English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

Accents anglais l Les différentes prononciations américaine et australienne

1,108,169 views

2017-05-15 ・ mmmEnglish


New videos

English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

Accents anglais l Les différentes prononciations américaine et australienne

1,108,169 views ・ 2017-05-15

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:07
Hello! I'm Emma from mmmEnglish and in
0
7900
4400
Bonjour ! Je suis Emma de mmmEnglish et dans
00:12
this lesson, I found an American all the
1
12300
3390
cette leçon, j'ai trouvé un Américain qui est,
00:15
way down here in Australia and I thought
2
15690
2880
ici, avec moi, en Australie, et je pensais
00:18
that I'd use him to show you some of
3
18570
2879
m'associer avec lui pour vous montrer quelques
00:21
the pronunciation differences between
4
21449
2011
différences de prononciation entre
00:23
Australian English and American English.
5
23500
3600
Anglais australien et anglais américain.
00:27
You don't mind if I use you, Allan?
6
27380
3040
Ça ne te dérange pas si je te propose cela, Allan?
00:30
Use away!
7
30520
760
Non pas de problème vas-y !
00:32
How long have you been in Australia Allan?
8
32840
2300
Depuis combien de temps êtes-vous en Australie, Allan ?
00:36
Two weeks now.
9
36520
980
Deux semaines maintenant.
00:37
Two weeks! And what do you think of it so far?
10
37580
2120
Deux semaines ! Et qu'en pensez-vous jusqu'à présent?
00:39
It's beautiful. Yeah. Actually this is our
11
39820
2620
C'est beau. Ouais. En fait c'est notre
00:42
first rainy day but for most days it's been
12
42450
1949
premier jour de pluie, mais la plupart du temps, le temps est
00:44
really, really nice out here in the west side.
13
44400
2720
vraiment, vraiment sympa ici du côté Ouest.
00:47
Rainy days are good for filming actually!
14
47720
2320
Les jours de pluie sont bons pour le tournage en fait !
00:50
Oh! That's good, perfect day.
15
50040
1960
Oui en effet ! C'est bien, journée parfaite.
00:53
Hey, what's one weird thing that
16
53220
2660
Hey, quelle est une chose étrange qui
00:55
Australians say? Australians say a lot of
17
55880
1800
Les Australiens disent? Les Australiens disent beaucoup de
00:57
weird things with slang words. What kinds
18
57900
3179
des choses étranges avec des mots d'argot. Quels types
01:01
of things have you heard that have kind
19
61080
1200
de choses avez-vous entendu qui ont genre
01:02
of just weirded you out?
20
62280
1260
de juste vous étrangler?
01:05
Maybe if someone said, you know, "Go to the
21
65040
2940
Peut-être que si quelqu'un a dit, vous savez, "Allez à la
01:07
boot and get some bush chooks and
22
67980
2730
démarrer et obtenir des crochets de brousse et
01:10
we'll crack a tinnie." And you're like, "I have no
23
70710
3240
nous allons craquer un acouphène. "Et vous êtes comme," Je n'ai pas
01:13
idea what you're talking about!"
24
73950
1580
idée de quoi tu parles! "
01:16
Nobody knows what you're talking about!
25
76000
3380
Personne ne sait de quoi tu parles!
01:19
What he actually said was can you go to the car,
26
79380
1950
Ce qu'il a réellement dit était: pouvez-vous aller à la voiture,
01:21
the back of the car, open it, get out a
27
81330
3390
l’arrière de la voiture, ouvrez-la, sortez
01:24
can of beer and open the beer. Drink it.
28
84720
3509
canette de bière et ouvrir la bière. Bois-le.
01:28
And drink the beer. So we can drink beer.
29
88229
1771
Et bois la bière. Alors on peut boire de la bière.
01:30
Boot is actually not that weird, that's just
30
90000
1920
Boot est en fait pas si étrange, c'est juste
01:31
you know, you have a different name in America, right?
31
91920
2080
vous savez, vous avez un nom différent en Amérique, non?
01:34
We just call it a trunk.
32
94000
1440
Nous appelons juste cela une malle.
01:35
A trunk. The back of the car in America is called a
33
95759
1621
Un tronc. L’arrière de la voiture en Amérique est appelé un
01:37
trunk but here in Australia and in
34
97380
2220
le tronc, mais ici en Australie et en
01:39
the UK too it's boot. Yes. You also say some
35
99600
4170
le Royaume-Uni aussi c'est boot. Oui. Vous dites aussi des
01:43
really weird things actually, this
36
103770
1260
des choses vraiment bizarres en fait, cette
01:45
morning you said to me "I'm going to go
37
105030
2129
matin tu me dis "je vais aller
01:47
and pet that horse out there." and I
38
107159
3481
et caressez ce cheval là-bas. "et je
01:50
was like "what?" because pet is just like an animal in
39
110640
3509
était comme "quoi?" parce que l'animal est comme un animal
01:54
Australia, like a dog or a cat. Right, right.
40
114149
2341
L'Australie, comme un chien ou un chat. C'est vrai.
01:56
But you're using it as a verb like you
41
116490
2010
Mais vous l'utilisez comme un verbe comme vous
01:58
would - like we say pat, pat the
42
118500
2579
voudrais - comme on dit pat, pat le
02:01
animal and you say pet. Yeah, yeah pet.
43
121080
3780
animal et vous dites animal. Oui, oui animal.
02:04
Yeah. Pet the animal.
44
124860
1140
Ouais. Caressez l'animal.
02:06
But my point is that even native English
45
126000
3759
Mais mon point est que même l'anglais natif
02:09
speakers have, you know, sometimes we have
46
129759
3721
les orateurs ont, vous savez, parfois nous avons
02:13
words or even pronunciation that we
47
133480
2250
mots ou même prononciation que nous
02:15
don't quite understand about each other
48
135730
2190
ne comprends pas très bien les uns des autres
02:17
and you have to sort of piece the puzzle
49
137920
2280
et vous devez trier le puzzle
02:20
together and that's definitely what
50
140200
2490
ensemble et c'est vraiment ce que
02:22
we've been doing the last few days, right?
51
142690
1680
nous avons fait ces derniers jours, non?
02:24
Since I met you. Definitely. Piecing it
52
144370
1949
Depuis que je t'ai rencontré. Absolument. Le mouler
02:26
together. Yeah right, piecing it together.
53
146319
1591
ensemble. Ouais oui, assembler le tout.
02:27
Figuring it out. I'm going to, I've got
54
147910
3329
Le comprendre. Je vais, j'ai
02:31
some words actually written down here
55
151239
2161
quelques mots effectivement écrits ici
02:33
that I want to, I want to test your
56
153400
2339
que je veux, je veux tester votre
02:35
pronunciation on because I think that
57
155739
2101
prononciation parce que je pense que
02:37
the way that you say these words is
58
157840
1740
la façon dont vous dites ces mots est
02:39
quite different to the way that we say
59
159580
3480
tout à fait différent de la façon dont on dit
02:43
them here in Australia. So I want to test
60
163060
2280
les ici en Australie. Donc je veux tester
02:45
that out and I want to demonstrate to
61
165340
1590
cela et je veux démontrer à
02:46
you guys what that actually, what it
62
166930
3720
vous les gars ce que réellement
02:50
looks like or what it sounds like. The
63
170650
1800
ressemble ou ce que cela ressemble. le
02:52
different - the difference between the
64
172450
1560
différent - la différence entre le
02:54
American accent and the Australian
65
174010
1800
Accent américain et australien
02:55
accent. So the first one is this one, Allan.
66
175810
2910
accent. Donc, le premier est celui-ci, Allan.
02:59
How do you say this? That's hot.
67
179500
1920
Comment dites-vous cela? C'est chaud.
03:01
Hot. Hot. OK, so we would say hot. So
68
181420
5250
Chaud. Chaud. OK, alors on dirait chaud. Alors
03:06
more like oh rather than ah. Yeah so it's a
69
186670
4319
plus comme oh plutôt que ah. Oui, alors c'est un
03:10
little bit different - that's an easy one
70
190989
1650
un peu différent - c'est facile
03:12
to start with. What about this one?
71
192639
2970
commencer avec. Qu'en est-il de celui-ci?
03:16
Going to be very different. We say car. This one,
72
196100
2719
Va être très différent. Nous disons voiture. Celui-là,
03:18
Car. Car. Car. So the main difference there
73
198819
5250
Voiture. Voiture. Voiture. Donc, la principale différence là-bas
03:24
is that Allan pronounces the 'r' at the
74
204069
3390
est que Allan prononce le «r» à la
03:27
end of this word. You say car. We use
75
207459
2851
fin de ce mot. Vous dites voiture. Nous utilisons
03:30
the 'r', yes. And we just dropped that 'r'
76
210310
3570
le 'r', oui. Et nous venons de laisser tomber ce 'r'
03:33
sound, it's kind of silent. It's just ah. Car.
77
213880
4620
son, c'est un peu silencieux. C'est juste ah. Voiture.
03:38
Yeah! That's like, that's proper Australian
78
218500
1590
Ouais! C'est comme si c'était australien
03:40
accent. Car. All right, what about
79
220090
3450
accent. Voiture. D'accord, qu'en est-il
03:43
this one? Bottle. Bottle. Bottle. Now the
80
223540
4830
celui-là? Bouteille. Bouteille. Bouteille. Maintenant le
03:48
way that I say bottle is - with T's. Yeah
81
228370
3540
façon dont je dis bouteille est - avec T. Ouais
03:51
but it's not, actually, lots of
82
231910
1620
mais ce n'est pas, en réalité, beaucoup de
03:53
Australians have the same pronunciation
83
233530
2010
Les Australiens ont la même prononciation
03:55
of these two T's like, like you do and
84
235540
2729
de ces deux T comme, comme vous et
03:58
often I say bottle as well. So you
85
238269
2611
souvent je dis bouteille aussi. Donc vous
04:00
instead of pronouncing that T, it's like
86
240880
2579
au lieu de prononcer que T, c'est comme
04:03
a 'd' sound, like a lazy D sound. Bottle.
87
243459
3631
un son, comme un son paresseux. Bouteille.
04:07
Bottle. Yeah. Bottle. Bottle. Yeah that's
88
247090
3600
Bouteille. Ouais. Bouteille. Bouteille. Ouais c'est
04:10
pretty good, it's pretty close. But that's one
89
250690
2609
plutôt bien, c'est assez proche. Mais c'est un
04:13
similarity between the Australian accent
90
253299
2171
similitude entre l'accent australien
04:15
and the American accent - is this double T or
91
255470
3600
et l'accent américain - est-ce double T ou
04:19
even just a single T in the middle of
92
259070
2100
même un seul T au milieu de
04:21
words like a bottle of water. A bottle of
93
261170
3120
des mots comme une bouteille d'eau. Une bouteille de
04:24
water. Yeah, like someone from the UK
94
264290
2700
eau. Oui, comme quelqu'un du Royaume-Uni
04:26
would say a bottle of water - in a better
95
266990
4110
dirais une bouteille d'eau - dans un meilleur
04:31
accent than me.
96
271100
900
accent que moi.
04:33
OK, how about this one? Burger.
97
273500
7010
OK, et celui-ci? Burger.
04:41
I think the way he says this is hilarious!
98
281000
2100
Je pense que la façon dont il dit que c'est hilarant!
04:43
We say burger but you pronounce this 'u'
99
283100
4170
Nous disons hamburger mais vous prononcez ceci 'u'
04:47
in a different way. Burger. Yes. Bur- Burger.
100
287270
3780
d'une autre façon. Burger. Oui. Bur-Burger.
04:51
Burger. And I just say burger. OK!
101
291050
4880
Burger. Et je dis juste un hamburger. D'ACCORD!
04:56
Sometimes we'd drop the 'a' there, we'll say
102
296500
1750
Parfois, on laissait tomber le 'a' là-bas, on dirait
04:58
garage. Garage? Oh, like that's
103
298250
3150
garage. Garage? Oh, comme ça
05:01
really, really soft. Yeah, sometimes it's
104
301400
2130
vraiment, vraiment doux. Oui, parfois c'est
05:03
garage or sometimes it's just garage. So
105
303530
2220
garage ou parfois c'est juste garage. Alors
05:05
the main difference between the American
106
305750
3360
la principale différence entre l'américain
05:09
and the Australian or the UK British
107
309110
2970
et l'Australien ou le Royaume-Uni britannique
05:12
accent pronunciation of this word is
108
312080
2310
accent prononciation de ce mot est
05:14
that we would put the stress on the
109
314390
2400
que nous mettions l'accent sur la
05:16
first syllable
110
316790
1190
première syllabe
05:17
and we would say ga-rage, garage.
111
317980
3480
et nous dirions ga-rage, garage.
05:21
And you would say garage so the stress
112
321700
3880
Et vous diriez garage donc le stress
05:25
pattern is different for this word.
113
325580
2160
le motif est différent pour ce mot.
05:28
Garage. Garage.
114
328200
1800
Garage. Garage.
05:31
OK. Bought. That is not
115
331500
3500
D'ACCORD. Acheté. Ce n'est pas
05:35
how you say that! Bought. Yes. Bought. It's pretty
116
335090
5340
comment tu dis ça! Acheté. Oui. Acheté. C'est joli
05:40
similar! Bought. Bought. Yeah it's pretty similar.
117
340430
4590
similaire! Acheté. Acheté. Oui, c'est assez similaire.
05:45
Bought. What about this one, then? Daughter.
118
345020
3680
Acheté. Qu'en est-il de celui-ci, alors? Fille.
05:48
Daughter. Daughter.
119
348700
2620
Fille. Fille.
05:51
Daughter or daughter. That's another good
120
351320
3360
Fille ou fille. C'est un autre bien
05:54
example of that 't'. Daughter.
121
354680
4320
exemple de ce 't'. Fille.
05:59
How about this one?
122
359000
2400
Celui-ci, ça va?
06:02
Aunt. Or aunt. But it's mostly, I think you
123
362000
4950
Tante. Ou tante. Mais c'est surtout, je pense que vous
06:06
hear people say aunt more. Aunt.
124
366950
2340
entendre les gens dire plus tante. Tante.
06:10
We say aunt. Aunt. My auntie. Do you say auntie?
125
370000
3880
Nous disons tante. Tante. Ma tante. Vous dites tante?
06:13
No, we just say aunt. We don't really use
126
373880
2210
Non, nous disons simplement tante. Nous n'utilisons pas vraiment
06:16
auntie as much. OK so that's quite
127
376090
2740
ma tante autant. Ok donc c'est assez
06:18
different! Aunt and aunt. How about this one?
128
378830
4530
différent! Tante et tante. Celui-ci, ça va?
06:23
Entreprenuer. OK so the main difference
129
383360
2580
Entreprenuer. OK donc la principale différence
06:25
there is in this last couple of
130
385940
2969
il y a dans ce dernier couple de
06:28
syllables. We say entrepreneur. Oh really?
131
388909
4290
syllabes. Nous disons entrepreneur. Oh vraiment?
06:33
Entrepreneur. Yeah. Now I don't even know
132
393199
2491
Entrepreneur. Ouais. Maintenant je ne sais même pas
06:35
how to say it! Entrepreneur. So you
133
395690
2909
comment le dire! Entrepreneur. Donc vous
06:38
kind of do two syllables at
134
398599
2040
sorte de faire deux syllabes à
06:40
the end here, where we just go entrepreneur or
135
400639
3081
la fin ici, où nous allons simplement entrepreneur ou
06:43
entrepreneur. Entrepreneur.
136
403720
3840
entrepreneur. Entrepreneur.
06:47
Entrepreneur. That's a weird word. Entrepreneur. What
137
407560
2760
Entrepreneur. C'est un mot étrange. Entrepreneur. Quoi
06:50
about.. this is kind of related, this word.
138
410330
2290
à propos .. c'est un peu lié, ce mot.
06:52
Yeah. There's niche or niche. What do you say?
139
412629
5100
Ouais. Il y a une niche ou une niche. Que dis-tu?
06:57
I say niche but maybe I've been saying
140
417729
3511
Je dis niche mais peut-être que j'ai dit
07:01
it wrong for a while but I think people say
141
421240
4870
mal pendant un moment, mais je pense que les gens disent
07:06
niche though. It's your niche. Everyone, lots of
142
426110
2190
niche cependant. C'est ton créneau. Tout le monde, beaucoup de
07:08
people in America say niche but everyone
143
428300
2669
les gens en Amérique disent niche mais tout le monde
07:10
outside of America says niche.
144
430969
3151
en dehors de l'Amérique dit niche.
07:14
Is that true? Did you have to look that up? No that's true!
145
434120
4130
Est-ce vrai? Avez-vous eu à chercher ça? Non c'est vrai!
07:18
I want to make sure I'm not the only one here.
146
438849
2500
Je veux m'assurer que je ne suis pas le seul ici.
07:21
It's not just you! Lots of Americans say
147
441349
2581
Ce n'est pas juste toi! Beaucoup d'Américains disent
07:23
niche and add a 't' sound in there
148
443930
3750
niche et ajouter un son 't' là-bas
07:27
but the rest of the world, the rest of
149
447680
2549
mais le reste du monde, le reste de
07:30
the English-speaking world, says niche.
150
450229
2481
le monde anglophone, dit niche.
07:33
Find your niche. Interesting, very interesting. OK.
151
453500
3590
Trouvez votre créneau. Intéressant, très intéressant. D'ACCORD.
07:37
Caramel. Sorry what?
152
457500
2479
Caramel. Pardon quoi?
07:39
Caramel. We'll say caramel, caramel apple!
153
459979
7071
Caramel. Nous dirons caramel, pomme caramel!
07:48
Caramel, caramel apple! Yeah.
154
468000
3400
Caramel, pomme caramel! Ouais.
07:51
Caramel. Yes it's very different. Caramel. And I
155
471400
3729
Caramel. Oui c'est très différent. Caramel. Et moi
07:55
don't know why it's caramel, but it's
156
475129
1921
Je ne sais pas pourquoi c'est du caramel, mais c'est
07:57
caramel or people will say it both ways.
157
477050
2519
caramel ou les gens vont le dire des deux côtés.
07:59
It's caramel or caramel. Yeah and even then,
158
479569
2551
C'est du caramel ou du caramel. Oui et même alors,
08:02
- caramel - if you say caramel, you put
159
482120
4530
- caramel - si vous dites caramel, vous mettez
08:06
like a stronger stress on this third
160
486650
1799
comme un stress plus fort sur ce troisième
08:08
syllable, don't you? Caramel. Yeah -mel.
161
488449
4231
syllabe, n'est-ce pas? Caramel. Ouais -mel.
08:12
Caramel. OK this one.
162
492680
5320
Caramel. OK celui-là.
08:18
Mobile.
163
498000
1240
Mobile.
08:19
Mobile. Mobile. Mobile.
164
499550
4950
Mobile. Mobile. Mobile.
08:24
Very different. It's quite different. But this is like -
165
504500
2849
Très différent. C'est assez différent. Mais c'est comme -
08:27
- you say it correctly. You would normally, you
166
507349
2761
- tu le dis correctement. Vous auriez normalement, vous
08:30
would normally say just cell phone, right?
167
510110
2190
dirait normalement juste un téléphone cellulaire, non?
08:33
Yeah, we say cell phone. When
168
513000
1400
Oui, on dit téléphone portable. Quand
08:34
do you use this word? Like a mobile home, like
169
514400
4110
utilisez-vous ce mot? Comme un mobil home, comme
08:38
to move things. Yeah, not like a phone?
170
518510
2820
faire bouger les choses. Ouais, pas comme un téléphone?
08:41
Right. Right because we would
171
521330
2430
Droite. Droit parce que nous le ferions
08:43
use this for a phone. Even, well actually, I
172
523760
2870
utilisez ceci pour un téléphone. Même, eh bien en fait, je
08:47
jumped in the ocean with my mobile.
173
527000
3000
a sauté dans l'océan avec mon portable.
08:50
You did too! and I went to look for cell phones
174
530000
3180
Tu l'as fait aussi! et je suis allé chercher des téléphones portables
08:53
and it's like in Australia it's not
175
533180
1920
et c'est comme en Australie ce n'est pas
08:55
really, they just always use mobile
176
535100
2160
vraiment, ils utilisent toujours toujours mobile
08:57
phones so I was searching for what's the best
177
537260
2490
téléphones alors je cherchais quel est le meilleur
08:59
cell phone plan and it's not how they
178
539750
2100
plan de téléphone cellulaire et ce n'est pas comment ils
09:01
say it. Oh like you were Google-ing that? Yeah yeah.
179
541850
2350
dis-le. Oh, comme tu le faisais avec Google? Yeah Yeah.
09:04
But if you said that to someone
180
544200
1540
Mais si tu dis ça à quelqu'un
09:05
here though, they'd know exactly what
181
545740
1560
ici si, ils sauraient exactement quoi
09:07
you were talking about.
182
547310
1290
vous parliez de.
09:08
Cell phone, mobile phone. Right, right. But if you did say
183
548600
3480
Téléphone portable, téléphone portable. C'est vrai. Mais si vous avez dit
09:12
mobile or what do you say? Mobile? Mobile.
184
552080
2120
mobile ou que dites-vous? Mobile? Mobile.
09:14
Mobile. They'd be like 'what?'. Actually
185
554200
2500
Mobile. Ils seraient comme quoi? Réellement
09:16
that's like the petrol company. Yeah we
186
556700
3720
c'est comme la compagnie pétrolière. Oui nous
09:20
don't use petrol either, we call it gas.
187
560420
2570
n'utilisez pas d'essence non plus, nous l'appelons essence.
09:22
It's just gas or gasoline. So these are like
188
562990
3310
C'est juste de l'essence ou de l'essence. Donc, ce sont comme
09:26
loads of vocabulary differences between
189
566300
2400
des tonnes de différences de vocabulaire entre
09:28
American and Australian English. We're
190
568700
2400
Anglais américain et australien. Étaient
09:31
trying to focus on pronunciation but
191
571100
2040
en essayant de se concentrer sur la prononciation, mais
09:33
there's a whole other lesson in
192
573140
1410
il y a toute une autre leçon dans
09:34
vocabulary for sure! OK what about
193
574550
4670
vocabulaire à coup sûr! Ok qu'en est-il
09:39
this one? This one is one of my favorites!
194
579230
3710
celui-là? Celui-ci est l'un de mes favoris!
09:43
It's very simply said. Aluminium. Aluminium
195
583500
5500
C'est très simplement dit. Aluminium. Aluminium
09:49
is what we say but actually when I when
196
589000
3550
est ce que nous disons mais en réalité quand je quand
09:52
I looked this up, you guys spell it
197
592550
2610
J'ai regardé ça, vous l'avez épelé
09:55
differently - That's why! Because I'm looking at it,
198
595160
2340
autrement - c'est pourquoi! Parce que je le regarde,
09:57
I'm like I don't think that's how we
199
597500
1770
Je suis comme je ne pense pas que c'est comme ça
09:59
spell it, right. You actually have changed
200
599270
1830
épeler, à droite. Vous avez réellement changé
10:01
the spelling so instead of aluminium,
201
601100
3150
l'orthographe donc au lieu d'aluminium,
10:04
aluminium. You, you just write it
202
604250
4750
aluminium. Vous, vous venez de l'écrire
10:09
aluminum. Is that right? Aluminum. Yeah. Yeah.
203
609000
5930
aluminium. Est-ce correct? Aluminium. Ouais. Ouais.
10:14
Aluminum. Just the -um at the end.
204
614930
3570
Aluminium. Juste le -um à la fin.
10:18
Stop knocking that plant! Hey buddy!
205
618500
3000
Arrête de frapper cette plante! Hé mon pote!
10:21
OK how about this?
206
621500
2360
D'accord
10:24
Leisure. Leisure. Leisure. Leisure.
207
624500
5500
Loisir. Loisir. Loisir. Loisir.
10:30
But I can see why leisure, that would make
208
630200
3480
Mais je peux voir pourquoi les loisirs, ça ferait
10:33
probably makes more sense but American
209
633680
2220
est probablement plus logique mais américain
10:35
pronunciation, leisure, with the 'r' and
210
635900
4730
prononciation, loisirs, avec le 'r' et
10:40
Australian pronunciation, leisure, bit
211
640630
4480
Prononciation australienne, loisirs, peu
10:45
lazier.
212
645110
1149
paresseux.
10:48
Turmeric. Turmeric. Yeah turmeric.
213
648500
5739
Safran des Indes. Safran des Indes. Oui curcuma.
10:54
Here, turmeric. Yeah, yeah. This is like - maybe I'm wrong but I
214
654239
3761
Ici, le curcuma. Yeah Yeah. C'est comme - peut-être que je me trompe mais je
10:58
think I've called it turmeric for all that
215
658000
2720
pense que je l'ai appelé le curcuma pour tout ce qui
11:00
I can remember. Don't doubt yourself that's
216
660720
2190
Je peux m'en souvenir. Ne doute pas de toi c'est
11:02
just totally how you -
217
662910
3090
tout à fait comment tu -
11:06
Try not to doubt myself. Don't doubt yourself in everything
218
666000
2519
Essayez de ne pas douter de moi. Ne doute pas de toi en tout
11:08
you've known for thirty years!
219
668519
1230
tu le connais depuis trente ans!
11:09
Yeah yeah. But this is the spice, the yellow
220
669749
4050
Yeah Yeah. Mais c'est l'épice, le jaune
11:13
spice that's used a lot in Indian
221
673799
2130
épice qui est beaucoup utilisé en Inde
11:15
cooking and Malaysian cooking. Very, very
222
675929
3240
cuisine et cuisine malaisienne. Très très
11:19
tasty, delicious spice.
223
679169
1950
Epice savoureuse et délicieuse.
11:21
So are you kind of surprised by how many
224
681119
3060
Alors, êtes-vous un peu surpris par le nombre de
11:24
differences there are or did you already
225
684179
2700
différences il y a ou avez-vous déjà
11:26
know about a lot of those differences
226
686879
1860
connaître beaucoup de ces différences
11:28
between American and Australian English?
227
688739
2460
entre l'anglais américain et australien?
11:32
I think I get surprised by something
228
692000
1899
Je pense que je suis surpris par quelque chose
11:33
almost every day!
229
693899
1110
presque tous les jours!
11:35
That you're here! Yeah it's still very new
230
695009
2461
Que tu es là! Oui c'est encore très nouveau
11:37
for you, isn't it? Yeah,
231
697470
2339
pour vous, n'est ce pas? Ouais,
11:39
It's just pronunciation, it is very
232
699809
2101
C'est juste la prononciation, c'est très
11:41
different. Yes. Yeah, yeah. But it's fun!
233
701910
2759
différent. Oui. Yeah Yeah. Mais c'est amusant!
11:44
Yeah? Do you find the Australian accent easy
234
704669
2670
Ouais? Trouvez-vous l'accent australien facile
11:47
to understand or is it sometimes quite
235
707339
2160
pour comprendre ou est-ce parfois assez
11:49
difficult?
236
709499
1050
difficile?
11:50
I think for the most part you can
237
710549
2040
Je pense que pour la plupart, vous pouvez
11:52
understand it. There's just, there's that
238
712589
1620
le comprendre. Il y a juste, il y a ça
11:54
I think the more harder things in
239
714209
1860
Je pense que les choses les plus difficiles dans
11:56
Australia is like using different words
240
716069
2401
L'Australie est comme utiliser des mots différents
11:58
for different meanings. Different
241
718470
1500
pour différentes significations. Différent
11:59
vocabulary, slang words and stuff like
242
719970
2279
vocabulaire, mots d'argot et des trucs comme
12:02
that. Yes definitely.
243
722249
1550
cette. Oui définitivement.
12:04
Alright well if you would like to watch
244
724300
2329
Très bien si vous souhaitez regarder
12:06
any more videos about the difference
245
726629
2370
plus de vidéos sur la différence
12:08
between American English, Australian
246
728999
2040
entre anglais américain, australien
12:11
English, British English, I want you to go
247
731039
2730
Anglais, anglais britannique, je veux que tu partes
12:13
and check out these two here that I've
248
733769
2520
et consultez ces deux ici que j'ai
12:16
just right on top of Allan right now.
249
736289
2900
juste au-dessus d'Allan en ce moment.
12:20
Sorry about that
250
740000
609
12:20
Allan but can you just hold these videos
251
740609
1770
Désolé pour ça
Allan mais pouvez-vous simplement tenir ces vidéos
12:22
for me? Right here. Yeah. Thank you that's
252
742379
3750
pour moi? Ici. Ouais. Merci c'est
12:26
perfect! If you would like to watch more
253
746129
3390
parfait! Si vous souhaitez regarder plus
12:29
of these videos and get updates when I
254
749519
1980
de ces vidéos et obtenir des mises à jour quand je
12:31
release new videos, make sure that you
255
751499
2101
libérer de nouvelles vidéos, assurez-vous que vous
12:33
subscribe to my channel by clicking this
256
753600
2579
abonnez-vous à ma chaîne en cliquant dessus
12:36
red button here and I will see you in
257
756179
3870
bouton rouge ici et je vais vous voir dans
12:40
the next lesson. Thanks for joining us
258
760049
1830
la prochaine leçon. Merci de vous joindre a nous
12:41
and thanks Allan! Well you're very welcome!
259
761879
2070
et merci Allan! Eh bien, de rien!
12:43
Thank you for having me. Bye for now!
260
763949
3771
Merci de me recevoir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7