6 Ways To Change Your English Accent | Fix & Speak Clearly!

300,277 views ・ 2020-05-21

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Oh hey there I'm Emma from mmmEnglish.
0
220
3740
Oh, hola, soy Emma de mmmEnglish.
00:04
If you're a regular mmmEnglish student
1
4200
2520
Si eres un estudiante regular de mmmEnglish
00:06
you know that I don't prioritise perfection.
2
6720
3520
, sabes que no priorizo ​​la perfección.
00:10
I'm more focused on building confidence and self-belief
3
10240
3800
Estoy más centrado en desarrollar la confianza y la confianza en uno mismo
00:14
and regular English practice.
4
14040
2400
y la práctica regular del inglés.
00:16
So when it comes to your accent,
5
16540
2200
Entonces, cuando se trata de su acento
00:18
let's focus on clear communication, not the perfect
6
18740
3720
, concentrémonos en una comunicación clara, no en el acento perfecto en
00:22
English accent but clear communication that makes it
7
22460
2820
inglés, sino en una comunicación clara que haga que sea más
00:25
easy to understand you, to help you feel more confident
8
25280
3620
fácil entenderlo, para ayudarlo a sentirse más seguro
00:28
when you're speaking to others and to fit in.
9
28900
2860
cuando habla con otros y para encajar.
00:31
So if reducing your accent and speaking clearly
10
31940
3260
Entonces, si reducir su acento y hablar con claridad
00:35
is something that you're interested in doing, then stick
11
35200
2920
es algo que le interesa hacer, luego
00:38
around because I've got six tips to help you do that.
12
38120
3520
quédese porque tengo seis consejos para ayudarlo a hacerlo.
00:52
One of the coolest things about accents is that there are
13
52080
3160
Una de las cosas más geniales de los acentos es que hay
00:55
so many of them and
14
55240
1340
tantos
00:56
and one of the best ways that you can meet English
15
56900
2420
y una de las mejores maneras de conocer a
00:59
speakers with different accents
16
59320
1820
hablantes de inglés con diferentes acentos
01:01
from all around the world is to be part
17
61140
2780
de todo el mundo es ser parte
01:03
of an online language school like Lingoda.
18
63920
2860
de una escuela de idiomas en línea como Lingoda.
01:07
And with the next Lingoda Language Sprint
19
67220
2240
Y con el próximo Language Sprint de Lingoda a la
01:09
right around the corner,
20
69460
1800
vuelta de la esquina,
01:11
well not only is this a great opportunity
21
71260
2340
bueno, no solo es una gran oportunidad
01:13
for you to improve your speaking and your listening
22
73600
2820
para que mejore sus habilidades para hablar y escuchar
01:16
skills in just three months
23
76420
2460
en solo tres meses,
01:18
but Lingoda are also offering a chance to get a one
24
78880
3480
sino que Lingoda también ofrece la oportunidad de obtener un
01:22
hundred per cent refund as well.
25
82360
2340
reembolso del cien por ciento como bien.
01:24
Now if you haven't heard me talk about it before,
26
84700
2200
Ahora bien, si no me has oído hablar de esto antes,
01:26
the Lingoda Language Sprint is a challenge.
27
86900
2800
el Language Sprint de Lingoda es un desafío.
01:29
Lingoda are inspiring their students to level up
28
89900
3620
Lingoda está inspirando a sus estudiantes a mejorar
01:33
their knowledge, their speaking skills
29
93520
2140
sus conocimientos, sus habilidades para hablar
01:35
and their grammar awareness in just ninety days.
30
95660
3720
y su conocimiento de la gramática en solo noventa días.
01:39
Now I participated in the Sprint when it was
31
99640
2720
Ahora participé en el Sprint cuando se
01:42
called a marathon last year and it was one of the best
32
102360
3300
llamaba maratón el año pasado y fue una de las mejores
01:45
things that I ever did. I was taking Spanish classes.
33
105660
3800
cosas que he hecho. Estaba tomando clases de español.
01:49
So there are two ways to join.
34
109460
1400
Así que hay dos formas de unirse.
01:50
You've got the choice to sign up for the Super Sprint
35
110860
3020
Tienes la opción de inscribirte en el Super Sprint,
01:53
which is thirty classes a month for three months
36
113880
4160
que son treinta clases al mes durante tres meses,
01:58
and if you complete the Super Sprint, you're going to get
37
118040
2480
y si completas el Super Sprint, obtendrás
02:00
a one hundred per cent refund.
38
120520
2140
un reembolso del cien por cien.
02:03
But alternatively, you can also join the Regular Sprint,
39
123220
3040
Pero alternativamente, también puedes unirte al Sprint Regular,
02:06
which is just fifteen classes a month for three months.
40
126260
4040
que son solo quince clases al mes durante tres meses.
02:10
Now if you complete that you're gonna get
41
130300
2260
Ahora, si completa eso, obtendrá
02:12
a fifty per cent refund.
42
132560
1860
un reembolso del cincuenta por ciento.
02:14
To find out more about how the Sprint works
43
134480
2680
Para obtener más información sobre cómo funciona el Sprint
02:17
then check out this video that I made up here.
44
137160
2640
, mira este video que hice aquí.
02:19
I'm also going to talk about if it's really possible
45
139800
3240
También voy a hablar sobre si es realmente
02:23
to get that refund.
46
143040
1360
posible obtener ese reembolso.
02:24
So to join the next Sprint, make sure you use the link
47
144400
2680
Entonces, para unirse al próximo Sprint, asegúrese de usar el enlace
02:27
in the description below. Sign up by June 15th,
48
147080
3460
en la descripción a continuación. Regístrate antes del 15 de junio,
02:30
pay the deposit, secure your spot.
49
150540
2920
paga el depósito, asegura tu lugar.
02:33
Plus if you use that code down there, you'll get
50
153480
2600
Además, si usa ese código allí, obtendrá
02:36
a ten euro discount off your deposit. Good luck!
51
156080
3320
un descuento de diez euros en su depósito. ¡Buena suerte!
02:39
So what's so bad about an accent?
52
159640
2460
Entonces, ¿qué tiene de malo un acento?
02:42
Absolutely nothing.
53
162280
1600
Absolutamente nada.
02:43
If you can communicate your message clearly,
54
163960
2240
Si puede comunicar su mensaje claramente,
02:46
then there is no reason to change it.
55
166200
2380
entonces no hay razón para cambiarlo.
02:48
Your accent helps to create character
56
168860
2620
Tu acento ayuda a crear carácter
02:51
and intrigue and you know it helps to tell your story.
57
171480
4560
e intriga y sabes que ayuda a contar tu historia.
02:56
However, if your accent is a barrier to someone
58
176300
3040
Sin embargo, si tu acento es una barrera para que alguien
02:59
understanding you or it stops you from creating
59
179340
3460
te entienda o te impide crear
03:02
a meaningful connection with someone
60
182800
2360
una conexión significativa con alguien
03:05
well, we've got a problem right?
61
185540
2020
bueno, tenemos un problema, ¿verdad?
03:07
So reducing or limiting your accent is probably
62
187720
3280
Por lo tanto, reducir o limitar su acento probablemente lo
03:11
going to help you to feel more successful
63
191000
2420
ayudará a sentirse más exitoso
03:13
during conversations and to help you
64
193420
2240
durante las conversaciones y lo ayudará
03:15
to get more confidence and to speak more
65
195820
3580
a tener más confianza y hablar más, lo
03:19
which is important. That's the most important thing.
66
199480
3620
cual es importante. Eso es lo más importante.
03:23
So to help you to improve your accent
67
203100
1840
Entonces, para ayudarlo a mejorar su acento
03:24
and speak more clearly, I've got some tips
68
204940
2280
y hablar más claramente, tengo algunos consejos
03:27
that I'm sharing with you right now.
69
207220
2340
que estoy compartiendo con usted ahora mismo.
03:29
The first one is to choose your accent.
70
209680
3000
La primera es elegir tu acento.
03:33
Now usually my advice is to listen to as many different
71
213100
3820
Ahora, por lo general, mi consejo es escuchar tantos
03:36
English speakers as you can,
72
216920
1840
hablantes de inglés diferentes como puedas,
03:38
both native and non-native English speakers.
73
218880
2860
tanto hablantes nativos como no nativos de inglés.
03:41
This is essential to help you develop really strong
74
221800
3040
Esto es esencial para ayudarlo a desarrollar
03:44
listening and comprehension skills.
75
224840
2140
habilidades auditivas y de comprensión realmente sólidas.
03:46
However when it comes to changing your accent
76
226980
3860
Sin embargo, cuando se trata de cambiar su acento
03:50
and practising your pronunciation,
77
230840
2320
y practicar su pronunciación,
03:53
with this type of practice you know, it's
78
233540
2720
con este tipo de práctica, ya sabe, es
03:56
better to choose a specific accent to focus on
79
236260
3720
mejor elegir un acento específico en el que concentrarse
03:59
so that you can really pick out the most unique
80
239980
3700
para que realmente pueda elegir las características más singulares
04:03
features of that accent and try and copy them.
81
243680
2840
de ese acento e intentar copiarlas. .
04:06
And the simplest way to do this is to choose an English
82
246780
2900
Y la forma más sencilla de hacer esto es elegir un
04:09
speaker who you like the sound of when they speak,
83
249680
2560
hablante de inglés al que le guste el sonido cuando habla, que
04:12
you like listening to.
84
252240
1400
le guste escuchar.
04:13
So find out where their accent is from
85
253800
2220
Así que averigüe de dónde es su acento
04:16
and learn some of the key features of that particular
86
256020
3500
y aprenda algunas de las características clave de ese
04:19
English accent.
87
259520
1180
acento inglés en particular.
04:21
So if you want to learn an Australian accent like mine,
88
261020
2440
Entonces, si quieres aprender un acento australiano como el mío,
04:23
then you would focus on pronunciation features like
89
263460
3180
entonces debes concentrarte en las características de pronunciación como
04:27
the flap T sound,
90
267120
1620
el sonido de la T de solapa,
04:28
you know when a T is between two vowels
91
268740
2680
sabes cuándo una T está entre dos vocales
04:31
and it ends up sounding more like a D
92
271580
2760
y termina sonando más como una D
04:34
like in water, bottle, little.
93
274340
3480
como en agua, botella, pequeño .
04:38
You might also look at schwa endings, you know
94
278980
3240
También puede mirar las terminaciones schwa, ya sabe
04:42
in words that end in -ER but the
95
282220
2600
en palabras que terminan en -ER pero el
04:45
sound is not pronounced like mother and weather.
96
285520
4020
sonido no se pronuncia como madre y clima.
04:49
And also I just want to take a moment to say that
97
289740
2680
Y también quiero tomarme un momento para decir que
04:52
in no way does this have to be a native English speaker
98
292420
4160
de ninguna manera tiene que ser un hablante nativo de inglés a
04:56
who you're copying.
99
296580
1100
quien estás copiando.
04:57
If there's someone who you admire
100
297840
1880
Si hay alguien a quien admiras
04:59
who's a native of your first language
101
299720
2240
que es nativo de tu primer idioma
05:02
but when they speak English,
102
302240
1520
pero cuando habla inglés
05:03
they speak clearly and confidently, by all means
103
303760
4400
lo hace con claridad y confianza, por supuesto
05:08
copy their English accents.
104
308400
2020
copia su acento inglés.
05:10
The reason why it's important to choose one English
105
310480
2960
La razón por la que es importante elegir un acento inglés en el
05:13
accent to focus on is so that you can get the repetition
106
313440
3240
que concentrarse es para que pueda obtener la repetición
05:16
that you need you know,
107
316680
1300
que necesita saber
05:17
to keep hearing those sounds again, to emulate them
108
317980
4000
, seguir escuchando esos sonidos nuevamente, emularlos
05:21
and to copy them and produce those sounds yourself.
109
321980
2980
y copiarlos y producir esos sonidos usted mismo.
05:25
So ideally you'll find someone or even a couple of
110
325080
3440
Entonces, idealmente, encontrará a alguien o incluso a un par de
05:28
people with a similar accent that you have
111
328520
3020
personas con un acento similar al que tenga
05:31
regular access to,
112
331540
2420
acceso regular,
05:33
a regular access to their voice you know.
113
333960
2560
un acceso regular a su voz que conozca.
05:36
Maybe they have a podcast, maybe they have a YouTube
114
336520
2880
Tal vez tengan un podcast, tal vez tengan un
05:39
channel. Whatever it is, as long as they've got
115
339400
2740
canal de YouTube. Sea lo que sea, siempre que tengan
05:42
lots of content and that it's interesting content
116
342140
3400
mucho contenido y que sea contenido interesante
05:45
that you like listening to, you may as well make your
117
345540
2340
que te guste escuchar, también puedes hacer que tu
05:47
pronunciation practice enjoyable right?
118
347880
2520
práctica de pronunciación sea agradable, ¿verdad?
05:50
If you're still wondering how to choose the right English
119
350400
3260
Si todavía te estás preguntando cómo elegir el acento inglés correcto
05:53
accent, the one that's right for you,
120
353660
1820
, el adecuado para ti
05:55
well think about your personality,
121
355480
2520
, piensa en tu personalidad,
05:58
you know, are you quite serious and quite professional?
122
358000
3780
ya sabes, ¿eres bastante serio y bastante profesional?
06:02
Or do you want to sound really cool and chilled out
123
362200
3220
¿O quieres sonar realmente genial, relajado
06:05
and approachable?
124
365420
1380
y accesible?
06:06
All of these things influence the accent
125
366840
3640
Todas estas cosas influyen en el
06:10
that's right for you but also the people that you are
126
370480
2700
acento adecuado para ti, pero también en las personas que
06:13
listening to and that you are trying to copy right?
127
373180
2880
escuchas y que intentas copiar, ¿verdad?
06:16
So I'm curious,
128
376060
1160
Tengo curiosidad, ¿
06:17
which English accent do you like the most?
129
377220
2160
qué acento inglés te gusta más?
06:19
Which one would you most like to use yourself or
130
379380
3340
¿Cuál te gustaría usar tú mismo o
06:22
which English speaker would you most like
131
382720
2880
qué hablante de inglés te
06:25
to sound like? Is there someone
132
385600
2000
gustaría sonar? ¿Hay alguien a
06:27
who you listen to regularly or you know
133
387860
3160
quien escuchas regularmente o conoces a
06:31
someone that you watch on YouTube that you would
134
391020
1760
alguien que ves en YouTube a quien te
06:32
like to sound like? Let me know in the comments.
135
392780
2660
gustaría sonar? Házmelo saber en los comentarios.
06:36
So you want to watch and listen to that accent
136
396020
3360
Así que quieres ver y escuchar ese acento
06:39
as much as you can.
137
399380
1620
tanto como puedas.
06:41
Like I said, find a person that you admire,
138
401600
4100
Como dije, encuentre a una persona que admire, a la
06:45
that you've got lots of access to so that you can
139
405700
2900
que tenga mucho acceso para poder
06:48
copy them. It's just like you learnt your own accent
140
408600
2900
copiarla. Es como si aprendieras tu propio acento
06:51
from your parents. If you surround yourself with regular
141
411500
3000
de tus padres. Si te rodeas de
06:54
sounds, you will naturally start to
142
414500
2400
sonidos regulares, naturalmente comenzarás a
06:57
use them yourself when you speak in English.
143
417160
2160
usarlos cuando hables en inglés.
06:59
I taught kids when I was in Vietnam and
144
419460
2740
Enseñé a niños cuando estuve en Vietnam y
07:02
some of them could bust out the most
145
422200
2860
algunos de ellos podían sacar el
07:05
amazing American accent and slang words
146
425200
3720
acento estadounidense y las palabras
07:08
and expressions all because they spent so much time
147
428920
3060
y expresiones de la jerga más sorprendentes, todo porque pasaban mucho tiempo
07:11
watching cartoons and movies
148
431980
1840
viendo dibujos animados y películas
07:13
with American accents in them.
149
433820
1780
con acento estadounidense.
07:15
This is exactly the same concept.
150
435600
1980
Este es exactamente el mismo concepto.
07:17
Another really great option is listening to audiobooks
151
437580
3240
Otra opción realmente excelente es escuchar audiolibros
07:20
which are read by an author
152
440820
2760
que son leídos por un autor
07:23
who has an accent that you like.
153
443580
1720
que tiene un acento que te gusta.
07:25
So Stephen Fry is awesome for received
154
445520
2880
Así que Stephen Fry es increíble para la
07:28
pronunciation, for sort of formal British pronunciation.
155
448400
4000
pronunciación recibida, para una especie de pronunciación británica formal.
07:32
I'm listening to Michelle Obama read her book
156
452400
3480
Estoy escuchando a Michelle Obama leer su libro
07:35
Becoming on Audible at the moment
157
455880
2320
Becoming en Audible en este momento
07:38
and that's also a lovely accent to emulate.
158
458200
3020
y ese también es un acento encantador para emular.
07:41
Trevor Noah is also a good one
159
461220
1960
Trevor Noah también es bueno
07:43
if you quite like jokes and humour.
160
463180
2900
si te gustan las bromas y el humor.
07:46
So I've added links to books narrated
161
466080
3180
Así que he agregado enlaces a libros narrados
07:49
by those people in the description below.
162
469260
2140
por esas personas en la descripción a continuación.
07:51
You can listen to the samples of audiobooks
163
471400
2200
Puede escuchar las muestras de audiolibros
07:53
on Audible. Find an accent that you like
164
473600
3240
en Audible. Encuentra un acento que te guste
07:56
and grab that book for free.
165
476840
1380
y toma ese libro gratis.
07:58
It's a really great resource for finding the accent
166
478220
2880
Es un gran recurso para encontrar el acento
08:01
that you want to copy yourself.
167
481100
1840
que desea copiar.
08:02
So the idea is you watch and you listen to as much
168
482940
3760
Así que la idea es que mires y escuches tanto
08:06
of that person as you can or that accent as you can.
169
486700
3180
como puedas de esa persona o ese acento que puedas.
08:10
And the great thing is you're going to be learning
170
490160
1840
Y lo mejor es que aprenderás
08:12
new words, new slang, humour.
171
492000
2480
nuevas palabras, nueva jerga, humor.
08:14
All of this is really, really helpful, right?
172
494480
2320
Todo esto es muy, muy útil, ¿verdad?
08:16
But you'll also be training your brain to recognise
173
496940
3260
Pero también estarás entrenando tu cerebro para reconocer
08:20
and associate those sounds with words
174
500200
3020
y asociar esos sonidos con palabras a
08:23
as you hear them
175
503220
1240
medida que los escuchas
08:24
so that you can start using them yourself as you speak.
176
504460
3180
para que puedas comenzar a usarlos tú mismo mientras hablas.
08:27
Up next, of course, it's practise imitation.
177
507920
3100
Lo siguiente, por supuesto, es practicar la imitación.
08:31
So English has a rhythm
178
511160
2040
Entonces, el inglés tiene un ritmo
08:33
right it follows a stress and tonal patterns that
179
513200
2660
correcto, sigue un acento y patrones tonales que
08:35
are probably quite different to those used
180
515860
2940
probablemente sean bastante diferentes a los que se usan
08:38
in your native language and this can have a huge impact
181
518800
3640
en su idioma nativo y esto puede tener un gran impacto
08:42
on your communication in English.
182
522440
2000
en su comunicación en inglés.
08:44
If you're speaking English and you're applying the
183
524440
2640
Si hablas inglés y aplicas el
08:47
stress and the rhythm from your native language,
184
527080
2280
énfasis y el ritmo de tu lengua materna
08:49
it can be pretty distracting for other English speakers
185
529360
2960
, puede distraer bastante a otros angloparlantes
08:52
who are trying to listen to you.
186
532320
1580
que intentan escucharte.
08:53
So softening that a little is a really, really good idea
187
533900
4180
Así que suavizar un poco es una muy, muy buena idea
08:58
and this relates to syllable stress in individual words,
188
538360
3540
y esto se relaciona con la acentuación de las sílabas en palabras individuales,
09:01
it relates to sentence stress, to tone, to pause.
189
541900
4920
se relaciona con la acentuación de las oraciones, el tono, la pausa.
09:07
So becoming familiar with all of these things by
190
547000
2860
Entonces, familiarizarse con todas estas cosas al
09:09
imitating a native speaker as they speak,
191
549860
3220
imitar a un hablante nativo mientras habla,
09:13
it's going to help you to learn and understand
192
553080
2920
lo ayudará a aprender, comprender
09:16
and experience the rhythm of English
193
556000
2740
y experimentar el ritmo del inglés
09:18
and help you to use it more yourself.
194
558740
2260
y lo ayudará a usarlo más usted mismo.
09:21
And if there are words that you use in your native
195
561500
3180
Y si hay palabras que usas en tu
09:24
language that are also used in English as well,
196
564680
3160
idioma nativo que también se usan en inglés,
09:27
then pay close attention to the English pronunciation
197
567840
3240
entonces presta mucha atención a la pronunciación en inglés
09:31
of those words because it's probably
198
571080
2340
de esas palabras porque probablemente sea
09:33
a little different to what you're used to you know.
199
573580
2880
un poco diferente a lo que estás acostumbrado.
09:36
Words like burger or other foods especially.
200
576460
4040
Palabras como hamburguesa u otros alimentos especialmente.
09:41
Words with common endings like action
201
581100
3660
Las palabras con terminaciones comunes como acción
09:44
or community, countries and city names
202
584760
3700
o comunidad, nombres de países y ciudades,
09:48
you know, they can be pretty similar between languages
203
588460
2660
ya sabes, pueden ser bastante similares entre idiomas,
09:51
but it would be a good idea to practise
204
591120
2320
pero sería una buena idea practicar
09:53
the correct English pronunciation
205
593440
2240
la pronunciación correcta en inglés,
09:56
especially names that you are using often yourself
206
596080
3800
especialmente los nombres que usas a menudo,
09:59
right? Say everything out loud.
207
599880
3140
¿verdad? Di todo en voz alta.
10:03
The more that you actually say,
208
603020
2000
Cuanto más digas
10:05
the better because you can read about English
209
605320
2740
, mejor, porque puedes leer sobre la
10:08
pronunciation, you can listen to English speakers
210
608060
2680
pronunciación en inglés, puedes escuchar a hablantes de inglés
10:10
as much as you like.
211
610740
1260
tanto como quieras.
10:12
I mean you can listen to me talking in this video
212
612580
2700
Quiero decir que puedes escucharme hablar en este
10:15
as much as you like but if you can't get the muscles
213
615280
3940
video todo lo que quieras, pero si no puedes hacer que los músculos
10:19
in your mouth moving and working
214
619220
2320
de tu boca se muevan y trabajen
10:21
in the way that you need them to.
215
621540
2000
de la manera que los necesitas.
10:23
It's pointless
216
623720
1180
No tiene sentido,
10:24
you know and you don't even need someone to speak
217
624900
2760
ya sabes, y ni siquiera necesitas a alguien con quien hablar
10:27
with to do this, you can do it yourself,
218
627660
2780
para hacer esto, puedes hacerlo tú mismo,
10:30
you can talk to yourself in the mirror and the shower.
219
630440
2580
puedes hablar contigo mismo en el espejo y en la ducha.
10:33
It literally doesn't matter but if you build a habit around
220
633260
3680
Literalmente no importa, pero si creas un hábito en torno a
10:37
moving and working those muscles,
221
637040
2500
mover y trabajar esos músculos
10:39
it's gonna have an impact. The more that you practise
222
639540
3000
, tendrá un impacto. Cuanto más practiques
10:42
saying English words, the better.
223
642540
2740
decir palabras en inglés, mejor.
10:45
So reading out loud is a really good daily practice,
224
645340
3220
Así que leer en voz alta es una muy buena práctica diaria,
10:48
singing songs is awesome as well.
225
648560
2280
cantar canciones también es increíble.
10:50
Simply just getting your mouth muscles moving
226
650840
3440
Simplemente haciendo que los músculos de la boca se muevan
10:54
and comfortable and doing all of the things that they
227
654280
2880
y se sientan cómodos y haciendo todas las cosas que
10:57
need to do to make English sounds correctly, right?
228
657160
3500
deben hacer para que el inglés suene correctamente, ¿verdad?
11:00
Just do it as much as you can. And as a hint,
229
660820
2780
Solo hazlo tanto como puedas. Y como sugerencia,
11:03
just make sure that you're going back to that podcast
230
663600
2700
solo asegúrese de volver a ese podcast
11:06
or back to that YouTube channel or that audiobook
231
666300
3240
o ese canal de YouTube o ese audiolibro que
11:09
re-listening to the accent so that you can make your
232
669740
2940
vuelve a escuchar el acento para que pueda hacer sus
11:12
own adjustments to your pronunciation if you need to.
233
672680
3280
propios ajustes a su pronunciación si es necesario.
11:16
Right my fifth tip is to take
234
676100
2260
Correcto, mi quinto consejo es aprovechar
11:18
every opportunity that you have to talk,
235
678360
2820
cada oportunidad que tengas para hablar,
11:21
you know, you don't improve your accent
236
681180
2200
ya sabes, no mejoras tu
11:23
by thinking about it.
237
683380
1420
acento pensando en ello.
11:25
So what opportunities do you have to actually
238
685060
3320
Entonces, ¿qué oportunidades tienes para
11:28
put it into practice in real live situations?
239
688380
3480
ponerlo en práctica en situaciones reales?
11:31
If you go ahead with the Lingoda Sprint,
240
691860
1900
Si sigues adelante con el Sprint de
11:33
then you're going to be getting regular speaking
241
693760
1920
Lingoda, obtendrás una práctica oral regular
11:35
practice every day.
242
695680
1720
todos los días.
11:37
But what other opportunities do you have?
243
697920
2720
Pero, ¿qué otras oportunidades tienes?
11:40
Take them. Use them to practise.
244
700760
2980
Tómalos. Úsalos para practicar.
11:43
And I say this especially if you are shy
245
703740
2400
Y digo esto especialmente si eres tímido
11:46
and you're uncomfortable about speaking in English,
246
706140
2680
y te incomoda hablar en inglés,
11:48
you know maybe you hesitate before you speak
247
708920
2660
sabes que tal vez dudes antes de hablar
11:51
and sometimes you miss those opportunities.
248
711580
2580
y a veces pierdas esas oportunidades.
11:54
So try and speak up, take every opportunity
249
714160
3080
Así que trate de hablar, aproveche cada oportunidad
11:57
that comes your way.
250
717240
1360
que se le presente.
11:58
Don't just go to class, you know, ask questions,
251
718600
3460
No solo vayas a clase, ya sabes, haz preguntas,
12:02
be the first person to put up your hand and answer.
252
722060
2780
sé la primera persona en levantar la mano y responder.
12:04
Don't sit in silence.
253
724840
1720
No te sientes en silencio.
12:06
Students who take those opportunities to improve
254
726560
2880
Los estudiantes que aprovechan esas oportunidades para mejorar
12:09
are going to do it the fastest right?
255
729600
2280
lo harán más rápido, ¿verdad?
12:11
So try to put your fears and your
256
731880
2480
Así que trata de dejar a un lado tus miedos, tus
12:14
worries and your doubts aside and speak.
257
734360
3380
preocupaciones y tus dudas y habla.
12:18
Get into the habit of practising.
258
738200
1800
Adquiera el hábito de practicar.
12:20
And lastly record yourself
259
740280
2880
Y por último grábate
12:23
and listen critically.
260
743500
2000
y escucha críticamente.
12:26
I've talked about the importance of choosing a single
261
746200
2760
He hablado sobre la importancia de elegir un solo
12:28
accent that you would like and to listen to it
262
748960
3200
acento que le gustaría y escucharlo
12:32
and then to take every opportunity to speak out loud
263
752640
4080
y luego aprovechar cada oportunidad para hablar en voz alta,
12:36
either yourself or when you're talking to people,
264
756720
2840
ya sea usted mismo o cuando hable con otras personas,
12:39
get those muscles working and practise speaking
265
759560
2940
haga trabajar esos músculos y practique hablar,
12:42
but how do you know if you're actually improving
266
762500
3020
pero ¿Cómo sabes si realmente estás mejorando
12:45
or how do you know if your accent is changing?
267
765800
2780
o cómo sabes si tu acento está cambiando?
12:49
Or how can you tell what you need to improve
268
769060
3280
¿O cómo puedes saber en qué necesitas mejorar
12:52
or get better at?
269
772340
1280
o mejorar?
12:53
You record yourself.
270
773720
1460
Te grabas a ti mismo.
12:55
Now it's possibly one of the most awkward,
271
775380
2820
Ahora es posiblemente una de las cosas más raras e
12:58
uncomfortable things that you'll ever have to do.
272
778200
2780
incómodas que tendrás que hacer.
13:01
Listen to yourself speaking in a second language
273
781100
2800
Escúchate a ti mismo hablando en un segundo idioma
13:03
on a recording.
274
783900
1400
en una grabación.
13:06
Never mind I promise you, you'll get over it
275
786980
3240
No importa, te lo prometo, lo superarás
13:10
and improving your accent is way more important.
276
790780
3100
y mejorar tu acento es mucho más importante.
13:13
Now remember way back in step number one,
277
793880
2940
Ahora recuerde que en el paso número uno,
13:16
I talked about paying attention to the unique
278
796820
2500
hablé de prestar atención a las
13:19
features of the accent that you want to use. Well
279
799320
3460
características únicas del acento que desea usar. Bueno,
13:23
can you hear those features in your own recording?
280
803060
3460
¿puedes escuchar esas características en tu propia grabación?
13:26
If you compare the recording to the accent that you're
281
806920
2560
Si compara la grabación con el acento que está
13:29
trying to copy, what sounds different?
282
809480
3020
tratando de copiar, ¿qué suena diferente?
13:32
You know and what do you need to change to
283
812620
2260
Ya sabes y que necesitas cambiar para
13:34
make it sound more natural or more like that accent?
284
814880
4180
que suene mas natural o mas parecido a ese acento?
13:39
Changing your accent is not
285
819240
1660
Cambiar tu acento no es
13:40
something that you can do overnight.
286
820900
2160
algo que puedas hacer de la noche a la mañana.
13:43
Alright it takes practice and it takes repetition.
287
823240
3160
Muy bien, se necesita práctica y se necesita repetición.
13:46
So making it part of your daily practice,
288
826400
2580
Entonces, hacerlo parte de su práctica diaria,
13:48
ten or fifteen minutes a day
289
828980
1720
diez o quince minutos al
13:50
is going to produce some significant results
290
830700
2760
día producirá algunos resultados significativos
13:53
if you create that habit and you do it for six months
291
833460
3320
si crea ese hábito y lo hace durante seis meses
13:56
or for a year.
292
836780
1180
o un año.
13:58
In fact, keep a recording of you now
293
838140
3320
De hecho, mantenga un registro de usted ahora
14:01
at the start of this journey
294
841460
1680
al comienzo de este viaje
14:03
and then record again at six months and twelve months
295
843360
3120
y luego grabe nuevamente a los seis y doce meses
14:06
and track the progress that you're making.
296
846740
3560
y realice un seguimiento del progreso que está logrando.
14:10
Track the change over time,
297
850380
2540
Seguir el cambio a lo largo del tiempo,
14:12
you know, it's something that you've got to commit to
298
852920
2500
ya sabes, es algo con lo que tienes que
14:15
just a little bit every day over time and I promise you
299
855560
3960
comprometerte un poco todos los días a lo largo del tiempo y te prometo
14:19
that if you get to the end of that period of time
300
859680
3160
que si llegas al final de ese período de tiempo
14:23
and you compare a recording
301
863120
2000
y comparas una grabación
14:25
to one that you took twelve months earlier,
302
865120
2260
con una que tomó doce meses antes
14:27
you'll be blown away by the progress that you've made.
303
867800
2680
, quedará impresionado por el progreso que ha logrado.
14:30
You won't notice this change from one day to the next
304
870620
3600
No notarás este cambio de un día para otro
14:34
but you're definitely going to surprise yourself if you
305
874540
2840
pero definitivamente te sorprenderás si
14:37
compare
306
877380
980
comparas
14:38
that recording to one that you took a year earlier.
307
878360
3340
esa grabación con una que tomaste un año antes.
14:42
So my friend that is it for today,
308
882260
2380
Así que amigo, eso es todo por hoy,
14:44
I hope that you've enjoyed this lesson.
309
884640
2100
espero que hayas disfrutado esta lección.
14:46
Now you've probably been practising with one of my
310
886880
3220
Ahora probablemente has estado practicando con una de mis
14:50
imitation lessons before. They are a really great way
311
890100
3940
lecciones de imitación antes. Son una excelente manera
14:54
to practise my pronunciation and natural expression
312
894040
3300
de practicar mi pronunciación y expresión natural,
14:57
but it's also going to teach you a method that you can
313
897860
2680
pero también te enseñarán un método que puedes
15:00
use if you want to imitate and copy someone else.
314
900540
4700
usar si quieres imitar y copiar a alguien más.
15:05
So check it out if you haven't already
315
905240
2120
Así que échale un vistazo si aún no lo has hecho
15:07
and hit that subscribe button.
316
907360
2000
y presiona el botón de suscripción.
15:09
I will see you in the next lesson. Bye for now!
317
909380
4000
Te veré en la próxima lección. ¡Adiós por ahora!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7