English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

1,116,460 views ・ 2017-05-15

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello! I'm Emma from mmmEnglish and in
0
7900
4400
Ciao! Sono Emma di mmmEnglish e in
00:12
this lesson, I found an American all the
1
12300
3390
questa lezione ho trovato un americano
00:15
way down here in Australia and I thought
2
15690
2880
quaggiù in Australia e ho pensato di
00:18
that I'd use him to show you some of
3
18570
2879
usarlo per mostrarti alcune delle
00:21
the pronunciation differences between
4
21449
2011
differenze di pronuncia tra l'
00:23
Australian English and American English.
5
23500
3600
inglese australiano e l'inglese americano.
00:27
You don't mind if I use you, Allan?
6
27380
3040
Non ti dispiace se ti uso, Allan?
00:30
Use away!
7
30520
760
Usa via! Da
00:32
How long have you been in Australia Allan?
8
32840
2300
quanto tempo sei in Australia, Allan?
00:36
Two weeks now.
9
36520
980
Due settimane adesso.
00:37
Two weeks! And what do you think of it so far?
10
37580
2120
Due settimane! E cosa ne pensi finora?
00:39
It's beautiful. Yeah. Actually this is our
11
39820
2620
È bellissimo. Sì. In realtà questo è il nostro
00:42
first rainy day but for most days it's been
12
42450
1949
primo giorno di pioggia, ma per la maggior parte dei giorni è stato
00:44
really, really nice out here in the west side.
13
44400
2720
davvero molto bello qui nel lato ovest. I
00:47
Rainy days are good for filming actually!
14
47720
2320
giorni di pioggia sono buoni per le riprese in realtà!
00:50
Oh! That's good, perfect day.
15
50040
1960
OH! È una bella giornata perfetta.
00:53
Hey, what's one weird thing that
16
53220
2660
Ehi, qual è una cosa strana che
00:55
Australians say? Australians say a lot of
17
55880
1800
dicono gli australiani? Gli australiani dicono un sacco di
00:57
weird things with slang words. What kinds
18
57900
3179
cose strane con parole gergali. Che tipo
01:01
of things have you heard that have kind
19
61080
1200
di cose hai sentito che
01:02
of just weirded you out?
20
62280
1260
ti hanno semplicemente stranito?
01:05
Maybe if someone said, you know, "Go to the
21
65040
2940
Forse se qualcuno dicesse, sai, "Vai allo
01:07
boot and get some bush chooks and
22
67980
2730
stivale e prendi degli arbusti e
01:10
we'll crack a tinnie." And you're like, "I have no
23
70710
3240
faremo uno spuntino". E tu sei tipo "Non ho
01:13
idea what you're talking about!"
24
73950
1580
idea di cosa stai parlando!"
01:16
Nobody knows what you're talking about!
25
76000
3380
Nessuno sa di cosa stai parlando!
01:19
What he actually said was can you go to the car,
26
79380
1950
Quello che in realtà ha detto è che puoi andare alla macchina,
01:21
the back of the car, open it, get out a
27
81330
3390
sul retro della macchina, aprirla, prendere una
01:24
can of beer and open the beer. Drink it.
28
84720
3509
lattina di birra e aprire la birra. Bevilo.
01:28
And drink the beer. So we can drink beer.
29
88229
1771
E bevi la birra. Così possiamo bere birra.
01:30
Boot is actually not that weird, that's just
30
90000
1920
Boot in realtà non è così strano, è solo che
01:31
you know, you have a different name in America, right?
31
91920
2080
sai, hai un nome diverso in America, giusto? Lo
01:34
We just call it a trunk.
32
94000
1440
chiamiamo semplicemente baule.
01:35
A trunk. The back of the car in America is called a
33
95759
1621
Un tronco. Il retro dell'auto in America si chiama
01:37
trunk but here in Australia and in
34
97380
2220
baule, ma qui in Australia e
01:39
the UK too it's boot. Yes. You also say some
35
99600
4170
anche nel Regno Unito è il bagagliaio. SÌ. Dici anche delle
01:43
really weird things actually, this
36
103770
1260
cose davvero strane in realtà,
01:45
morning you said to me "I'm going to go
37
105030
2129
stamattina mi hai detto "Vado
01:47
and pet that horse out there." and I
38
107159
3481
ad accarezzare quel cavallo là fuori". e io
01:50
was like "what?" because pet is just like an animal in
39
110640
3509
ero tipo "cosa?" perché l'animale domestico è proprio come un animale in
01:54
Australia, like a dog or a cat. Right, right.
40
114149
2341
Australia, come un cane o un gatto. Giusto giusto.
01:56
But you're using it as a verb like you
41
116490
2010
Ma lo stai usando come verbo come
01:58
would - like we say pat, pat the
42
118500
2579
faresti - come diciamo accarezza, accarezza l'
02:01
animal and you say pet. Yeah, yeah pet.
43
121080
3780
animale e tu dici accarezzare. Sì, sì animaletto.
02:04
Yeah. Pet the animal.
44
124860
1140
Sì. Accarezza l'animale.
02:06
But my point is that even native English
45
126000
3759
Ma il mio punto è che anche i madrelingua inglesi
02:09
speakers have, you know, sometimes we have
46
129759
3721
hanno, sai, a volte abbiamo
02:13
words or even pronunciation that we
47
133480
2250
parole o persino pronuncia che
02:15
don't quite understand about each other
48
135730
2190
non capiamo bene l'uno dell'altro
02:17
and you have to sort of piece the puzzle
49
137920
2280
e devi in ​​qualche modo mettere insieme i pezzi del puzzle
02:20
together and that's definitely what
50
140200
2490
ed è sicuramente quello che
02:22
we've been doing the last few days, right?
51
142690
1680
abbiamo fatto gli ultimi giorni, giusto?
02:24
Since I met you. Definitely. Piecing it
52
144370
1949
Da quando ti ho incontrato. Decisamente. Mettere
02:26
together. Yeah right, piecing it together.
53
146319
1591
insieme. Sì giusto, mettendolo insieme.
02:27
Figuring it out. I'm going to, I've got
54
147910
3329
Capire. Ho intenzione di, ho
02:31
some words actually written down here
55
151239
2161
alcune parole effettivamente scritte qui
02:33
that I want to, I want to test your
56
153400
2339
che voglio, voglio testare la tua
02:35
pronunciation on because I think that
57
155739
2101
pronuncia perché penso che
02:37
the way that you say these words is
58
157840
1740
il modo in cui dici queste parole sia
02:39
quite different to the way that we say
59
159580
3480
molto diverso dal modo in cui
02:43
them here in Australia. So I want to test
60
163060
2280
le diciamo qui in Australia. Quindi voglio
02:45
that out and I want to demonstrate to
61
165340
1590
provarlo e voglio dimostrare a
02:46
you guys what that actually, what it
62
166930
3720
voi ragazzi di cosa si tratta effettivamente, come
02:50
looks like or what it sounds like. The
63
170650
1800
appare o come suona. Il
02:52
different - the difference between the
64
172450
1560
diverso - la differenza tra l'
02:54
American accent and the Australian
65
174010
1800
accento americano e l'
02:55
accent. So the first one is this one, Allan.
66
175810
2910
accento australiano. Quindi il primo è questo, Allan.
02:59
How do you say this? That's hot.
67
179500
1920
Come si dice questo? Fa caldo.
03:01
Hot. Hot. OK, so we would say hot. So
68
181420
5250
Caldo. Caldo. OK, quindi diremmo caldo. Quindi
03:06
more like oh rather than ah. Yeah so it's a
69
186670
4319
più come oh piuttosto che ah. Sì, quindi è un
03:10
little bit different - that's an easy one
70
190989
1650
po 'diverso - è facile
03:12
to start with. What about this one?
71
192639
2970
iniziare. Che dire di questa?
03:16
Going to be very different. We say car. This one,
72
196100
2719
Sarà molto diverso. Diciamo macchina. Questo,
03:18
Car. Car. Car. So the main difference there
73
198819
5250
Car. Auto. Auto. Quindi la differenza principale
03:24
is that Allan pronounces the 'r' at the
74
204069
3390
è che Allan pronuncia la "r" alla
03:27
end of this word. You say car. We use
75
207459
2851
fine di questa parola. Tu dici macchina. Usiamo
03:30
the 'r', yes. And we just dropped that 'r'
76
210310
3570
la 'r', sì. E abbiamo appena lasciato cadere quel suono 'r'
03:33
sound, it's kind of silent. It's just ah. Car.
77
213880
4620
, è un po' silenzioso. È solo ah. Auto.
03:38
Yeah! That's like, that's proper Australian
78
218500
1590
Sì! È tipo, è il vero
03:40
accent. Car. All right, what about
79
220090
3450
accento australiano. Auto. Va bene, che mi dici di
03:43
this one? Bottle. Bottle. Bottle. Now the
80
223540
4830
questo? Bottiglia. Bottiglia. Bottiglia. Ora il
03:48
way that I say bottle is - with T's. Yeah
81
228370
3540
modo in cui dico bottiglia è - con le T. Sì
03:51
but it's not, actually, lots of
82
231910
1620
ma non è vero, molti
03:53
Australians have the same pronunciation
83
233530
2010
australiani hanno la stessa pronuncia
03:55
of these two T's like, like you do and
84
235540
2729
di queste due T tipo, come fai tu e
03:58
often I say bottle as well. So you
85
238269
2611
spesso dico anche bottiglia. Quindi tu
04:00
instead of pronouncing that T, it's like
86
240880
2579
invece di pronunciare quella T, è come
04:03
a 'd' sound, like a lazy D sound. Bottle.
87
243459
3631
un suono 'd', come un pigro suono D. Bottiglia.
04:07
Bottle. Yeah. Bottle. Bottle. Yeah that's
88
247090
3600
Bottiglia. Sì. Bottiglia. Bottiglia. Sì, va
04:10
pretty good, it's pretty close. But that's one
89
250690
2609
abbastanza bene, è abbastanza vicino. Ma questa è una
04:13
similarity between the Australian accent
90
253299
2171
somiglianza tra l'accento australiano
04:15
and the American accent - is this double T or
91
255470
3600
e l'accento americano - è questa doppia T o
04:19
even just a single T in the middle of
92
259070
2100
anche solo una singola T nel mezzo di
04:21
words like a bottle of water. A bottle of
93
261170
3120
parole come una bottiglia d'acqua. Una bottiglia d'
04:24
water. Yeah, like someone from the UK
94
264290
2700
acqua. Sì, come direbbe qualcuno dal Regno Unito
04:26
would say a bottle of water - in a better
95
266990
4110
una bottiglia d'acqua - con un
04:31
accent than me.
96
271100
900
accento migliore del mio.
04:33
OK, how about this one? Burger.
97
273500
7010
Ok, che ne dici di questo? Hamburger.
04:41
I think the way he says this is hilarious!
98
281000
2100
Penso che il modo in cui lo dice sia esilarante!
04:43
We say burger but you pronounce this 'u'
99
283100
4170
Diciamo hamburger ma tu pronunci questa "u"
04:47
in a different way. Burger. Yes. Bur- Burger.
100
287270
3780
in modo diverso. Hamburger. SÌ. Bur-Burger.
04:51
Burger. And I just say burger. OK!
101
291050
4880
Hamburger. E dico solo hamburger. OK!
04:56
Sometimes we'd drop the 'a' there, we'll say
102
296500
1750
A volte lasciamo la "a" lì, diciamo
04:58
garage. Garage? Oh, like that's
103
298250
3150
garage. Box auto? Oh, come se fosse
05:01
really, really soft. Yeah, sometimes it's
104
301400
2130
davvero, molto morbido. Sì, a volte è
05:03
garage or sometimes it's just garage. So
105
303530
2220
garage oa volte è solo garage. Quindi
05:05
the main difference between the American
106
305750
3360
la principale differenza tra la pronuncia dell'accento americano
05:09
and the Australian or the UK British
107
309110
2970
e quello australiano o britannico
05:12
accent pronunciation of this word is
108
312080
2310
di questa parola è
05:14
that we would put the stress on the
109
314390
2400
che metteremo l'accento sulla
05:16
first syllable
110
316790
1190
prima sillaba
05:17
and we would say ga-rage, garage.
111
317980
3480
e diremo ga-rage, garage.
05:21
And you would say garage so the stress
112
321700
3880
E diresti garage, quindi lo
05:25
pattern is different for this word.
113
325580
2160
schema di accento è diverso per questa parola.
05:28
Garage. Garage.
114
328200
1800
Box auto. Box auto.
05:31
OK. Bought. That is not
115
331500
3500
OK. Comprato. Non è
05:35
how you say that! Bought. Yes. Bought. It's pretty
116
335090
5340
così che dici! Comprato. SÌ. Comprato. È abbastanza
05:40
similar! Bought. Bought. Yeah it's pretty similar.
117
340430
4590
simile! Comprato. Comprato. Sì, è abbastanza simile.
05:45
Bought. What about this one, then? Daughter.
118
345020
3680
Comprato. Che dire di questo, allora? Figlia.
05:48
Daughter. Daughter.
119
348700
2620
Figlia. Figlia.
05:51
Daughter or daughter. That's another good
120
351320
3360
Figlia o figlia. Questo è un altro buon
05:54
example of that 't'. Daughter.
121
354680
4320
esempio di quella 't'. Figlia.
05:59
How about this one?
122
359000
2400
Che ne dici di questo?
06:02
Aunt. Or aunt. But it's mostly, I think you
123
362000
4950
Zia. O zia. Ma è soprattutto, penso che tu
06:06
hear people say aunt more. Aunt.
124
366950
2340
senta la gente dire di più zia. Zia.
06:10
We say aunt. Aunt. My auntie. Do you say auntie?
125
370000
3880
Diciamo zia. Zia. Mia zia. dici zia?
06:13
No, we just say aunt. We don't really use
126
373880
2210
No, diciamo solo zia. Non usiamo
06:16
auntie as much. OK so that's quite
127
376090
2740
molto la zia. OK, quindi è abbastanza
06:18
different! Aunt and aunt. How about this one?
128
378830
4530
diverso! Zia e zia. Che ne dici di questo?
06:23
Entreprenuer. OK so the main difference
129
383360
2580
Imprenditore. OK, quindi la differenza principale
06:25
there is in this last couple of
130
385940
2969
è in quest'ultima coppia di
06:28
syllables. We say entrepreneur. Oh really?
131
388909
4290
sillabe. Diciamo imprenditore. Oh veramente?
06:33
Entrepreneur. Yeah. Now I don't even know
132
393199
2491
Imprenditore. Sì. Ora non so nemmeno
06:35
how to say it! Entrepreneur. So you
133
395690
2909
come dirlo! Imprenditore. Quindi in un certo senso
06:38
kind of do two syllables at
134
398599
2040
fai due sillabe
06:40
the end here, where we just go entrepreneur or
135
400639
3081
alla fine qui, dove diventiamo solo imprenditore o
06:43
entrepreneur. Entrepreneur.
136
403720
3840
imprenditore. Imprenditore.
06:47
Entrepreneur. That's a weird word. Entrepreneur. What
137
407560
2760
Imprenditore. È una parola strana. Imprenditore. Che
06:50
about.. this is kind of related, this word.
138
410330
2290
dire... questo è un po' correlato, questa parola.
06:52
Yeah. There's niche or niche. What do you say?
139
412629
5100
Sì. C'è nicchia o nicchia. Che ne dici?
06:57
I say niche but maybe I've been saying
140
417729
3511
Dico nicchia, ma forse è
07:01
it wrong for a while but I think people say
141
421240
4870
da un po' che lo dico male, ma penso che la gente dica
07:06
niche though. It's your niche. Everyone, lots of
142
426110
2190
comunque nicchia. È la tua nicchia. Tutti, molte
07:08
people in America say niche but everyone
143
428300
2669
persone in America dicono di nicchia ma tutti
07:10
outside of America says niche.
144
430969
3151
al di fuori dell'America dicono di nicchia.
07:14
Is that true? Did you have to look that up? No that's true!
145
434120
4130
È vero? Hai dovuto cercarlo? No è vero!
07:18
I want to make sure I'm not the only one here.
146
438849
2500
Voglio assicurarmi di non essere l'unico qui.
07:21
It's not just you! Lots of Americans say
147
441349
2581
Non sei solo tu! Molti americani dicono
07:23
niche and add a 't' sound in there
148
443930
3750
nicchia e aggiungono un suono 't',
07:27
but the rest of the world, the rest of
149
447680
2549
ma il resto del mondo, il resto del
07:30
the English-speaking world, says niche.
150
450229
2481
mondo anglofono, dice nicchia.
07:33
Find your niche. Interesting, very interesting. OK.
151
453500
3590
Trova la tua nicchia. Interessante, molto interessante. OK.
07:37
Caramel. Sorry what?
152
457500
2479
Caramello. Mi dispiace che cosa?
07:39
Caramel. We'll say caramel, caramel apple!
153
459979
7071
Caramello. Diremo caramello, mela caramellata!
07:48
Caramel, caramel apple! Yeah.
154
468000
3400
Caramello, mela caramellata! Sì.
07:51
Caramel. Yes it's very different. Caramel. And I
155
471400
3729
Caramello. Sì, è molto diverso. Caramello. E
07:55
don't know why it's caramel, but it's
156
475129
1921
non so perché sia ​​caramello, ma è
07:57
caramel or people will say it both ways.
157
477050
2519
caramello o la gente lo dirà in entrambi i modi.
07:59
It's caramel or caramel. Yeah and even then,
158
479569
2551
È caramello o caramello. Sì e anche allora,
08:02
- caramel - if you say caramel, you put
159
482120
4530
- caramello - se dici caramello, metti
08:06
like a stronger stress on this third
160
486650
1799
un accento più forte su questa terza
08:08
syllable, don't you? Caramel. Yeah -mel.
161
488449
4231
sillaba, vero? Caramello. Sì -mel.
08:12
Caramel. OK this one.
162
492680
5320
Caramello. Va bene questo.
08:18
Mobile.
163
498000
1240
Mobile.
08:19
Mobile. Mobile. Mobile.
164
499550
4950
Mobile. Mobile. Mobile.
08:24
Very different. It's quite different. But this is like -
165
504500
2849
Molto diverso. È abbastanza diverso. Ma questo è come
08:27
- you say it correctly. You would normally, you
166
507349
2761
... lo dici correttamente. Normalmente,
08:30
would normally say just cell phone, right?
167
510110
2190
normalmente diresti solo cellulare, giusto?
08:33
Yeah, we say cell phone. When
168
513000
1400
Sì, diciamo cellulare. Quando
08:34
do you use this word? Like a mobile home, like
169
514400
4110
usi questa parola? Come una casa mobile, piace
08:38
to move things. Yeah, not like a phone?
170
518510
2820
spostare le cose. Sì, non come un telefono?
08:41
Right. Right because we would
171
521330
2430
Giusto. Proprio perché
08:43
use this for a phone. Even, well actually, I
172
523760
2870
lo useremmo per un telefono. Anche, beh, in realtà, sono
08:47
jumped in the ocean with my mobile.
173
527000
3000
saltato nell'oceano con il mio cellulare.
08:50
You did too! and I went to look for cell phones
174
530000
3180
Anche tu l'hai fatto! e sono andato a cercare i telefoni cellulari
08:53
and it's like in Australia it's not
175
533180
1920
ed è come se in Australia non fosse
08:55
really, they just always use mobile
176
535100
2160
proprio così, usano sempre i
08:57
phones so I was searching for what's the best
177
537260
2490
telefoni cellulari, quindi stavo cercando qual è il miglior
08:59
cell phone plan and it's not how they
178
539750
2100
piano telefonico e non è come lo
09:01
say it. Oh like you were Google-ing that? Yeah yeah.
179
541850
2350
dicono. Oh, come se lo stessi cercando su Google? Yeah Yeah.
09:04
But if you said that to someone
180
544200
1540
Ma se lo dicessi a qualcuno
09:05
here though, they'd know exactly what
181
545740
1560
qui, saprebbero esattamente di cosa
09:07
you were talking about.
182
547310
1290
stai parlando.
09:08
Cell phone, mobile phone. Right, right. But if you did say
183
548600
3480
Cellulare, cellulare. Giusto giusto. Ma se hai detto
09:12
mobile or what do you say? Mobile? Mobile.
184
552080
2120
cellulare o cosa dici? Mobile? Mobile.
09:14
Mobile. They'd be like 'what?'. Actually
185
554200
2500
Mobile. Sarebbero come 'cosa?'. In realtà
09:16
that's like the petrol company. Yeah we
186
556700
3720
è come la compagnia petrolifera. Sì,
09:20
don't use petrol either, we call it gas.
187
560420
2570
non usiamo nemmeno la benzina, la chiamiamo gas.
09:22
It's just gas or gasoline. So these are like
188
562990
3310
È solo gas o benzina. Quindi queste sono come
09:26
loads of vocabulary differences between
189
566300
2400
un sacco di differenze di vocabolario tra l'
09:28
American and Australian English. We're
190
568700
2400
inglese americano e quello australiano. Stiamo
09:31
trying to focus on pronunciation but
191
571100
2040
cercando di concentrarci sulla pronuncia, ma
09:33
there's a whole other lesson in
192
573140
1410
c'è sicuramente tutta un'altra lezione di
09:34
vocabulary for sure! OK what about
193
574550
4670
vocabolario! OK, che mi dici di
09:39
this one? This one is one of my favorites!
194
579230
3710
questo? Questo è uno dei miei preferiti!
09:43
It's very simply said. Aluminium. Aluminium
195
583500
5500
Si dice molto semplicemente. Alluminio. L'alluminio
09:49
is what we say but actually when I when
196
589000
3550
è ciò che diciamo, ma in realtà quando
09:52
I looked this up, you guys spell it
197
592550
2610
ho cercato questo, ragazzi lo scrivete in
09:55
differently - That's why! Because I'm looking at it,
198
595160
2340
modo diverso - Ecco perché! Perché lo sto guardando,
09:57
I'm like I don't think that's how we
199
597500
1770
penso che non sia così che
09:59
spell it, right. You actually have changed
200
599270
1830
lo scriviamo, giusto. In realtà hai cambiato
10:01
the spelling so instead of aluminium,
201
601100
3150
l'ortografia così invece di alluminio,
10:04
aluminium. You, you just write it
202
604250
4750
alluminio. Tu, scrivi solo
10:09
aluminum. Is that right? Aluminum. Yeah. Yeah.
203
609000
5930
alluminio. È giusto? Alluminio. Sì. Sì.
10:14
Aluminum. Just the -um at the end.
204
614930
3570
Alluminio. Solo il -um alla fine.
10:18
Stop knocking that plant! Hey buddy!
205
618500
3000
Smettila di bussare a quella pianta! Ciao amico!
10:21
OK how about this?
206
621500
2360
Ok, che ne dici di questo?
10:24
Leisure. Leisure. Leisure. Leisure.
207
624500
5500
Tempo libero. Tempo libero. Tempo libero. Tempo libero.
10:30
But I can see why leisure, that would make
208
630200
3480
Ma posso capire perché leisure, che avrebbe
10:33
probably makes more sense but American
209
633680
2220
probabilmente più senso, ma
10:35
pronunciation, leisure, with the 'r' and
210
635900
4730
pronuncia americana, leisure, con la 'r' e
10:40
Australian pronunciation, leisure, bit
211
640630
4480
pronuncia australiana, leisure, un po' più
10:45
lazier.
212
645110
1149
pigro.
10:48
Turmeric. Turmeric. Yeah turmeric.
213
648500
5739
Curcuma. Curcuma. Sì curcuma.
10:54
Here, turmeric. Yeah, yeah. This is like - maybe I'm wrong but I
214
654239
3761
Ecco, curcuma. Yeah Yeah. Questo è come - forse mi sbaglio ma
10:58
think I've called it turmeric for all that
215
658000
2720
penso di averlo chiamato curcuma per tutto quello che
11:00
I can remember. Don't doubt yourself that's
216
660720
2190
posso ricordare. Non dubitare di te stesso, è
11:02
just totally how you -
217
662910
3090
proprio così che tu...
11:06
Try not to doubt myself. Don't doubt yourself in everything
218
666000
2519
cerca di non dubitare di me stesso. Non dubitare di te stesso in tutto ciò che
11:08
you've known for thirty years!
219
668519
1230
conosci da trent'anni!
11:09
Yeah yeah. But this is the spice, the yellow
220
669749
4050
Yeah Yeah. Ma questa è la spezia, la
11:13
spice that's used a lot in Indian
221
673799
2130
spezia gialla molto usata nella
11:15
cooking and Malaysian cooking. Very, very
222
675929
3240
cucina indiana e malese. Spezie molto, molto
11:19
tasty, delicious spice.
223
679169
1950
gustose e deliziose.
11:21
So are you kind of surprised by how many
224
681119
3060
Quindi sei un po' sorpreso da quante
11:24
differences there are or did you already
225
684179
2700
differenze ci sono o sapevi già
11:26
know about a lot of those differences
226
686879
1860
di molte di queste differenze
11:28
between American and Australian English?
227
688739
2460
tra l'inglese americano e quello australiano?
11:32
I think I get surprised by something
228
692000
1899
Penso di essere sorpreso da qualcosa
11:33
almost every day!
229
693899
1110
quasi ogni giorno!
11:35
That you're here! Yeah it's still very new
230
695009
2461
Che sei qui! Sì, è ancora molto nuovo
11:37
for you, isn't it? Yeah,
231
697470
2339
per te, vero? Sì,
11:39
It's just pronunciation, it is very
232
699809
2101
è solo pronuncia, è molto
11:41
different. Yes. Yeah, yeah. But it's fun!
233
701910
2759
diverso. SÌ. Yeah Yeah. Ma è divertente!
11:44
Yeah? Do you find the Australian accent easy
234
704669
2670
Sì? Trovi che l'accento australiano sia facile
11:47
to understand or is it sometimes quite
235
707339
2160
da capire o a volte è abbastanza
11:49
difficult?
236
709499
1050
difficile?
11:50
I think for the most part you can
237
710549
2040
Penso che per la maggior parte tu possa
11:52
understand it. There's just, there's that
238
712589
1620
capirlo. C'è solo, c'è che
11:54
I think the more harder things in
239
714209
1860
penso che le cose più difficili in
11:56
Australia is like using different words
240
716069
2401
Australia siano come usare parole diverse
11:58
for different meanings. Different
241
718470
1500
per significati diversi.
11:59
vocabulary, slang words and stuff like
242
719970
2279
Vocabolario diverso, parole gergali e cose del genere
12:02
that. Yes definitely.
243
722249
1550
. Sì, sicuramente.
12:04
Alright well if you would like to watch
244
724300
2329
Va bene, se vuoi guardare
12:06
any more videos about the difference
245
726629
2370
altri video sulla differenza
12:08
between American English, Australian
246
728999
2040
tra inglese americano,
12:11
English, British English, I want you to go
247
731039
2730
inglese australiano, inglese britannico, voglio che tu vada a dare
12:13
and check out these two here that I've
248
733769
2520
un'occhiata a questi due qui che ho
12:16
just right on top of Allan right now.
249
736289
2900
proprio sopra Allan in questo momento.
12:20
Sorry about that
250
740000
609
12:20
Allan but can you just hold these videos
251
740609
1770
Scusami
Allan, ma puoi tenere questi video
12:22
for me? Right here. Yeah. Thank you that's
252
742379
3750
per me? Giusto qui. Sì. Grazie è
12:26
perfect! If you would like to watch more
253
746129
3390
perfetto! Se desideri guardare altri
12:29
of these videos and get updates when I
254
749519
1980
di questi video e ricevere aggiornamenti quando
12:31
release new videos, make sure that you
255
751499
2101
pubblico nuovi video, assicurati di
12:33
subscribe to my channel by clicking this
256
753600
2579
iscriverti al mio canale facendo clic su questo
12:36
red button here and I will see you in
257
756179
3870
pulsante rosso qui e ci vediamo
12:40
the next lesson. Thanks for joining us
258
760049
1830
nella prossima lezione. Grazie per esserti unito a noi
12:41
and thanks Allan! Well you're very welcome!
259
761879
2070
e grazie Allan! Bene, sei il benvenuto!
12:43
Thank you for having me. Bye for now!
260
763949
3771
Grazie per avermi ospitato. Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7