6 Ways To Change Your English Accent | Fix & Speak Clearly!

6 maneiras de mudar seu sotaque inglês | Corrija e fale claramente!

300,277 views

2020-05-21 ・ mmmEnglish


New videos

6 Ways To Change Your English Accent | Fix & Speak Clearly!

6 maneiras de mudar seu sotaque inglês | Corrija e fale claramente!

300,277 views ・ 2020-05-21

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Oh hey there I'm Emma from mmmEnglish.
0
220
3740
Oh, ei, eu sou Emma, ​​da mmmEnglish.
00:04
If you're a regular mmmEnglish student
1
4200
2520
Se você é um estudante regular de mmmEnglish
00:06
you know that I don't prioritise perfection.
2
6720
3520
você sabe que eu não priorizo ​​a perfeição.
00:10
I'm more focused on building confidence and self-belief
3
10240
3800
Estou mais focado em construir confiança e autoconfiança
00:14
and regular English practice.
4
14040
2400
e prática regular de inglês.
00:16
So when it comes to your accent,
5
16540
2200
Então, quando se trata de seu sotaque,
00:18
let's focus on clear communication, not the perfect
6
18740
3720
vamos nos concentrar em uma comunicação clara, não na perfeita
00:22
English accent but clear communication that makes it
7
22460
2820
Sotaque inglês, mas comunicação clara que o torna
00:25
easy to understand you, to help you feel more confident
8
25280
3620
fácil de entender, para ajudá-lo a se sentir mais confiante
00:28
when you're speaking to others and to fit in.
9
28900
2860
quando você está falando com outras pessoas e se encaixa.
00:31
So if reducing your accent and speaking clearly
10
31940
3260
Portanto, se você reduzir seu sotaque e falar claramente
00:35
is something that you're interested in doing, then stick
11
35200
2920
é algo que você está interessado em fazer, então fique
00:38
around because I've got six tips to help you do that.
12
38120
3520
por aí, porque eu tenho seis dicas para ajudar você a fazer isso.
00:52
One of the coolest things about accents is that there are
13
52080
3160
Uma das coisas mais legais sobre sotaques é que existem
00:55
so many of them and
14
55240
1340
muitos deles e
00:56
and one of the best ways that you can meet English
15
56900
2420
e uma das melhores maneiras de conhecer o inglês
00:59
speakers with different accents
16
59320
1820
alto-falantes com sotaques diferentes
01:01
from all around the world is to be part
17
61140
2780
de todo o mundo é fazer parte
01:03
of an online language school like Lingoda.
18
63920
2860
de uma escola de idiomas online como o Lingoda.
01:07
And with the next Lingoda Language Sprint
19
67220
2240
E com o próximo Lingoda Language Sprint
01:09
right around the corner,
20
69460
1800
ao virar da esquina,
01:11
well not only is this a great opportunity
21
71260
2340
bem, não só isso é uma grande oportunidade
01:13
for you to improve your speaking and your listening
22
73600
2820
para você melhorar sua fala e audição
01:16
skills in just three months
23
76420
2460
habilidades em apenas três meses
01:18
but Lingoda are also offering a chance to get a one
24
78880
3480
mas Lingoda também está oferecendo uma chance de conseguir um
01:22
hundred per cent refund as well.
25
82360
2340
reembolso de cem por cento também.
01:24
Now if you haven't heard me talk about it before,
26
84700
2200
Agora, se você nunca me ouviu falar sobre isso antes,
01:26
the Lingoda Language Sprint is a challenge.
27
86900
2800
o Lingoda Language Sprint é um desafio.
01:29
Lingoda are inspiring their students to level up
28
89900
3620
Lingoda está inspirando seus alunos a subir de nível
01:33
their knowledge, their speaking skills
29
93520
2140
seus conhecimentos, suas habilidades de fala
01:35
and their grammar awareness in just ninety days.
30
95660
3720
e sua percepção gramatical em apenas noventa dias.
01:39
Now I participated in the Sprint when it was
31
99640
2720
Agora participei do Sprint quando foi
01:42
called a marathon last year and it was one of the best
32
102360
3300
chamou uma maratona no ano passado e foi uma das melhores
01:45
things that I ever did. I was taking Spanish classes.
33
105660
3800
coisas que eu já fiz. Eu estava tendo aulas de espanhol.
01:49
So there are two ways to join.
34
109460
1400
Portanto, existem duas maneiras de participar.
01:50
You've got the choice to sign up for the Super Sprint
35
110860
3020
Você tem a opção de se inscrever no Super Sprint
01:53
which is thirty classes a month for three months
36
113880
4160
que é de trinta aulas por mês durante três meses
01:58
and if you complete the Super Sprint, you're going to get
37
118040
2480
e se você completar o Super Sprint, receberá
02:00
a one hundred per cent refund.
38
120520
2140
um reembolso de cem por cento.
02:03
But alternatively, you can also join the Regular Sprint,
39
123220
3040
Mas como alternativa, você também pode participar do Sprint Regular,
02:06
which is just fifteen classes a month for three months.
40
126260
4040
que são apenas quinze aulas por mês durante três meses.
02:10
Now if you complete that you're gonna get
41
130300
2260
Agora, se você concluir que vai conseguir
02:12
a fifty per cent refund.
42
132560
1860
um reembolso de cinquenta por cento.
02:14
To find out more about how the Sprint works
43
134480
2680
Para saber mais sobre como o Sprint funciona
02:17
then check out this video that I made up here.
44
137160
2640
então confira este vídeo que eu criei aqui.
02:19
I'm also going to talk about if it's really possible
45
139800
3240
Eu também vou falar se é realmente possível
02:23
to get that refund.
46
143040
1360
para obter esse reembolso.
02:24
So to join the next Sprint, make sure you use the link
47
144400
2680
Então, para participar do próximo Sprint, use o link
02:27
in the description below. Sign up by June 15th,
48
147080
3460
na descrição abaixo. Inscreva-se até 15 de junho,
02:30
pay the deposit, secure your spot.
49
150540
2920
pagar o depósito, garantir o seu lugar.
02:33
Plus if you use that code down there, you'll get
50
153480
2600
Além disso, se você usar esse código lá em baixo, terá
02:36
a ten euro discount off your deposit. Good luck!
51
156080
3320
um desconto de dez euros no seu depósito. Boa sorte!
02:39
So what's so bad about an accent?
52
159640
2460
Então, o que há de tão ruim em um sotaque?
02:42
Absolutely nothing.
53
162280
1600
Absolutamente nada.
02:43
If you can communicate your message clearly,
54
163960
2240
Se você pode comunicar sua mensagem claramente,
02:46
then there is no reason to change it.
55
166200
2380
então não há razão para mudar isso.
02:48
Your accent helps to create character
56
168860
2620
Seu sotaque ajuda a criar personagem
02:51
and intrigue and you know it helps to tell your story.
57
171480
4560
e intriga e você sabe que ajuda contar sua história.
02:56
However, if your accent is a barrier to someone
58
176300
3040
No entanto, se o seu sotaque é uma barreira para alguém
02:59
understanding you or it stops you from creating
59
179340
3460
entendendo você ou ele impede você de criar
03:02
a meaningful connection with someone
60
182800
2360
uma conexão significativa com alguém
03:05
well, we've got a problem right?
61
185540
2020
bem, temos um problema, certo?
03:07
So reducing or limiting your accent is probably
62
187720
3280
Portanto, reduzir ou limitar seu sotaque é provavelmente
03:11
going to help you to feel more successful
63
191000
2420
vai ajudar você a se sentir mais bem sucedido
03:13
during conversations and to help you
64
193420
2240
durante conversas e para ajudá-lo
03:15
to get more confidence and to speak more
65
195820
3580
para obter mais confiança e falar mais
03:19
which is important. That's the most important thing.
66
199480
3620
o que é importante. Essa é a coisa mais importante.
03:23
So to help you to improve your accent
67
203100
1840
Então, para ajudá-lo a melhorar seu sotaque
03:24
and speak more clearly, I've got some tips
68
204940
2280
e falo mais claramente, eu tenho algumas dicas
03:27
that I'm sharing with you right now.
69
207220
2340
que estou compartilhando com você agora.
03:29
The first one is to choose your accent.
70
209680
3000
O primeiro é escolher o seu sotaque.
03:33
Now usually my advice is to listen to as many different
71
213100
3820
Agora, normalmente, meu conselho é ouvir tantas
03:36
English speakers as you can,
72
216920
1840
Falantes de inglês, como você pode,
03:38
both native and non-native English speakers.
73
218880
2860
falantes nativos e não nativos de inglês.
03:41
This is essential to help you develop really strong
74
221800
3040
Isso é essencial para ajudá-lo a se desenvolver realmente forte
03:44
listening and comprehension skills.
75
224840
2140
habilidades de escuta e compreensão.
03:46
However when it comes to changing your accent
76
226980
3860
No entanto, quando se trata de mudar seu sotaque
03:50
and practising your pronunciation,
77
230840
2320
e praticando sua pronúncia,
03:53
with this type of practice you know, it's
78
233540
2720
com esse tipo de prática, você sabe, é
03:56
better to choose a specific accent to focus on
79
236260
3720
melhor escolher um sotaque específico para focar
03:59
so that you can really pick out the most unique
80
239980
3700
para que você possa realmente escolher o mais exclusivo
04:03
features of that accent and try and copy them.
81
243680
2840
características desse sotaque e tente copiá-los.
04:06
And the simplest way to do this is to choose an English
82
246780
2900
E a maneira mais simples de fazer isso é escolher um inglês
04:09
speaker who you like the sound of when they speak,
83
249680
2560
alto-falante de quem você gosta quando fala,
04:12
you like listening to.
84
252240
1400
Você gosta de ouvir.
04:13
So find out where their accent is from
85
253800
2220
Então descubra de onde vem o sotaque
04:16
and learn some of the key features of that particular
86
256020
3500
e aprenda algumas das principais características desse particular
04:19
English accent.
87
259520
1180
Sotaque inglês.
04:21
So if you want to learn an Australian accent like mine,
88
261020
2440
Então, se você quiser aprender um sotaque australiano como o meu,
04:23
then you would focus on pronunciation features like
89
263460
3180
então você se concentraria em recursos de pronúncia como
04:27
the flap T sound,
90
267120
1620
o som da aba T,
04:28
you know when a T is between two vowels
91
268740
2680
você sabe quando um T está entre duas vogais
04:31
and it ends up sounding more like a D
92
271580
2760
e acaba soando mais como um D
04:34
like in water, bottle, little.
93
274340
3480
como na água, garrafa, pouco.
04:38
You might also look at schwa endings, you know
94
278980
3240
Você também pode olhar para finais schwa, você sabe
04:42
in words that end in -ER but the
95
282220
2600
em palavras que terminam em -ER, mas o
04:45
sound is not pronounced like mother and weather.
96
285520
4020
o som não é pronunciado como mãe e clima.
04:49
And also I just want to take a moment to say that
97
289740
2680
E também quero apenas um momento para dizer que
04:52
in no way does this have to be a native English speaker
98
292420
4160
de forma alguma isso precisa ser um falante nativo de inglês
04:56
who you're copying.
99
296580
1100
quem você está copiando.
04:57
If there's someone who you admire
100
297840
1880
Se há alguém que você admira
04:59
who's a native of your first language
101
299720
2240
quem é nativo da sua primeira língua
05:02
but when they speak English,
102
302240
1520
mas quando eles falam inglês,
05:03
they speak clearly and confidently, by all means
103
303760
4400
eles falam com clareza e confiança, por todos os meios
05:08
copy their English accents.
104
308400
2020
copie seus sotaques ingleses.
05:10
The reason why it's important to choose one English
105
310480
2960
A razão pela qual é importante escolher um inglês
05:13
accent to focus on is so that you can get the repetition
106
313440
3240
sotaque para se concentrar é para que você possa obter a repetição
05:16
that you need you know,
107
316680
1300
que você precisa,
05:17
to keep hearing those sounds again, to emulate them
108
317980
4000
para continuar ouvindo esses sons novamente, para imitá-los
05:21
and to copy them and produce those sounds yourself.
109
321980
2980
e copiá-los e produzir esses sons você mesmo.
05:25
So ideally you'll find someone or even a couple of
110
325080
3440
Então, idealmente, você encontrará alguém ou até alguns
05:28
people with a similar accent that you have
111
328520
3020
pessoas com um sotaque semelhante ao que você tem
05:31
regular access to,
112
331540
2420
acesso regular a,
05:33
a regular access to their voice you know.
113
333960
2560
um acesso regular à voz deles, você sabe.
05:36
Maybe they have a podcast, maybe they have a YouTube
114
336520
2880
Talvez eles tenham um podcast, talvez tenham um YouTube
05:39
channel. Whatever it is, as long as they've got
115
339400
2740
canal. Seja o que for, desde que eles tenham
05:42
lots of content and that it's interesting content
116
342140
3400
muito conteúdo e que é um conteúdo interessante
05:45
that you like listening to, you may as well make your
117
345540
2340
que você gosta de ouvir, você também pode
05:47
pronunciation practice enjoyable right?
118
347880
2520
prática de pronúncia agradável, certo?
05:50
If you're still wondering how to choose the right English
119
350400
3260
Se você ainda está se perguntando como escolher o inglês certo
05:53
accent, the one that's right for you,
120
353660
1820
sotaque, aquele que é certo para você,
05:55
well think about your personality,
121
355480
2520
bem pense na sua personalidade,
05:58
you know, are you quite serious and quite professional?
122
358000
3780
você é sério e profissional?
06:02
Or do you want to sound really cool and chilled out
123
362200
3220
Ou você quer parecer muito legal e descontraído
06:05
and approachable?
124
365420
1380
e acessível?
06:06
All of these things influence the accent
125
366840
3640
Todas essas coisas influenciam o sotaque
06:10
that's right for you but also the people that you are
126
370480
2700
isso é certo para você, mas também as pessoas que você é
06:13
listening to and that you are trying to copy right?
127
373180
2880
ouvindo e que você está tentando copiar, certo?
06:16
So I'm curious,
128
376060
1160
Então eu estou curioso,
06:17
which English accent do you like the most?
129
377220
2160
qual sotaque inglês você mais gosta?
06:19
Which one would you most like to use yourself or
130
379380
3340
Qual deles você mais gostaria de usar ou
06:22
which English speaker would you most like
131
382720
2880
qual falante de inglês você mais gostaria
06:25
to sound like? Is there someone
132
385600
2000
soar como? Há alguém
06:27
who you listen to regularly or you know
133
387860
3160
quem você ouve regularmente ou conhece
06:31
someone that you watch on YouTube that you would
134
391020
1760
alguém que você assiste no YouTube que você faria
06:32
like to sound like? Let me know in the comments.
135
392780
2660
gostaria de soar como? Deixe-me saber nos comentários.
06:36
So you want to watch and listen to that accent
136
396020
3360
Então você quer assistir e ouvir esse sotaque
06:39
as much as you can.
137
399380
1620
o quanto você conseguir.
06:41
Like I said, find a person that you admire,
138
401600
4100
Como eu disse, encontre uma pessoa que você admira,
06:45
that you've got lots of access to so that you can
139
405700
2900
que você tem muito acesso para poder
06:48
copy them. It's just like you learnt your own accent
140
408600
2900
copie-os. É como se você aprendesse seu próprio sotaque
06:51
from your parents. If you surround yourself with regular
141
411500
3000
dos seus pais. Se você se cercar de regulares
06:54
sounds, you will naturally start to
142
414500
2400
sons, você começará naturalmente a
06:57
use them yourself when you speak in English.
143
417160
2160
use você mesmo quando falar em inglês.
06:59
I taught kids when I was in Vietnam and
144
419460
2740
Eu ensinei as crianças quando eu estava no Vietnã e
07:02
some of them could bust out the most
145
422200
2860
alguns deles poderiam estourar o máximo
07:05
amazing American accent and slang words
146
425200
3720
sotaque americano incrível e gírias
07:08
and expressions all because they spent so much time
147
428920
3060
e expressões tudo porque eles gastaram muito tempo
07:11
watching cartoons and movies
148
431980
1840
assistindo desenhos animados e filmes
07:13
with American accents in them.
149
433820
1780
com sotaques americanos neles.
07:15
This is exactly the same concept.
150
435600
1980
Este é exatamente o mesmo conceito.
07:17
Another really great option is listening to audiobooks
151
437580
3240
Outra ótima opção é ouvir audiolivros
07:20
which are read by an author
152
440820
2760
que são lidas por um autor
07:23
who has an accent that you like.
153
443580
1720
quem tem um sotaque que você gosta.
07:25
So Stephen Fry is awesome for received
154
445520
2880
Então Stephen Fry é incrível por receber
07:28
pronunciation, for sort of formal British pronunciation.
155
448400
4000
pronúncia, para uma espécie de pronúncia formal britânica.
07:32
I'm listening to Michelle Obama read her book
156
452400
3480
Estou ouvindo Michelle Obama ler seu livro
07:35
Becoming on Audible at the moment
157
455880
2320
Tornando-se Audible no momento
07:38
and that's also a lovely accent to emulate.
158
458200
3020
e esse também é um sotaque adorável para imitar.
07:41
Trevor Noah is also a good one
159
461220
1960
Trevor Noah também é bom
07:43
if you quite like jokes and humour.
160
463180
2900
se você gosta de piadas e humor.
07:46
So I've added links to books narrated
161
466080
3180
Então eu adicionei links para livros narrados
07:49
by those people in the description below.
162
469260
2140
por essas pessoas na descrição abaixo.
07:51
You can listen to the samples of audiobooks
163
471400
2200
Você pode ouvir as amostras de audiolivros
07:53
on Audible. Find an accent that you like
164
473600
3240
no Audible. Encontre um sotaque que você gosta
07:56
and grab that book for free.
165
476840
1380
e pegue esse livro de graça.
07:58
It's a really great resource for finding the accent
166
478220
2880
É realmente um ótimo recurso para encontrar o sotaque
08:01
that you want to copy yourself.
167
481100
1840
que você deseja se copiar.
08:02
So the idea is you watch and you listen to as much
168
482940
3760
A ideia é que você assista e ouça tanto
08:06
of that person as you can or that accent as you can.
169
486700
3180
dessa pessoa como você pode ou desse sotaque como você pode.
08:10
And the great thing is you're going to be learning
170
490160
1840
E o melhor é que você estará aprendendo
08:12
new words, new slang, humour.
171
492000
2480
novas palavras, nova gíria, humor.
08:14
All of this is really, really helpful, right?
172
494480
2320
Tudo isso é realmente muito útil, certo?
08:16
But you'll also be training your brain to recognise
173
496940
3260
Mas você também estará treinando seu cérebro para reconhecer
08:20
and associate those sounds with words
174
500200
3020
e associe esses sons às palavras
08:23
as you hear them
175
503220
1240
como você os ouve
08:24
so that you can start using them yourself as you speak.
176
504460
3180
para que você possa começar a usá-los enquanto fala.
08:27
Up next, of course, it's practise imitation.
177
507920
3100
A seguir, é claro, é imitação prática.
08:31
So English has a rhythm
178
511160
2040
Então o inglês tem um ritmo
08:33
right it follows a stress and tonal patterns that
179
513200
2660
certo segue um estresse e padrões tonais que
08:35
are probably quite different to those used
180
515860
2940
provavelmente são bem diferentes daqueles usados
08:38
in your native language and this can have a huge impact
181
518800
3640
na sua língua nativa e isso pode ter um enorme impacto
08:42
on your communication in English.
182
522440
2000
na sua comunicação em inglês.
08:44
If you're speaking English and you're applying the
183
524440
2640
Se você está falando inglês e está aplicando o
08:47
stress and the rhythm from your native language,
184
527080
2280
estresse e ritmo da sua língua nativa,
08:49
it can be pretty distracting for other English speakers
185
529360
2960
pode ser muito perturbador para outros falantes de inglês
08:52
who are trying to listen to you.
186
532320
1580
quem está tentando ouvir você.
08:53
So softening that a little is a really, really good idea
187
533900
4180
Tão suave que um pouco é uma ideia muito, muito boa
08:58
and this relates to syllable stress in individual words,
188
538360
3540
e isso se refere ao estresse silábico em palavras individuais,
09:01
it relates to sentence stress, to tone, to pause.
189
541900
4920
relaciona-se ao estresse da frase, ao tom e à pausa.
09:07
So becoming familiar with all of these things by
190
547000
2860
Então, familiarizando-se com todas essas coisas
09:09
imitating a native speaker as they speak,
191
549860
3220
imitando um falante nativo enquanto falam,
09:13
it's going to help you to learn and understand
192
553080
2920
isso vai ajudar você a aprender e entender
09:16
and experience the rhythm of English
193
556000
2740
e experimente o ritmo do inglês
09:18
and help you to use it more yourself.
194
558740
2260
e ajudá-lo a usá-lo mais você mesmo.
09:21
And if there are words that you use in your native
195
561500
3180
E se houver palavras que você usa em seu idioma nativo
09:24
language that are also used in English as well,
196
564680
3160
idioma que também é usado em inglês,
09:27
then pay close attention to the English pronunciation
197
567840
3240
preste muita atenção à pronúncia em inglês
09:31
of those words because it's probably
198
571080
2340
dessas palavras porque é provavelmente
09:33
a little different to what you're used to you know.
199
573580
2880
um pouco diferente do que você está acostumado.
09:36
Words like burger or other foods especially.
200
576460
4040
Palavras como hambúrguer ou outros alimentos, especialmente.
09:41
Words with common endings like action
201
581100
3660
Palavras com finais comuns como ação
09:44
or community, countries and city names
202
584760
3700
ou comunidade, países e nomes de cidades
09:48
you know, they can be pretty similar between languages
203
588460
2660
você sabe, eles podem ser bem parecidos entre os idiomas
09:51
but it would be a good idea to practise
204
591120
2320
mas seria uma boa ideia praticar
09:53
the correct English pronunciation
205
593440
2240
a pronúncia correta em inglês
09:56
especially names that you are using often yourself
206
596080
3800
especialmente nomes que você está usando com frequência
09:59
right? Say everything out loud.
207
599880
3140
direita? Diga tudo em voz alta.
10:03
The more that you actually say,
208
603020
2000
Quanto mais você diz,
10:05
the better because you can read about English
209
605320
2740
melhor porque você pode ler sobre inglês
10:08
pronunciation, you can listen to English speakers
210
608060
2680
pronúncia, você pode ouvir os falantes de inglês
10:10
as much as you like.
211
610740
1260
quanto você quiser.
10:12
I mean you can listen to me talking in this video
212
612580
2700
Quero dizer, você pode me ouvir falando neste vídeo
10:15
as much as you like but if you can't get the muscles
213
615280
3940
o quanto você quiser, mas se você não conseguir os músculos
10:19
in your mouth moving and working
214
619220
2320
na sua boca se movendo e trabalhando
10:21
in the way that you need them to.
215
621540
2000
da maneira que você precisa.
10:23
It's pointless
216
623720
1180
É inútil
10:24
you know and you don't even need someone to speak
217
624900
2760
você sabe e você nem precisa de alguém para falar
10:27
with to do this, you can do it yourself,
218
627660
2780
com para fazer isso, você pode fazer você mesmo,
10:30
you can talk to yourself in the mirror and the shower.
219
630440
2580
você pode falar sozinho no espelho e no chuveiro.
10:33
It literally doesn't matter but if you build a habit around
220
633260
3680
Literalmente não importa, mas se você criar um hábito ao redor
10:37
moving and working those muscles,
221
637040
2500
movendo e trabalhando esses músculos,
10:39
it's gonna have an impact. The more that you practise
222
639540
3000
isso terá um impacto. Quanto mais você pratica
10:42
saying English words, the better.
223
642540
2740
dizendo palavras em inglês, melhor.
10:45
So reading out loud is a really good daily practice,
224
645340
3220
Portanto, ler em voz alta é realmente uma boa prática diária,
10:48
singing songs is awesome as well.
225
648560
2280
cantar músicas é incrível também.
10:50
Simply just getting your mouth muscles moving
226
650840
3440
Simplesmente movendo os músculos da boca
10:54
and comfortable and doing all of the things that they
227
654280
2880
e confortável e fazendo todas as coisas que eles
10:57
need to do to make English sounds correctly, right?
228
657160
3500
precisa fazer para fazer sons ingleses corretamente, certo?
11:00
Just do it as much as you can. And as a hint,
229
660820
2780
Apenas faça o máximo que puder. E como uma dica,
11:03
just make sure that you're going back to that podcast
230
663600
2700
apenas certifique-se de voltar ao podcast
11:06
or back to that YouTube channel or that audiobook
231
666300
3240
ou de volta ao canal do YouTube ou ao audiolivro
11:09
re-listening to the accent so that you can make your
232
669740
2940
ouvir novamente o sotaque para que você possa
11:12
own adjustments to your pronunciation if you need to.
233
672680
3280
próprios ajustes à sua pronúncia, se necessário.
11:16
Right my fifth tip is to take
234
676100
2260
Certo, minha quinta dica é pegar
11:18
every opportunity that you have to talk,
235
678360
2820
toda oportunidade que você tem para falar,
11:21
you know, you don't improve your accent
236
681180
2200
você sabe, você não melhora seu sotaque
11:23
by thinking about it.
237
683380
1420
pensando nisso.
11:25
So what opportunities do you have to actually
238
685060
3320
Então, quais oportunidades você tem para realmente
11:28
put it into practice in real live situations?
239
688380
3480
colocá-lo em prática em situações reais ao vivo?
11:31
If you go ahead with the Lingoda Sprint,
240
691860
1900
Se você continuar com o Lingoda Sprint,
11:33
then you're going to be getting regular speaking
241
693760
1920
então você estará falando regularmente
11:35
practice every day.
242
695680
1720
Pratique todo dia.
11:37
But what other opportunities do you have?
243
697920
2720
Mas que outras oportunidades você tem?
11:40
Take them. Use them to practise.
244
700760
2980
Pegue eles. Use-os para praticar.
11:43
And I say this especially if you are shy
245
703740
2400
E eu digo isso especialmente se você é tímido
11:46
and you're uncomfortable about speaking in English,
246
706140
2680
e você não se sente à vontade em falar em inglês,
11:48
you know maybe you hesitate before you speak
247
708920
2660
você sabe que talvez você hesite antes de falar
11:51
and sometimes you miss those opportunities.
248
711580
2580
e às vezes você perde essas oportunidades.
11:54
So try and speak up, take every opportunity
249
714160
3080
Então tente falar, aproveite todas as oportunidades
11:57
that comes your way.
250
717240
1360
que vem no seu caminho.
11:58
Don't just go to class, you know, ask questions,
251
718600
3460
Não basta ir às aulas, você sabe, fazer perguntas,
12:02
be the first person to put up your hand and answer.
252
722060
2780
seja a primeira pessoa a levantar a mão e responder.
12:04
Don't sit in silence.
253
724840
1720
Não se sente em silêncio.
12:06
Students who take those opportunities to improve
254
726560
2880
Os alunos que aproveitam essas oportunidades para melhorar
12:09
are going to do it the fastest right?
255
729600
2280
vai fazer isso o mais rápido né?
12:11
So try to put your fears and your
256
731880
2480
Então tente colocar seus medos e suas
12:14
worries and your doubts aside and speak.
257
734360
3380
preocupações e suas dúvidas de lado e falar.
12:18
Get into the habit of practising.
258
738200
1800
Adquira o hábito de praticar.
12:20
And lastly record yourself
259
740280
2880
E por fim, registre-se
12:23
and listen critically.
260
743500
2000
e ouça criticamente.
12:26
I've talked about the importance of choosing a single
261
746200
2760
Eu falei sobre a importância de escolher um único
12:28
accent that you would like and to listen to it
262
748960
3200
sotaque que você gostaria e ouvir
12:32
and then to take every opportunity to speak out loud
263
752640
4080
e depois aproveitar todas as oportunidades para falar em voz alta
12:36
either yourself or when you're talking to people,
264
756720
2840
seja você mesmo ou quando estiver conversando com pessoas,
12:39
get those muscles working and practise speaking
265
759560
2940
colocar esses músculos trabalhando e praticar a fala
12:42
but how do you know if you're actually improving
266
762500
3020
mas como você sabe se está realmente melhorando
12:45
or how do you know if your accent is changing?
267
765800
2780
ou como você sabe se seu sotaque está mudando?
12:49
Or how can you tell what you need to improve
268
769060
3280
Ou como você pode dizer o que precisa melhorar
12:52
or get better at?
269
772340
1280
ou melhorar?
12:53
You record yourself.
270
773720
1460
Você se grava.
12:55
Now it's possibly one of the most awkward,
271
775380
2820
Agora é possivelmente um dos mais estranhos,
12:58
uncomfortable things that you'll ever have to do.
272
778200
2780
coisas desconfortáveis ​​que você terá que fazer.
13:01
Listen to yourself speaking in a second language
273
781100
2800
Ouça a si mesmo falando em um segundo idioma
13:03
on a recording.
274
783900
1400
em uma gravação.
13:06
Never mind I promise you, you'll get over it
275
786980
3240
Não importa, eu prometo, você vai superar isso
13:10
and improving your accent is way more important.
276
790780
3100
e melhorar seu sotaque é muito mais importante.
13:13
Now remember way back in step number one,
277
793880
2940
Agora lembre-se do passo número um,
13:16
I talked about paying attention to the unique
278
796820
2500
Eu falei sobre prestar atenção ao único
13:19
features of the accent that you want to use. Well
279
799320
3460
recursos do acento que você deseja usar. Bem
13:23
can you hear those features in your own recording?
280
803060
3460
você consegue ouvir esses recursos em sua própria gravação?
13:26
If you compare the recording to the accent that you're
281
806920
2560
Se você comparar a gravação com o sotaque que você está
13:29
trying to copy, what sounds different?
282
809480
3020
tentando copiar, o que soa diferente?
13:32
You know and what do you need to change to
283
812620
2260
Você sabe e o que precisa mudar para
13:34
make it sound more natural or more like that accent?
284
814880
4180
torná-lo mais natural ou mais parecido com esse sotaque?
13:39
Changing your accent is not
285
819240
1660
Alterar seu sotaque não é
13:40
something that you can do overnight.
286
820900
2160
algo que você pode fazer da noite para o dia.
13:43
Alright it takes practice and it takes repetition.
287
823240
3160
Tudo bem, é preciso prática e é preciso repetição.
13:46
So making it part of your daily practice,
288
826400
2580
Tornando-o parte de sua prática diária,
13:48
ten or fifteen minutes a day
289
828980
1720
dez ou quinze minutos por dia
13:50
is going to produce some significant results
290
830700
2760
vai produzir alguns resultados significativos
13:53
if you create that habit and you do it for six months
291
833460
3320
se você criar esse hábito e fizer isso por seis meses
13:56
or for a year.
292
836780
1180
ou por um ano.
13:58
In fact, keep a recording of you now
293
838140
3320
De fato, mantenha uma gravação sua agora
14:01
at the start of this journey
294
841460
1680
no início desta jornada
14:03
and then record again at six months and twelve months
295
843360
3120
e depois gravar novamente em seis meses e doze meses
14:06
and track the progress that you're making.
296
846740
3560
e acompanhar o progresso que você está fazendo.
14:10
Track the change over time,
297
850380
2540
Acompanhe as alterações ao longo do tempo,
14:12
you know, it's something that you've got to commit to
298
852920
2500
você sabe, é algo que você precisa se comprometer
14:15
just a little bit every day over time and I promise you
299
855560
3960
um pouco todos os dias ao longo do tempo e eu prometo a você
14:19
that if you get to the end of that period of time
300
859680
3160
que se você chegar ao final desse período
14:23
and you compare a recording
301
863120
2000
e você compara uma gravação
14:25
to one that you took twelve months earlier,
302
865120
2260
para um que você levou doze meses antes,
14:27
you'll be blown away by the progress that you've made.
303
867800
2680
você ficará impressionado com o progresso que fez.
14:30
You won't notice this change from one day to the next
304
870620
3600
Você não notará essa alteração de um dia para o outro
14:34
but you're definitely going to surprise yourself if you
305
874540
2840
mas você definitivamente vai se surpreender se você
14:37
compare
306
877380
980
comparar
14:38
that recording to one that you took a year earlier.
307
878360
3340
aquela gravação para uma que você gravou um ano antes.
14:42
So my friend that is it for today,
308
882260
2380
Então, meu amigo, é isso por hoje,
14:44
I hope that you've enjoyed this lesson.
309
884640
2100
Espero que você tenha gostado desta lição.
14:46
Now you've probably been practising with one of my
310
886880
3220
Agora você provavelmente está praticando com um dos meus
14:50
imitation lessons before. They are a really great way
311
890100
3940
lições de imitação antes. Eles são realmente uma ótima maneira
14:54
to practise my pronunciation and natural expression
312
894040
3300
praticar minha pronúncia e expressão natural
14:57
but it's also going to teach you a method that you can
313
897860
2680
mas também vai te ensinar um método que você pode
15:00
use if you want to imitate and copy someone else.
314
900540
4700
use se você quiser imitar e copiar outra pessoa.
15:05
So check it out if you haven't already
315
905240
2120
Então confira se você ainda não
15:07
and hit that subscribe button.
316
907360
2000
e aperte o botão de inscrição.
15:09
I will see you in the next lesson. Bye for now!
317
909380
4000
Vejo você na próxima lição. Adeus por agora!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7