English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

1,108,130 views

2017-05-15 ・ mmmEnglish


New videos

English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

1,108,130 views ・ 2017-05-15

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello! I'm Emma from mmmEnglish and in
0
7900
4400
Cześć! Jestem Emma z mmmanEnglish i podczas
00:12
this lesson, I found an American all the
1
12300
3390
tej lekcji znalazłam Amerykanina aż
00:15
way down here in Australia and I thought
2
15690
2880
tutaj, w Australii, i pomyślałam,
00:18
that I'd use him to show you some of
3
18570
2879
że wykorzystam go do pokazania
00:21
the pronunciation differences between
4
21449
2011
różnic w wymowie między
00:23
Australian English and American English.
5
23500
3600
australijskim angielskim i amerykańskim angielskim.
00:27
You don't mind if I use you, Allan?
6
27380
3040
Nie masz nic przeciwko, jeśli cię wykorzystam, Allan?
00:30
Use away!
7
30520
760
Użyj z dala!
00:32
How long have you been in Australia Allan?
8
32840
2300
Jak długo jesteś w Australii Allan?
00:36
Two weeks now.
9
36520
980
Teraz dwa tygodnie.
00:37
Two weeks! And what do you think of it so far?
10
37580
2120
Dwa tygodnie! I co myślisz o tym do tej pory?
00:39
It's beautiful. Yeah. Actually this is our
11
39820
2620
To jest piękne. Tak. Właściwie to nasz
00:42
first rainy day but for most days it's been
12
42450
1949
pierwszy deszczowy dzień, ale przez większość dni było
00:44
really, really nice out here in the west side.
13
44400
2720
naprawdę miło tutaj, po zachodniej stronie.
00:47
Rainy days are good for filming actually!
14
47720
2320
Deszczowe dni są dobre do filmowania!
00:50
Oh! That's good, perfect day.
15
50040
1960
Oh! To dobry, idealny dzień.
00:53
Hey, what's one weird thing that
16
53220
2660
Hej, jaka jest jedna dziwna rzecz, którą
00:55
Australians say? Australians say a lot of
17
55880
1800
mówią Australijczycy? Australijczycy mówią wiele
00:57
weird things with slang words. What kinds
18
57900
3179
dziwnych rzeczy za pomocą słów slangowych. Jakie
01:01
of things have you heard that have kind
19
61080
1200
rzeczy, które usłyszałeś,
01:02
of just weirded you out?
20
62280
1260
wprawiły cię w osłupienie?
01:05
Maybe if someone said, you know, "Go to the
21
65040
2940
Może gdyby ktoś powiedział, no wiesz, "Idź do
01:07
boot and get some bush chooks and
22
67980
2730
bagażnika i kup trochę krzaków, a
01:10
we'll crack a tinnie." And you're like, "I have no
23
70710
3240
my złamiemy cynę". A ty na to: „Nie mam
01:13
idea what you're talking about!"
24
73950
1580
pojęcia, o czym mówisz!”
01:16
Nobody knows what you're talking about!
25
76000
3380
Nikt nie wie, o czym mówisz!
01:19
What he actually said was can you go to the car,
26
79380
1950
Właściwie powiedział, czy możesz podejść do samochodu, z tyłu
01:21
the back of the car, open it, get out a
27
81330
3390
samochodu, otworzyć go, wyjąć
01:24
can of beer and open the beer. Drink it.
28
84720
3509
puszkę piwa i otworzyć piwo. Wypij to.
01:28
And drink the beer. So we can drink beer.
29
88229
1771
I wypij piwo. Więc możemy pić piwo.
01:30
Boot is actually not that weird, that's just
30
90000
1920
Boot właściwie nie jest taki dziwny, po prostu
01:31
you know, you have a different name in America, right?
31
91920
2080
wiesz, że masz inne imię w Ameryce, prawda?
01:34
We just call it a trunk.
32
94000
1440
Nazywamy to po prostu bagażnikiem.
01:35
A trunk. The back of the car in America is called a
33
95759
1621
Skrzynia. Tył samochodu w Ameryce nazywa się
01:37
trunk but here in Australia and in
34
97380
2220
bagażnikiem, ale tutaj, w Australii iw
01:39
the UK too it's boot. Yes. You also say some
35
99600
4170
Wielkiej Brytanii, jest to bagażnik. Tak. Mówisz też
01:43
really weird things actually, this
36
103770
1260
naprawdę dziwne rzeczy, dziś
01:45
morning you said to me "I'm going to go
37
105030
2129
rano powiedziałeś mi: „Idę
01:47
and pet that horse out there." and I
38
107159
3481
pogłaskać tego konia”. a ja na to
01:50
was like "what?" because pet is just like an animal in
39
110640
3509
"co?" ponieważ zwierzak jest jak zwierzę w
01:54
Australia, like a dog or a cat. Right, right.
40
114149
2341
Australii, jak pies lub kot. Tak, tak.
01:56
But you're using it as a verb like you
41
116490
2010
Ale używasz go jako czasownika, tak jakbyś to
01:58
would - like we say pat, pat the
42
118500
2579
zrobił - tak jak my mówimy pogłaskać, poklepać
02:01
animal and you say pet. Yeah, yeah pet.
43
121080
3780
zwierzę, a ty mówisz pogłaskać. Tak, tak, zwierzaku.
02:04
Yeah. Pet the animal.
44
124860
1140
Tak. Pogłaszcz zwierzę.
02:06
But my point is that even native English
45
126000
3759
Ale chodzi mi o to, że nawet rodzimi
02:09
speakers have, you know, sometimes we have
46
129759
3721
użytkownicy języka angielskiego mają, wiesz, czasami mamy
02:13
words or even pronunciation that we
47
133480
2250
słowa, a nawet wymowę, których
02:15
don't quite understand about each other
48
135730
2190
nie do końca rozumiemy o sobie nawzajem
02:17
and you have to sort of piece the puzzle
49
137920
2280
i musisz jakoś poskładać układankę
02:20
together and that's definitely what
50
140200
2490
w całość i to jest zdecydowanie to, co
02:22
we've been doing the last few days, right?
51
142690
1680
robiliśmy ostatnie dni, prawda?
02:24
Since I met you. Definitely. Piecing it
52
144370
1949
Odkąd cię poznałem. Zdecydowanie. Składanie tego
02:26
together. Yeah right, piecing it together.
53
146319
1591
razem. Tak, tak, składając to w całość.
02:27
Figuring it out. I'm going to, I've got
54
147910
3329
Rozgryzienie tego. Zamierzam, mam
02:31
some words actually written down here
55
151239
2161
tutaj zapisane kilka słów,
02:33
that I want to, I want to test your
56
153400
2339
które chcę, chcę przetestować twoją
02:35
pronunciation on because I think that
57
155739
2101
wymowę, ponieważ myślę, że
02:37
the way that you say these words is
58
157840
1740
sposób, w jaki wypowiadasz te słowa, jest
02:39
quite different to the way that we say
59
159580
3480
zupełnie inny niż sposób, w jaki wypowiadamy
02:43
them here in Australia. So I want to test
60
163060
2280
je tutaj w Australii. Więc chcę
02:45
that out and I want to demonstrate to
61
165340
1590
to przetestować i pokazać
02:46
you guys what that actually, what it
62
166930
3720
wam, co to właściwie jest, jak to
02:50
looks like or what it sounds like. The
63
170650
1800
wygląda lub jak brzmi.
02:52
different - the difference between the
64
172450
1560
Inny - różnica między
02:54
American accent and the Australian
65
174010
1800
akcentem amerykańskim a
02:55
accent. So the first one is this one, Allan.
66
175810
2910
akcentem australijskim. Więc pierwszy jest ten, Allan.
02:59
How do you say this? That's hot.
67
179500
1920
Jak to się mówi? To jest gorące.
03:01
Hot. Hot. OK, so we would say hot. So
68
181420
5250
Gorący. Gorący. OK, więc powiedzielibyśmy, że gorąco. Więc
03:06
more like oh rather than ah. Yeah so it's a
69
186670
4319
bardziej jak oh niż ah. Tak, więc jest
03:10
little bit different - that's an easy one
70
190989
1650
trochę inaczej - od tego łatwo
03:12
to start with. What about this one?
71
192639
2970
zacząć. A co z tym?
03:16
Going to be very different. We say car. This one,
72
196100
2719
Będzie bardzo różnie. Mówimy samochód. Ten,
03:18
Car. Car. Car. So the main difference there
73
198819
5250
Car. Samochód. Samochód. Główną różnicą
03:24
is that Allan pronounces the 'r' at the
74
204069
3390
jest to, że Allan wymawia „r” na
03:27
end of this word. You say car. We use
75
207459
2851
końcu tego słowa. Mówisz samochód. Używamy
03:30
the 'r', yes. And we just dropped that 'r'
76
210310
3570
„r”, tak. I po prostu zrezygnowaliśmy z tego dźwięku „r”
03:33
sound, it's kind of silent. It's just ah. Car.
77
213880
4620
, jest trochę cichy. To tylko ah. Samochód.
03:38
Yeah! That's like, that's proper Australian
78
218500
1590
Tak! To jest jak, to jest właściwy australijski
03:40
accent. Car. All right, what about
79
220090
3450
akcent. Samochód. Dobra, a co z
03:43
this one? Bottle. Bottle. Bottle. Now the
80
223540
4830
tym? Butelka. Butelka. Butelka. Teraz
03:48
way that I say bottle is - with T's. Yeah
81
228370
3540
sposób, w jaki mówię butelka, to - przez T. Tak,
03:51
but it's not, actually, lots of
82
231910
1620
ale tak nie jest, w rzeczywistości wielu
03:53
Australians have the same pronunciation
83
233530
2010
Australijczyków ma taką samą wymowę
03:55
of these two T's like, like you do and
84
235540
2729
tych dwóch T, jak ty, i
03:58
often I say bottle as well. So you
85
238269
2611
często mówię też butelka. Więc
04:00
instead of pronouncing that T, it's like
86
240880
2579
zamiast wymawiać to T, brzmi to jak
04:03
a 'd' sound, like a lazy D sound. Bottle.
87
243459
3631
dźwięk „d”, jak leniwy dźwięk D. Butelka.
04:07
Bottle. Yeah. Bottle. Bottle. Yeah that's
88
247090
3600
Butelka. Tak. Butelka. Butelka. Tak, to
04:10
pretty good, it's pretty close. But that's one
89
250690
2609
całkiem nieźle, jest całkiem blisko. Ale to jedno
04:13
similarity between the Australian accent
90
253299
2171
podobieństwo między akcentem australijskim
04:15
and the American accent - is this double T or
91
255470
3600
i amerykańskim - czy to podwójne T, czy nawet
04:19
even just a single T in the middle of
92
259070
2100
pojedyncze T w środku
04:21
words like a bottle of water. A bottle of
93
261170
3120
słów jak butelka wody. Butelka
04:24
water. Yeah, like someone from the UK
94
264290
2700
wody. Tak, jakby ktoś z Wielkiej Brytanii
04:26
would say a bottle of water - in a better
95
266990
4110
powiedział butelkę wody - z lepszym
04:31
accent than me.
96
271100
900
akcentem niż ja.
04:33
OK, how about this one? Burger.
97
273500
7010
OK, a co z tym? Burgery
04:41
I think the way he says this is hilarious!
98
281000
2100
Myślę, że sposób, w jaki to mówi, jest zabawny!
04:43
We say burger but you pronounce this 'u'
99
283100
4170
Mówimy burger, ale wy wymawiacie to „u”
04:47
in a different way. Burger. Yes. Bur- Burger.
100
287270
3780
w inny sposób. Burgery Tak. Burger- Burger.
04:51
Burger. And I just say burger. OK!
101
291050
4880
Burgery A ja tylko mówię burger. OK!
04:56
Sometimes we'd drop the 'a' there, we'll say
102
296500
1750
Czasami upuszczaliśmy tam „a”, powiedzmy
04:58
garage. Garage? Oh, like that's
103
298250
3150
garaż. Garaż? Och, jakby to było
05:01
really, really soft. Yeah, sometimes it's
104
301400
2130
naprawdę, naprawdę miękkie. Tak, czasami jest to
05:03
garage or sometimes it's just garage. So
105
303530
2220
garaż, a czasami po prostu garaż. Tak więc
05:05
the main difference between the American
106
305750
3360
główna różnica między amerykańską
05:09
and the Australian or the UK British
107
309110
2970
a australijską lub brytyjską
05:12
accent pronunciation of this word is
108
312080
2310
akcentowaną wymową tego słowa polega na tym,
05:14
that we would put the stress on the
109
314390
2400
że kładziemy nacisk na
05:16
first syllable
110
316790
1190
pierwszą sylabę
05:17
and we would say ga-rage, garage.
111
317980
3480
i mówimy ga-rage, garage.
05:21
And you would say garage so the stress
112
321700
3880
I powiedziałbyś garaż, więc
05:25
pattern is different for this word.
113
325580
2160
wzorzec stresu jest inny dla tego słowa.
05:28
Garage. Garage.
114
328200
1800
Garaż. Garaż.
05:31
OK. Bought. That is not
115
331500
3500
OK. Kupił. Nie tak się
05:35
how you say that! Bought. Yes. Bought. It's pretty
116
335090
5340
mówi! Kupił. Tak. Kupił. Jest całkiem
05:40
similar! Bought. Bought. Yeah it's pretty similar.
117
340430
4590
podobny! Kupił. Kupił. Tak, jest całkiem podobny.
05:45
Bought. What about this one, then? Daughter.
118
345020
3680
Kupił. A co z tym? Córka.
05:48
Daughter. Daughter.
119
348700
2620
Córka. Córka.
05:51
Daughter or daughter. That's another good
120
351320
3360
Córka lub córka. To kolejny dobry
05:54
example of that 't'. Daughter.
121
354680
4320
przykład tego „t”. Córka.
05:59
How about this one?
122
359000
2400
A co z tym?
06:02
Aunt. Or aunt. But it's mostly, I think you
123
362000
4950
Ciotka. Albo ciocia. Ale to głównie, myślę, że
06:06
hear people say aunt more. Aunt.
124
366950
2340
słyszysz, jak ludzie mówią ciocia więcej. Ciotka.
06:10
We say aunt. Aunt. My auntie. Do you say auntie?
125
370000
3880
Mówimy cioci. Ciotka. moja ciocia. Mówisz ciociu?
06:13
No, we just say aunt. We don't really use
126
373880
2210
Nie, mówimy tylko ciotka. Nie używamy
06:16
auntie as much. OK so that's quite
127
376090
2740
tak często cioci. OK, więc to zupełnie co
06:18
different! Aunt and aunt. How about this one?
128
378830
4530
innego! Ciocia i ciocia. A co z tym?
06:23
Entreprenuer. OK so the main difference
129
383360
2580
Przedsiębiorca. OK, więc główna różnica
06:25
there is in this last couple of
130
385940
2969
polega na tych ostatnich kilku
06:28
syllables. We say entrepreneur. Oh really?
131
388909
4290
sylabach. Mówimy przedsiębiorca. Oh naprawdę?
06:33
Entrepreneur. Yeah. Now I don't even know
132
393199
2491
Przedsiębiorca. Tak. Teraz nawet nie wiem,
06:35
how to say it! Entrepreneur. So you
133
395690
2909
jak to powiedzieć! Przedsiębiorca. Więc
06:38
kind of do two syllables at
134
398599
2040
robisz tutaj dwie sylaby na
06:40
the end here, where we just go entrepreneur or
135
400639
3081
końcu, gdzie po prostu idziemy przedsiębiorca lub
06:43
entrepreneur. Entrepreneur.
136
403720
3840
przedsiębiorca. Przedsiębiorca.
06:47
Entrepreneur. That's a weird word. Entrepreneur. What
137
407560
2760
Przedsiębiorca. To dziwne słowo. Przedsiębiorca. A co
06:50
about.. this is kind of related, this word.
138
410330
2290
z… to jest trochę pokrewne, to słowo.
06:52
Yeah. There's niche or niche. What do you say?
139
412629
5100
Tak. Jest nisza lub nisza. Co mówisz?
06:57
I say niche but maybe I've been saying
140
417729
3511
Mówię nisza, ale może przez
07:01
it wrong for a while but I think people say
141
421240
4870
jakiś czas źle to mówiłem, ale myślę, że ludzie mówią
07:06
niche though. It's your niche. Everyone, lots of
142
426110
2190
niszę. To twoja nisza. Wszyscy, wielu
07:08
people in America say niche but everyone
143
428300
2669
ludzi w Ameryce mówi nisza, ale wszyscy
07:10
outside of America says niche.
144
430969
3151
poza Ameryką mówią nisza.
07:14
Is that true? Did you have to look that up? No that's true!
145
434120
4130
Czy to prawda? Musiałeś to sprawdzić? Nie, to prawda!
07:18
I want to make sure I'm not the only one here.
146
438849
2500
Chcę się upewnić, że nie jestem tu sam.
07:21
It's not just you! Lots of Americans say
147
441349
2581
To nie tylko ty! Wielu Amerykanów mówi „
07:23
niche and add a 't' sound in there
148
443930
3750
nisza” i dodaje tam dźwięk „t”,
07:27
but the rest of the world, the rest of
149
447680
2549
ale reszta świata, reszta
07:30
the English-speaking world, says niche.
150
450229
2481
anglojęzycznego świata, mówi „nisza”.
07:33
Find your niche. Interesting, very interesting. OK.
151
453500
3590
Znajdź swoją niszę. Ciekawe, bardzo ciekawe. OK.
07:37
Caramel. Sorry what?
152
457500
2479
Karmel. Przepraszam, co?
07:39
Caramel. We'll say caramel, caramel apple!
153
459979
7071
Karmel. Powiemy karmel, karmel jabłko!
07:48
Caramel, caramel apple! Yeah.
154
468000
3400
Karmel, karmelowe jabłko! Tak.
07:51
Caramel. Yes it's very different. Caramel. And I
155
471400
3729
Karmel. Tak, jest bardzo różnie. Karmel. I
07:55
don't know why it's caramel, but it's
156
475129
1921
nie wiem, dlaczego to jest karmelowe, ale to jest
07:57
caramel or people will say it both ways.
157
477050
2519
karmelowe albo ludzie powiedzą to na dwa sposoby. To
07:59
It's caramel or caramel. Yeah and even then,
158
479569
2551
karmel lub karmel. Tak, a nawet wtedy
08:02
- caramel - if you say caramel, you put
159
482120
4530
- karmel - jeśli mówisz karmel, kładziesz
08:06
like a stronger stress on this third
160
486650
1799
jakby większy nacisk na tę trzecią
08:08
syllable, don't you? Caramel. Yeah -mel.
161
488449
4231
sylabę, prawda? Karmel. Tak -mel.
08:12
Caramel. OK this one.
162
492680
5320
Karmel. OK, ten.
08:18
Mobile.
163
498000
1240
Mobilny.
08:19
Mobile. Mobile. Mobile.
164
499550
4950
Mobilny. Mobilny. Mobilny.
08:24
Very different. It's quite different. But this is like -
165
504500
2849
Bardzo różne. Jest zupełnie inaczej. Ale to jest jak -
08:27
- you say it correctly. You would normally, you
166
507349
2761
- mówisz to poprawnie. Normalnie powiedziałbyś,
08:30
would normally say just cell phone, right?
167
510110
2190
normalnie powiedziałbyś tylko telefon komórkowy, prawda?
08:33
Yeah, we say cell phone. When
168
513000
1400
Tak, mówimy telefon komórkowy. Kiedy
08:34
do you use this word? Like a mobile home, like
169
514400
4110
używasz tego słowa? Jak mobilny dom, lubię
08:38
to move things. Yeah, not like a phone?
170
518510
2820
przenosić rzeczy. Tak, nie jak telefon?
08:41
Right. Right because we would
171
521330
2430
Prawidłowy. Racja, ponieważ
08:43
use this for a phone. Even, well actually, I
172
523760
2870
użylibyśmy tego do telefonu. Nawet, no właściwie,
08:47
jumped in the ocean with my mobile.
173
527000
3000
wskoczyłem do oceanu z komórką.
08:50
You did too! and I went to look for cell phones
174
530000
3180
Ty też! i poszedłem szukać telefonów komórkowych
08:53
and it's like in Australia it's not
175
533180
1920
i wygląda na to, że w Australii tak naprawdę nie jest
08:55
really, they just always use mobile
176
535100
2160
, po prostu zawsze używają
08:57
phones so I was searching for what's the best
177
537260
2490
telefonów komórkowych, więc szukałem najlepszego
08:59
cell phone plan and it's not how they
178
539750
2100
planu na telefon komórkowy i nie jest tak, jak to
09:01
say it. Oh like you were Google-ing that? Yeah yeah.
179
541850
2350
mówią. Och, jakbyś to wygooglował? Tak tak.
09:04
But if you said that to someone
180
544200
1540
Ale gdybyś powiedział to komuś
09:05
here though, they'd know exactly what
181
545740
1560
tutaj, wiedziałby dokładnie, o czym
09:07
you were talking about.
182
547310
1290
mówisz.
09:08
Cell phone, mobile phone. Right, right. But if you did say
183
548600
3480
Telefon komórkowy, telefon komórkowy. Tak, tak. Ale jeśli powiedziałeś telefon
09:12
mobile or what do you say? Mobile? Mobile.
184
552080
2120
komórkowy lub co powiesz? Mobilny? Mobilny.
09:14
Mobile. They'd be like 'what?'. Actually
185
554200
2500
Mobilny. Byliby jak „co?”. Właściwie
09:16
that's like the petrol company. Yeah we
186
556700
3720
to jest jak koncern paliwowy. Tak, my też
09:20
don't use petrol either, we call it gas.
187
560420
2570
nie używamy benzyny, nazywamy to gazem.
09:22
It's just gas or gasoline. So these are like
188
562990
3310
To tylko gaz lub benzyna. To jest jak
09:26
loads of vocabulary differences between
189
566300
2400
mnóstwo różnic słownictwa między
09:28
American and Australian English. We're
190
568700
2400
amerykańskim i australijskim angielskim.
09:31
trying to focus on pronunciation but
191
571100
2040
Staramy się skupić na wymowie, ale na pewno
09:33
there's a whole other lesson in
192
573140
1410
jest jeszcze jedna lekcja
09:34
vocabulary for sure! OK what about
193
574550
4670
słownictwa! OK, a co z
09:39
this one? This one is one of my favorites!
194
579230
3710
tym? Ten jest jednym z moich ulubionych!
09:43
It's very simply said. Aluminium. Aluminium
195
583500
5500
To bardzo prosto powiedziane. Aluminium.
09:49
is what we say but actually when I when
196
589000
3550
Mówimy o aluminium, ale tak naprawdę, kiedy
09:52
I looked this up, you guys spell it
197
592550
2610
to sprawdziłem, wy pisaliście to
09:55
differently - That's why! Because I'm looking at it,
198
595160
2340
inaczej - dlatego! Ponieważ tak na to patrzę,
09:57
I'm like I don't think that's how we
199
597500
1770
wydaje mi się, że nie tak się
09:59
spell it, right. You actually have changed
200
599270
1830
to pisze, prawda. Właściwie zmieniłeś
10:01
the spelling so instead of aluminium,
201
601100
3150
pisownię, więc zamiast aluminium,
10:04
aluminium. You, you just write it
202
604250
4750
aluminium. Ty, po prostu napisz to
10:09
aluminum. Is that right? Aluminum. Yeah. Yeah.
203
609000
5930
aluminium. Czy to prawda? Aluminium. Tak. Tak.
10:14
Aluminum. Just the -um at the end.
204
614930
3570
Aluminium. Tylko -um na końcu.
10:18
Stop knocking that plant! Hey buddy!
205
618500
3000
Przestań pukać w tę roślinę! Hej kolego!
10:21
OK how about this?
206
621500
2360
OK, a co powiesz na to?
10:24
Leisure. Leisure. Leisure. Leisure.
207
624500
5500
Wypoczynek. Wypoczynek. Wypoczynek. Wypoczynek.
10:30
But I can see why leisure, that would make
208
630200
3480
Ale rozumiem, dlaczego rozrywka, to miałoby
10:33
probably makes more sense but American
209
633680
2220
prawdopodobnie większy sens, ale amerykańska
10:35
pronunciation, leisure, with the 'r' and
210
635900
4730
wymowa, rozrywka, z „r” i
10:40
Australian pronunciation, leisure, bit
211
640630
4480
wymowa australijska, rozrywka, nieco bardziej
10:45
lazier.
212
645110
1149
leniwa.
10:48
Turmeric. Turmeric. Yeah turmeric.
213
648500
5739
Kurkuma. Kurkuma. Tak kurkuma.
10:54
Here, turmeric. Yeah, yeah. This is like - maybe I'm wrong but I
214
654239
3761
Tutaj kurkuma. Tak tak. To jest jak - może się mylę, ale
10:58
think I've called it turmeric for all that
215
658000
2720
myślę, że nazwałem to kurkumą ze wszystkiego, co
11:00
I can remember. Don't doubt yourself that's
216
660720
2190
pamiętam. Nie wątp w siebie, tak po prostu
11:02
just totally how you -
217
662910
3090
-
11:06
Try not to doubt myself. Don't doubt yourself in everything
218
666000
2519
Staraj się nie wątpić w siebie. Nie wątp we wszystko, co
11:08
you've known for thirty years!
219
668519
1230
znasz od trzydziestu lat!
11:09
Yeah yeah. But this is the spice, the yellow
220
669749
4050
Tak tak. Ale to jest ta przyprawa, żółta
11:13
spice that's used a lot in Indian
221
673799
2130
przyprawa, której często używa się w
11:15
cooking and Malaysian cooking. Very, very
222
675929
3240
kuchni indyjskiej i malezyjskiej. Bardzo, bardzo
11:19
tasty, delicious spice.
223
679169
1950
smaczna, pyszna przyprawa.
11:21
So are you kind of surprised by how many
224
681119
3060
Czy jesteś trochę zaskoczony, ile
11:24
differences there are or did you already
225
684179
2700
jest różnic, czy też
11:26
know about a lot of those differences
226
686879
1860
wiedziałeś już o wielu różnicach
11:28
between American and Australian English?
227
688739
2460
między amerykańskim i australijskim angielskim?
11:32
I think I get surprised by something
228
692000
1899
Myślę, że prawie codziennie coś mnie zaskakuje
11:33
almost every day!
229
693899
1110
!
11:35
That you're here! Yeah it's still very new
230
695009
2461
Że tu jesteś! Tak, to wciąż
11:37
for you, isn't it? Yeah,
231
697470
2339
dla ciebie coś nowego, prawda? Tak,
11:39
It's just pronunciation, it is very
232
699809
2101
to tylko wymowa, jest bardzo
11:41
different. Yes. Yeah, yeah. But it's fun!
233
701910
2759
różna. Tak. Tak tak. Ale to zabawne!
11:44
Yeah? Do you find the Australian accent easy
234
704669
2670
Tak? Czy uważasz, że australijski akcent jest łatwy
11:47
to understand or is it sometimes quite
235
707339
2160
do zrozumienia, czy czasami jest to dość
11:49
difficult?
236
709499
1050
trudne?
11:50
I think for the most part you can
237
710549
2040
Myślę, że w większości można
11:52
understand it. There's just, there's that
238
712589
1620
to zrozumieć. Po prostu
11:54
I think the more harder things in
239
714209
1860
myślę, że trudniejszą rzeczą w
11:56
Australia is like using different words
240
716069
2401
Australii jest używanie różnych słów
11:58
for different meanings. Different
241
718470
1500
dla różnych znaczeń. Różne
11:59
vocabulary, slang words and stuff like
242
719970
2279
słownictwo, slang i takie
12:02
that. Yes definitely.
243
722249
1550
tam. Tak zdecydowanie.
12:04
Alright well if you would like to watch
244
724300
2329
W porządku, jeśli chcesz obejrzeć
12:06
any more videos about the difference
245
726629
2370
więcej filmów o różnicach
12:08
between American English, Australian
246
728999
2040
między amerykańskim angielskim, australijskim
12:11
English, British English, I want you to go
247
731039
2730
angielskim i brytyjskim angielskim, chcę, żebyś poszedł
12:13
and check out these two here that I've
248
733769
2520
i sprawdził te dwa tutaj, które mam
12:16
just right on top of Allan right now.
249
736289
2900
teraz tuż nad Allanem.
12:20
Sorry about that
250
740000
609
12:20
Allan but can you just hold these videos
251
740609
1770
Przepraszam za
Allana, ale czy możesz po prostu potrzymać te filmy
12:22
for me? Right here. Yeah. Thank you that's
252
742379
3750
dla mnie? Tutaj. Tak. Dziękuję to jest
12:26
perfect! If you would like to watch more
253
746129
3390
idealne! Jeśli chcesz oglądać więcej
12:29
of these videos and get updates when I
254
749519
1980
tych filmów i otrzymywać aktualizacje, gdy
12:31
release new videos, make sure that you
255
751499
2101
publikuję nowe filmy, pamiętaj, aby
12:33
subscribe to my channel by clicking this
256
753600
2579
zasubskrybować mój kanał, klikając ten
12:36
red button here and I will see you in
257
756179
3870
czerwony przycisk tutaj, a do zobaczenia na
12:40
the next lesson. Thanks for joining us
258
760049
1830
następnej lekcji. Dziękujemy za dołączenie do nas
12:41
and thanks Allan! Well you're very welcome!
259
761879
2070
i dzięki Allan! Cóż, bardzo proszę!
12:43
Thank you for having me. Bye for now!
260
763949
3771
Dziękuje za gościnę. Na razie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7