6 Ways To Change Your English Accent | Fix & Speak Clearly!

300,277 views ・ 2020-05-21

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Oh hey there I'm Emma from mmmEnglish.
0
220
3740
Oh ehi, sono Emma di mmmEnglish.
00:04
If you're a regular mmmEnglish student
1
4200
2520
Se sei uno studente regolare di mmmEnglish,
00:06
you know that I don't prioritise perfection.
2
6720
3520
sai che non do la priorità alla perfezione.
00:10
I'm more focused on building confidence and self-belief
3
10240
3800
Sono più concentrato sulla costruzione della fiducia e della fiducia in se stessi
00:14
and regular English practice.
4
14040
2400
e sulla pratica regolare dell'inglese.
00:16
So when it comes to your accent,
5
16540
2200
Quindi, quando si tratta del tuo accento,
00:18
let's focus on clear communication, not the perfect
6
18740
3720
concentriamoci su una comunicazione chiara, non sul perfetto
00:22
English accent but clear communication that makes it
7
22460
2820
accento inglese, ma su una comunicazione chiara che renda
00:25
easy to understand you, to help you feel more confident
8
25280
3620
facile capirti, che ti aiuti a sentirti più sicuro
00:28
when you're speaking to others and to fit in.
9
28900
2860
quando parli con gli altri e ad adattarti.
00:31
So if reducing your accent and speaking clearly
10
31940
3260
Quindi, se ridurre il tuo accento e parlare chiaramente
00:35
is something that you're interested in doing, then stick
11
35200
2920
è qualcosa che ti interessa fare, quindi resta
00:38
around because I've got six tips to help you do that.
12
38120
3520
perché ho sei suggerimenti per aiutarti a farlo.
00:52
One of the coolest things about accents is that there are
13
52080
3160
Una delle cose più belle degli accenti è che ce ne sono
00:55
so many of them and
14
55240
1340
così tanti
00:56
and one of the best ways that you can meet English
15
56900
2420
e uno dei modi migliori per incontrare
00:59
speakers with different accents
16
59320
1820
anglofoni con accenti diversi
01:01
from all around the world is to be part
17
61140
2780
da tutto il mondo è far parte
01:03
of an online language school like Lingoda.
18
63920
2860
di una scuola di lingue online come Lingoda.
01:07
And with the next Lingoda Language Sprint
19
67220
2240
E con il prossimo Lingoda Language Sprint
01:09
right around the corner,
20
69460
1800
proprio dietro l'angolo,
01:11
well not only is this a great opportunity
21
71260
2340
beh, non solo questa è una grande opportunità
01:13
for you to improve your speaking and your listening
22
73600
2820
per te per migliorare la tua capacità di parlare e ascoltare
01:16
skills in just three months
23
76420
2460
in soli tre mesi,
01:18
but Lingoda are also offering a chance to get a one
24
78880
3480
ma Lingoda ti offre anche la possibilità di ottenere un
01:22
hundred per cent refund as well.
25
82360
2340
rimborso del cento per cento come BENE.
01:24
Now if you haven't heard me talk about it before,
26
84700
2200
Ora, se non mi hai mai sentito parlarne prima,
01:26
the Lingoda Language Sprint is a challenge.
27
86900
2800
il Lingoda Language Sprint è una sfida.
01:29
Lingoda are inspiring their students to level up
28
89900
3620
Lingoda sta ispirando i suoi studenti a migliorare le
01:33
their knowledge, their speaking skills
29
93520
2140
loro conoscenze, le loro abilità orali
01:35
and their grammar awareness in just ninety days.
30
95660
3720
e la loro consapevolezza grammaticale in soli novanta giorni.
01:39
Now I participated in the Sprint when it was
31
99640
2720
Ora ho partecipato allo Sprint quando si
01:42
called a marathon last year and it was one of the best
32
102360
3300
chiamava maratona l'anno scorso ed è stata una delle
01:45
things that I ever did. I was taking Spanish classes.
33
105660
3800
cose migliori che abbia mai fatto. Stavo prendendo lezioni di spagnolo.
01:49
So there are two ways to join.
34
109460
1400
Quindi ci sono due modi per aderire.
01:50
You've got the choice to sign up for the Super Sprint
35
110860
3020
Hai la possibilità di iscriverti al Super Sprint
01:53
which is thirty classes a month for three months
36
113880
4160
che è di trenta lezioni al mese per tre mesi
01:58
and if you complete the Super Sprint, you're going to get
37
118040
2480
e se completi il ​​Super Sprint, otterrai
02:00
a one hundred per cent refund.
38
120520
2140
un rimborso del cento per cento.
02:03
But alternatively, you can also join the Regular Sprint,
39
123220
3040
Ma in alternativa, puoi anche unirti al Regular Sprint,
02:06
which is just fifteen classes a month for three months.
40
126260
4040
che è solo quindici lezioni al mese per tre mesi.
02:10
Now if you complete that you're gonna get
41
130300
2260
Ora, se lo completi, riceverai
02:12
a fifty per cent refund.
42
132560
1860
un rimborso del cinquanta per cento.
02:14
To find out more about how the Sprint works
43
134480
2680
Per saperne di più su come funziona lo Sprint,
02:17
then check out this video that I made up here.
44
137160
2640
dai un'occhiata a questo video che ho realizzato qui.
02:19
I'm also going to talk about if it's really possible
45
139800
3240
Parlerò anche se è davvero possibile
02:23
to get that refund.
46
143040
1360
ottenere quel rimborso.
02:24
So to join the next Sprint, make sure you use the link
47
144400
2680
Quindi, per unirti al prossimo Sprint, assicurati di utilizzare il link
02:27
in the description below. Sign up by June 15th,
48
147080
3460
nella descrizione qui sotto. Iscriviti entro il 15 giugno,
02:30
pay the deposit, secure your spot.
49
150540
2920
versa la caparra, assicurati il ​​posto.
02:33
Plus if you use that code down there, you'll get
50
153480
2600
In più se usi quel codice laggiù, avrai
02:36
a ten euro discount off your deposit. Good luck!
51
156080
3320
uno sconto di dieci euro sul tuo deposito. Buona fortuna!
02:39
So what's so bad about an accent?
52
159640
2460
Quindi cosa c'è di male in un accento?
02:42
Absolutely nothing.
53
162280
1600
Assolutamente niente.
02:43
If you can communicate your message clearly,
54
163960
2240
Se riesci a comunicare chiaramente il tuo messaggio,
02:46
then there is no reason to change it.
55
166200
2380
non c'è motivo di cambiarlo. Il
02:48
Your accent helps to create character
56
168860
2620
tuo accento aiuta a creare carattere
02:51
and intrigue and you know it helps to tell your story.
57
171480
4560
e intrighi e sai che aiuta a raccontare la tua storia.
02:56
However, if your accent is a barrier to someone
58
176300
3040
Tuttavia, se il tuo accento è una barriera per qualcuno che
02:59
understanding you or it stops you from creating
59
179340
3460
ti capisce o ti impedisce di creare
03:02
a meaningful connection with someone
60
182800
2360
una connessione significativa con qualcuno
03:05
well, we've got a problem right?
61
185540
2020
, beh, abbiamo un problema giusto?
03:07
So reducing or limiting your accent is probably
62
187720
3280
Quindi ridurre o limitare il tuo accento probabilmente
03:11
going to help you to feel more successful
63
191000
2420
ti aiuterà ad avere più successo
03:13
during conversations and to help you
64
193420
2240
durante le conversazioni e ad aiutarti
03:15
to get more confidence and to speak more
65
195820
3580
ad acquisire maggiore sicurezza e a parlare di più,
03:19
which is important. That's the most important thing.
66
199480
3620
il che è importante. Questa è la cosa più importante.
03:23
So to help you to improve your accent
67
203100
1840
Quindi, per aiutarti a migliorare il tuo accento
03:24
and speak more clearly, I've got some tips
68
204940
2280
e parlare in modo più chiaro, ho alcuni suggerimenti
03:27
that I'm sharing with you right now.
69
207220
2340
che sto condividendo con te in questo momento.
03:29
The first one is to choose your accent.
70
209680
3000
Il primo è scegliere il tuo accento.
03:33
Now usually my advice is to listen to as many different
71
213100
3820
Ora di solito il mio consiglio è di ascoltare quanti più
03:36
English speakers as you can,
72
216920
1840
anglofoni diversi puoi,
03:38
both native and non-native English speakers.
73
218880
2860
sia madrelingua che non madrelingua inglese.
03:41
This is essential to help you develop really strong
74
221800
3040
Questo è essenziale per aiutarti a sviluppare
03:44
listening and comprehension skills.
75
224840
2140
capacità di ascolto e comprensione davvero forti.
03:46
However when it comes to changing your accent
76
226980
3860
Tuttavia, quando si tratta di cambiare il tuo accento
03:50
and practising your pronunciation,
77
230840
2320
e praticare la tua pronuncia,
03:53
with this type of practice you know, it's
78
233540
2720
con questo tipo di pratica sai, è
03:56
better to choose a specific accent to focus on
79
236260
3720
meglio scegliere un accento specifico su cui concentrarsi
03:59
so that you can really pick out the most unique
80
239980
3700
in modo da poter davvero individuare le caratteristiche più uniche
04:03
features of that accent and try and copy them.
81
243680
2840
di quell'accento e provare a copiarle .
04:06
And the simplest way to do this is to choose an English
82
246780
2900
E il modo più semplice per farlo è scegliere un
04:09
speaker who you like the sound of when they speak,
83
249680
2560
madrelingua inglese di cui ti piace il suono di quando parla, che
04:12
you like listening to.
84
252240
1400
ti piace ascoltare.
04:13
So find out where their accent is from
85
253800
2220
Quindi scopri da dove viene il loro accento
04:16
and learn some of the key features of that particular
86
256020
3500
e impara alcune delle caratteristiche chiave di quel particolare
04:19
English accent.
87
259520
1180
accento inglese.
04:21
So if you want to learn an Australian accent like mine,
88
261020
2440
Quindi, se vuoi imparare un accento australiano come il mio,
04:23
then you would focus on pronunciation features like
89
263460
3180
allora ti concentreresti sulle caratteristiche della pronuncia come
04:27
the flap T sound,
90
267120
1620
il suono della T ribaltata,
04:28
you know when a T is between two vowels
91
268740
2680
sai quando una T è tra due vocali
04:31
and it ends up sounding more like a D
92
271580
2760
e finisce per suonare più come una D
04:34
like in water, bottle, little.
93
274340
3480
come in acqua, bottiglia, piccolo .
04:38
You might also look at schwa endings, you know
94
278980
3240
Potresti anche guardare le desinenze schwa, sai
04:42
in words that end in -ER but the
95
282220
2600
nelle parole che finiscono in -ER ma il
04:45
sound is not pronounced like mother and weather.
96
285520
4020
suono non è pronunciato come madre e tempo.
04:49
And also I just want to take a moment to say that
97
289740
2680
E voglio anche solo prendere un momento per dire che
04:52
in no way does this have to be a native English speaker
98
292420
4160
questo non deve in alcun modo essere un madrelingua inglese
04:56
who you're copying.
99
296580
1100
che stai copiando.
04:57
If there's someone who you admire
100
297840
1880
Se c'è qualcuno che ammiri
04:59
who's a native of your first language
101
299720
2240
che è nativo della tua prima lingua
05:02
but when they speak English,
102
302240
1520
ma quando parla inglese,
05:03
they speak clearly and confidently, by all means
103
303760
4400
parla in modo chiaro e sicuro,
05:08
copy their English accents.
104
308400
2020
copia sicuramente i loro accenti inglesi.
05:10
The reason why it's important to choose one English
105
310480
2960
Il motivo per cui è importante scegliere un
05:13
accent to focus on is so that you can get the repetition
106
313440
3240
accento inglese su cui concentrarsi è in modo da poter ottenere la ripetizione
05:16
that you need you know,
107
316680
1300
che ti serve sapere,
05:17
to keep hearing those sounds again, to emulate them
108
317980
4000
per continuare a sentire di nuovo quei suoni, per emularli
05:21
and to copy them and produce those sounds yourself.
109
321980
2980
e per copiarli e produrre quei suoni tu stesso.
05:25
So ideally you'll find someone or even a couple of
110
325080
3440
Quindi idealmente troverai qualcuno o anche un paio di
05:28
people with a similar accent that you have
111
328520
3020
persone con un accento simile a cui hai
05:31
regular access to,
112
331540
2420
accesso regolare,
05:33
a regular access to their voice you know.
113
333960
2560
un accesso regolare alla loro voce che conosci.
05:36
Maybe they have a podcast, maybe they have a YouTube
114
336520
2880
Forse hanno un podcast, forse hanno un
05:39
channel. Whatever it is, as long as they've got
115
339400
2740
canale YouTube. Qualunque cosa sia, fintanto che hanno
05:42
lots of content and that it's interesting content
116
342140
3400
molti contenuti e che sono contenuti interessanti
05:45
that you like listening to, you may as well make your
117
345540
2340
che ti piace ascoltare, potresti anche rendere
05:47
pronunciation practice enjoyable right?
118
347880
2520
piacevole la tua pratica di pronuncia, giusto?
05:50
If you're still wondering how to choose the right English
119
350400
3260
Se ti stai ancora chiedendo come scegliere il giusto
05:53
accent, the one that's right for you,
120
353660
1820
accento inglese, quello giusto per te,
05:55
well think about your personality,
121
355480
2520
beh pensa alla tua personalità,
05:58
you know, are you quite serious and quite professional?
122
358000
3780
sai, sei abbastanza serio e abbastanza professionale?
06:02
Or do you want to sound really cool and chilled out
123
362200
3220
O vuoi sembrare davvero figo, rilassato
06:05
and approachable?
124
365420
1380
e accessibile?
06:06
All of these things influence the accent
125
366840
3640
Tutte queste cose influenzano l'accento
06:10
that's right for you but also the people that you are
126
370480
2700
giusto per te ma anche le persone che stai
06:13
listening to and that you are trying to copy right?
127
373180
2880
ascoltando e che stai cercando di copiare, giusto?
06:16
So I'm curious,
128
376060
1160
Quindi sono curioso,
06:17
which English accent do you like the most?
129
377220
2160
quale accento inglese ti piace di più?
06:19
Which one would you most like to use yourself or
130
379380
3340
Quale ti piacerebbe di più usare tu stesso o
06:22
which English speaker would you most like
131
382720
2880
quale oratore inglese ti piacerebbe di più
06:25
to sound like? Is there someone
132
385600
2000
suonare? C'è qualcuno
06:27
who you listen to regularly or you know
133
387860
3160
che ascolti regolarmente o conosci
06:31
someone that you watch on YouTube that you would
134
391020
1760
qualcuno che guardi su YouTube a cui
06:32
like to sound like? Let me know in the comments.
135
392780
2660
vorresti suonare? Fatemi sapere nei commenti.
06:36
So you want to watch and listen to that accent
136
396020
3360
Quindi vuoi guardare e ascoltare quell'accento
06:39
as much as you can.
137
399380
1620
il più possibile.
06:41
Like I said, find a person that you admire,
138
401600
4100
Come ho detto, trova una persona che ammiri, a
06:45
that you've got lots of access to so that you can
139
405700
2900
cui hai molto accesso in modo da poterla
06:48
copy them. It's just like you learnt your own accent
140
408600
2900
copiare. È proprio come se avessi imparato il tuo accento
06:51
from your parents. If you surround yourself with regular
141
411500
3000
dai tuoi genitori. Se ti circondi di
06:54
sounds, you will naturally start to
142
414500
2400
suoni regolari, inizierai naturalmente a
06:57
use them yourself when you speak in English.
143
417160
2160
usarli tu stesso quando parli in inglese.
06:59
I taught kids when I was in Vietnam and
144
419460
2740
Ho insegnato ai bambini quando ero in Vietnam e
07:02
some of them could bust out the most
145
422200
2860
alcuni di loro riuscivano a tirare fuori l'
07:05
amazing American accent and slang words
146
425200
3720
accento americano e le parole
07:08
and expressions all because they spent so much time
147
428920
3060
e le espressioni gergali più sorprendenti perché passavano così tanto tempo a
07:11
watching cartoons and movies
148
431980
1840
guardare cartoni animati e film
07:13
with American accents in them.
149
433820
1780
con accenti americani.
07:15
This is exactly the same concept.
150
435600
1980
Questo è esattamente lo stesso concetto.
07:17
Another really great option is listening to audiobooks
151
437580
3240
Un'altra opzione davvero fantastica è ascoltare gli audiolibri
07:20
which are read by an author
152
440820
2760
letti da un autore
07:23
who has an accent that you like.
153
443580
1720
che ha un accento che ti piace.
07:25
So Stephen Fry is awesome for received
154
445520
2880
Quindi Stephen Fry è fantastico per
07:28
pronunciation, for sort of formal British pronunciation.
155
448400
4000
la pronuncia ricevuta, per una sorta di pronuncia britannica formale.
07:32
I'm listening to Michelle Obama read her book
156
452400
3480
Sto ascoltando Michelle Obama che legge il suo libro
07:35
Becoming on Audible at the moment
157
455880
2320
Becoming on Audible in questo momento
07:38
and that's also a lovely accent to emulate.
158
458200
3020
e anche questo è un bel accento da emulare.
07:41
Trevor Noah is also a good one
159
461220
1960
Trevor Noah è anche bravo
07:43
if you quite like jokes and humour.
160
463180
2900
se ti piacciono gli scherzi e l'umorismo.
07:46
So I've added links to books narrated
161
466080
3180
Quindi ho aggiunto collegamenti a libri narrati
07:49
by those people in the description below.
162
469260
2140
da quelle persone nella descrizione qui sotto.
07:51
You can listen to the samples of audiobooks
163
471400
2200
Puoi ascoltare i campioni di audiolibri
07:53
on Audible. Find an accent that you like
164
473600
3240
su Audible. Trova un accento che ti piace
07:56
and grab that book for free.
165
476840
1380
e prendi quel libro gratuitamente.
07:58
It's a really great resource for finding the accent
166
478220
2880
È davvero un'ottima risorsa per trovare l'accento
08:01
that you want to copy yourself.
167
481100
1840
che vuoi copiare da solo.
08:02
So the idea is you watch and you listen to as much
168
482940
3760
Quindi l'idea è che guardi e ascolti il ​​più
08:06
of that person as you can or that accent as you can.
169
486700
3180
possibile quella persona o quell'accento il più possibile.
08:10
And the great thing is you're going to be learning
170
490160
1840
E la cosa bella è che imparerai
08:12
new words, new slang, humour.
171
492000
2480
nuove parole, nuovo gergo, umorismo.
08:14
All of this is really, really helpful, right?
172
494480
2320
Tutto questo è davvero, davvero utile, giusto?
08:16
But you'll also be training your brain to recognise
173
496940
3260
Ma allenerai anche il tuo cervello a riconoscere
08:20
and associate those sounds with words
174
500200
3020
e associare quei suoni alle parole
08:23
as you hear them
175
503220
1240
mentre le ascolti,
08:24
so that you can start using them yourself as you speak.
176
504460
3180
in modo da poter iniziare a usarle tu stesso mentre parli.
08:27
Up next, of course, it's practise imitation.
177
507920
3100
Il prossimo, ovviamente, è l'imitazione pratica.
08:31
So English has a rhythm
178
511160
2040
Quindi l'inglese ha un ritmo
08:33
right it follows a stress and tonal patterns that
179
513200
2660
giusto, segue un accento e schemi tonali che
08:35
are probably quite different to those used
180
515860
2940
sono probabilmente molto diversi da quelli usati
08:38
in your native language and this can have a huge impact
181
518800
3640
nella tua lingua madre e questo può avere un enorme impatto
08:42
on your communication in English.
182
522440
2000
sulla tua comunicazione in inglese.
08:44
If you're speaking English and you're applying the
183
524440
2640
Se parli inglese e applichi l'
08:47
stress and the rhythm from your native language,
184
527080
2280
accento e il ritmo della tua lingua madre,
08:49
it can be pretty distracting for other English speakers
185
529360
2960
può essere piuttosto fonte di distrazione per gli altri anglofoni
08:52
who are trying to listen to you.
186
532320
1580
che stanno cercando di ascoltarti.
08:53
So softening that a little is a really, really good idea
187
533900
4180
Così ammorbidire che un po' è davvero una buona idea
08:58
and this relates to syllable stress in individual words,
188
538360
3540
e questo si riferisce all'accento della sillaba nelle singole parole,
09:01
it relates to sentence stress, to tone, to pause.
189
541900
4920
si riferisce all'accento della frase, al tono, alla pausa.
09:07
So becoming familiar with all of these things by
190
547000
2860
Quindi acquisire familiarità con tutte queste cose
09:09
imitating a native speaker as they speak,
191
549860
3220
imitando un madrelingua mentre parla,
09:13
it's going to help you to learn and understand
192
553080
2920
ti aiuterà a imparare, capire
09:16
and experience the rhythm of English
193
556000
2740
e sperimentare il ritmo dell'inglese
09:18
and help you to use it more yourself.
194
558740
2260
e ti aiuterà a usarlo di più tu stesso.
09:21
And if there are words that you use in your native
195
561500
3180
E se ci sono parole che usi nella tua
09:24
language that are also used in English as well,
196
564680
3160
lingua madre che sono usate anche in inglese,
09:27
then pay close attention to the English pronunciation
197
567840
3240
allora presta molta attenzione alla pronuncia inglese
09:31
of those words because it's probably
198
571080
2340
di quelle parole perché probabilmente è
09:33
a little different to what you're used to you know.
199
573580
2880
un po' diversa da quella a cui sei abituato.
09:36
Words like burger or other foods especially.
200
576460
4040
Parole come hamburger o altri cibi in particolare.
09:41
Words with common endings like action
201
581100
3660
Parole con desinenze comuni come azione
09:44
or community, countries and city names
202
584760
3700
o comunità, paesi e nomi di città che
09:48
you know, they can be pretty similar between languages
203
588460
2660
conosci, possono essere abbastanza simili tra le lingue,
09:51
but it would be a good idea to practise
204
591120
2320
ma sarebbe una buona idea esercitarsi con
09:53
the correct English pronunciation
205
593440
2240
la corretta pronuncia inglese,
09:56
especially names that you are using often yourself
206
596080
3800
specialmente i nomi che usi spesso tu stesso,
09:59
right? Say everything out loud.
207
599880
3140
giusto? Di' tutto ad alta voce.
10:03
The more that you actually say,
208
603020
2000
Più dici effettivamente,
10:05
the better because you can read about English
209
605320
2740
meglio è perché puoi leggere la
10:08
pronunciation, you can listen to English speakers
210
608060
2680
pronuncia inglese, puoi ascoltare gli anglofoni
10:10
as much as you like.
211
610740
1260
quanto vuoi.
10:12
I mean you can listen to me talking in this video
212
612580
2700
Voglio dire, puoi ascoltarmi parlare in questo video
10:15
as much as you like but if you can't get the muscles
213
615280
3940
quanto vuoi, ma se non riesci a far
10:19
in your mouth moving and working
214
619220
2320
muovere e lavorare i muscoli della tua bocca
10:21
in the way that you need them to.
215
621540
2000
nel modo in cui ne hai bisogno.
10:23
It's pointless
216
623720
1180
È inutile
10:24
you know and you don't even need someone to speak
217
624900
2760
sai e non hai nemmeno bisogno di qualcuno con cui parlare
10:27
with to do this, you can do it yourself,
218
627660
2780
per farlo, puoi farlo da solo,
10:30
you can talk to yourself in the mirror and the shower.
219
630440
2580
puoi parlare da solo allo specchio e sotto la doccia.
10:33
It literally doesn't matter but if you build a habit around
220
633260
3680
Letteralmente non importa, ma se crei un'abitudine attorno al
10:37
moving and working those muscles,
221
637040
2500
movimento e all'allenamento di quei muscoli,
10:39
it's gonna have an impact. The more that you practise
222
639540
3000
avrà un impatto. Più ti eserciti a
10:42
saying English words, the better.
223
642540
2740
pronunciare parole inglesi, meglio è.
10:45
So reading out loud is a really good daily practice,
224
645340
3220
Quindi leggere ad alta voce è davvero una buona pratica quotidiana,
10:48
singing songs is awesome as well.
225
648560
2280
anche cantare canzoni è fantastico.
10:50
Simply just getting your mouth muscles moving
226
650840
3440
Semplicemente, basta far muovere
10:54
and comfortable and doing all of the things that they
227
654280
2880
e mettere a proprio agio i muscoli della bocca e fare tutte le cose che
10:57
need to do to make English sounds correctly, right?
228
657160
3500
devono fare per far suonare correttamente l'inglese, giusto?
11:00
Just do it as much as you can. And as a hint,
229
660820
2780
Fallo il più possibile. E come suggerimento,
11:03
just make sure that you're going back to that podcast
230
663600
2700
assicurati di tornare a quel podcast
11:06
or back to that YouTube channel or that audiobook
231
666300
3240
o a quel canale YouTube o a quell'audiolibro
11:09
re-listening to the accent so that you can make your
232
669740
2940
riascoltando l'accento in modo da poter apportare le
11:12
own adjustments to your pronunciation if you need to.
233
672680
3280
tue modifiche alla tua pronuncia se necessario. Il
11:16
Right my fifth tip is to take
234
676100
2260
mio quinto consiglio è di cogliere
11:18
every opportunity that you have to talk,
235
678360
2820
ogni opportunità che hai per parlare,
11:21
you know, you don't improve your accent
236
681180
2200
sai, non migliori il tuo accento
11:23
by thinking about it.
237
683380
1420
pensandoci.
11:25
So what opportunities do you have to actually
238
685060
3320
Quindi quali opportunità hai per
11:28
put it into practice in real live situations?
239
688380
3480
metterlo effettivamente in pratica in situazioni dal vivo reali?
11:31
If you go ahead with the Lingoda Sprint,
240
691860
1900
Se vai avanti con il Lingoda Sprint,
11:33
then you're going to be getting regular speaking
241
693760
1920
farai regolarmente
11:35
practice every day.
242
695680
1720
pratica di conversazione ogni giorno.
11:37
But what other opportunities do you have?
243
697920
2720
Ma quali altre opportunità hai?
11:40
Take them. Use them to practise.
244
700760
2980
Prenderli. Usali per esercitarti.
11:43
And I say this especially if you are shy
245
703740
2400
E lo dico soprattutto se sei timido
11:46
and you're uncomfortable about speaking in English,
246
706140
2680
e ti senti a disagio nel parlare in inglese,
11:48
you know maybe you hesitate before you speak
247
708920
2660
sai che forse esiti prima di parlare
11:51
and sometimes you miss those opportunities.
248
711580
2580
ea volte perdi queste opportunità.
11:54
So try and speak up, take every opportunity
249
714160
3080
Quindi prova a parlare, cogli ogni opportunità
11:57
that comes your way.
250
717240
1360
che ti si presenta.
11:58
Don't just go to class, you know, ask questions,
251
718600
3460
Non limitarti ad andare in classe, sai, fare domande,
12:02
be the first person to put up your hand and answer.
252
722060
2780
essere la prima persona ad alzare la mano e rispondere.
12:04
Don't sit in silence.
253
724840
1720
Non sederti in silenzio. Gli
12:06
Students who take those opportunities to improve
254
726560
2880
studenti che sfruttano queste opportunità per migliorare lo
12:09
are going to do it the fastest right?
255
729600
2280
faranno più velocemente, giusto?
12:11
So try to put your fears and your
256
731880
2480
Quindi cerca di mettere da parte le tue paure, le tue
12:14
worries and your doubts aside and speak.
257
734360
3380
preoccupazioni e i tuoi dubbi e parla.
12:18
Get into the habit of practising.
258
738200
1800
Prendi l'abitudine di fare pratica.
12:20
And lastly record yourself
259
740280
2880
E infine registra te stesso
12:23
and listen critically.
260
743500
2000
e ascolta in modo critico.
12:26
I've talked about the importance of choosing a single
261
746200
2760
Ho parlato dell'importanza di scegliere un singolo
12:28
accent that you would like and to listen to it
262
748960
3200
accento che ti piacerebbe e di ascoltarlo
12:32
and then to take every opportunity to speak out loud
263
752640
4080
e poi cogliere ogni opportunità per parlare ad alta voce da
12:36
either yourself or when you're talking to people,
264
756720
2840
solo o quando parli con le persone,
12:39
get those muscles working and practise speaking
265
759560
2940
fai lavorare quei muscoli ed esercitati a parlare
12:42
but how do you know if you're actually improving
266
762500
3020
ma come fai a sapere se stai effettivamente migliorando
12:45
or how do you know if your accent is changing?
267
765800
2780
o come fai a sapere se il tuo accento sta cambiando?
12:49
Or how can you tell what you need to improve
268
769060
3280
O come puoi dire di cosa hai bisogno per migliorare
12:52
or get better at?
269
772340
1280
o migliorare? Ti
12:53
You record yourself.
270
773720
1460
registri.
12:55
Now it's possibly one of the most awkward,
271
775380
2820
Ora è forse una delle cose più imbarazzanti e
12:58
uncomfortable things that you'll ever have to do.
272
778200
2780
scomode che dovrai mai fare.
13:01
Listen to yourself speaking in a second language
273
781100
2800
Ascolta te stesso parlare in una seconda lingua
13:03
on a recording.
274
783900
1400
su una registrazione.
13:06
Never mind I promise you, you'll get over it
275
786980
3240
Non importa, te lo prometto, lo supererai
13:10
and improving your accent is way more important.
276
790780
3100
e migliorare il tuo accento è molto più importante.
13:13
Now remember way back in step number one,
277
793880
2940
Ora ricordate nel passaggio numero uno,
13:16
I talked about paying attention to the unique
278
796820
2500
ho parlato di prestare attenzione alle
13:19
features of the accent that you want to use. Well
279
799320
3460
caratteristiche uniche dell'accento che si desidera utilizzare. Riesci a
13:23
can you hear those features in your own recording?
280
803060
3460
sentire queste caratteristiche nella tua registrazione?
13:26
If you compare the recording to the accent that you're
281
806920
2560
Se confronti la registrazione con l'accento che stai
13:29
trying to copy, what sounds different?
282
809480
3020
cercando di copiare, cosa suona in modo diverso?
13:32
You know and what do you need to change to
283
812620
2260
Sai e cosa devi cambiare per
13:34
make it sound more natural or more like that accent?
284
814880
4180
renderlo più naturale o più simile a quell'accento?
13:39
Changing your accent is not
285
819240
1660
Cambiare il tuo accento non è
13:40
something that you can do overnight.
286
820900
2160
qualcosa che puoi fare dall'oggi al domani.
13:43
Alright it takes practice and it takes repetition.
287
823240
3160
Va bene ci vuole pratica e ci vuole ripetizione.
13:46
So making it part of your daily practice,
288
826400
2580
Quindi, rendendolo parte della tua pratica quotidiana,
13:48
ten or fifteen minutes a day
289
828980
1720
dieci o quindici minuti al giorno
13:50
is going to produce some significant results
290
830700
2760
produrranno alcuni risultati significativi
13:53
if you create that habit and you do it for six months
291
833460
3320
se crei quell'abitudine e lo fai per sei mesi
13:56
or for a year.
292
836780
1180
o per un anno.
13:58
In fact, keep a recording of you now
293
838140
3320
In effetti, tieni una registrazione di te ora
14:01
at the start of this journey
294
841460
1680
all'inizio di questo viaggio
14:03
and then record again at six months and twelve months
295
843360
3120
e poi registra di nuovo a sei mesi e dodici mesi
14:06
and track the progress that you're making.
296
846740
3560
e tieni traccia dei progressi che stai facendo.
14:10
Track the change over time,
297
850380
2540
Tieni traccia del cambiamento nel tempo,
14:12
you know, it's something that you've got to commit to
298
852920
2500
sai, è qualcosa su cui devi impegnarti
14:15
just a little bit every day over time and I promise you
299
855560
3960
solo un po' ogni giorno nel tempo e ti prometto
14:19
that if you get to the end of that period of time
300
859680
3160
che se arrivi alla fine di quel periodo di tempo
14:23
and you compare a recording
301
863120
2000
e confronti una registrazione
14:25
to one that you took twelve months earlier,
302
865120
2260
con una che hai preso dodici mesi prima,
14:27
you'll be blown away by the progress that you've made.
303
867800
2680
rimarrai sbalordito dai progressi che hai fatto.
14:30
You won't notice this change from one day to the next
304
870620
3600
Non noterai questo cambiamento da un giorno all'altro,
14:34
but you're definitely going to surprise yourself if you
305
874540
2840
ma sicuramente ti sorprenderai se
14:37
compare
306
877380
980
confronti
14:38
that recording to one that you took a year earlier.
307
878360
3340
quella registrazione con quella che hai fatto un anno prima.
14:42
So my friend that is it for today,
308
882260
2380
Quindi amico mio, per oggi è tutto,
14:44
I hope that you've enjoyed this lesson.
309
884640
2100
spero che questa lezione ti sia piaciuta.
14:46
Now you've probably been practising with one of my
310
886880
3220
Ora probabilmente ti sei già esercitato con una delle mie
14:50
imitation lessons before. They are a really great way
311
890100
3940
lezioni di imitazione. Sono davvero un ottimo modo
14:54
to practise my pronunciation and natural expression
312
894040
3300
per praticare la mia pronuncia e la mia espressione naturale,
14:57
but it's also going to teach you a method that you can
313
897860
2680
ma ti insegneranno anche un metodo che puoi
15:00
use if you want to imitate and copy someone else.
314
900540
4700
usare se vuoi imitare e copiare qualcun altro.
15:05
So check it out if you haven't already
315
905240
2120
Quindi dai un'occhiata se non l'hai già fatto
15:07
and hit that subscribe button.
316
907360
2000
e premi il pulsante di iscrizione.
15:09
I will see you in the next lesson. Bye for now!
317
909380
4000
Ci vediamo alla prossima lezione. Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7