているのか教えてください .
13:55
Thank you so, so much for being here.
237
835156
2294
ここにいてくれて本当にありがとう。
13:57
Don't forget to subscribe if you haven't yet.
238
837450
1920
まだ購読していない場合は、購読することを忘れないでください。
13:59
I will see you next week in the next video.
239
839640
2490
来週、次のビデオでお会いしましょう。
14:02
Bye.
240
842850
300
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7