English Accents | American & Australian Pronunciation Differences

1,117,378 views ・ 2017-05-15

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello! I'm Emma from mmmEnglish and in
0
7900
4400
¡Hola! Soy Emma de mmmEnglish y en
00:12
this lesson, I found an American all the
1
12300
3390
esta lección, encontré a un
00:15
way down here in Australia and I thought
2
15690
2880
estadounidense aquí en Australia y pensé en
00:18
that I'd use him to show you some of
3
18570
2879
usarlo para mostrarles algunas de
00:21
the pronunciation differences between
4
21449
2011
las diferencias de pronunciación entre
00:23
Australian English and American English.
5
23500
3600
el inglés australiano y el inglés americano.
00:27
You don't mind if I use you, Allan?
6
27380
3040
¿No te importa si te uso, Allan?
00:30
Use away!
7
30520
760
¡Usar lejos!
00:32
How long have you been in Australia Allan?
8
32840
2300
¿Cuánto tiempo llevas en Australia Allan?
00:36
Two weeks now.
9
36520
980
Dos semanas ahora.
00:37
Two weeks! And what do you think of it so far?
10
37580
2120
¡Dos semanas! ¿Y qué piensas de él hasta ahora?
00:39
It's beautiful. Yeah. Actually this is our
11
39820
2620
Es hermoso. Sí. En realidad, este es nuestro
00:42
first rainy day but for most days it's been
12
42450
1949
primer día lluvioso, pero la mayoría de los días ha sido
00:44
really, really nice out here in the west side.
13
44400
2720
muy, muy agradable aquí en el lado oeste.
00:47
Rainy days are good for filming actually!
14
47720
2320
¡Los días lluviosos son buenos para filmar en realidad!
00:50
Oh! That's good, perfect day.
15
50040
1960
¡Vaya! Buen día, perfecto.
00:53
Hey, what's one weird thing that
16
53220
2660
Oye, ¿qué es lo raro que
00:55
Australians say? Australians say a lot of
17
55880
1800
dicen los australianos? Los australianos dicen muchas
00:57
weird things with slang words. What kinds
18
57900
3179
cosas raras con palabras de argot. ¿Qué
01:01
of things have you heard that have kind
19
61080
1200
tipo de cosas has escuchado que te han
01:02
of just weirded you out?
20
62280
1260
extrañado?
01:05
Maybe if someone said, you know, "Go to the
21
65040
2940
Tal vez si alguien dijera, ya sabes, "Ve a la
01:07
boot and get some bush chooks and
22
67980
2730
bota y consigue algunos bush chooks
01:10
we'll crack a tinnie." And you're like, "I have no
23
70710
3240
y romperemos un tinnie". Y dices: "¡No tengo
01:13
idea what you're talking about!"
24
73950
1580
idea de lo que estás hablando!"
01:16
Nobody knows what you're talking about!
25
76000
3380
¡Nadie sabe de qué estás hablando!
01:19
What he actually said was can you go to the car,
26
79380
1950
Lo que realmente dijo fue: ¿puedes ir al auto, a
01:21
the back of the car, open it, get out a
27
81330
3390
la parte trasera del auto, abrirlo, sacar una
01:24
can of beer and open the beer. Drink it.
28
84720
3509
lata de cerveza y abrir la cerveza? Bébelo.
01:28
And drink the beer. So we can drink beer.
29
88229
1771
Y bebe la cerveza. Entonces podemos beber cerveza.
01:30
Boot is actually not that weird, that's just
30
90000
1920
Boot en realidad no es tan raro, es solo
01:31
you know, you have a different name in America, right?
31
91920
2080
que tienes un nombre diferente en Estados Unidos, ¿verdad?
01:34
We just call it a trunk.
32
94000
1440
Simplemente lo llamamos baúl.
01:35
A trunk. The back of the car in America is called a
33
95759
1621
Un tronco. La parte trasera del automóvil en Estados Unidos se llama
01:37
trunk but here in Australia and in
34
97380
2220
baúl, pero aquí en Australia y en
01:39
the UK too it's boot. Yes. You also say some
35
99600
4170
el Reino Unido también es maletero. Sí. También dices algunas
01:43
really weird things actually, this
36
103770
1260
cosas realmente extrañas, esta
01:45
morning you said to me "I'm going to go
37
105030
2129
mañana me dijiste: "Voy a ir
01:47
and pet that horse out there." and I
38
107159
3481
a acariciar a ese caballo". y yo
01:50
was like "what?" because pet is just like an animal in
39
110640
3509
estaba como "¿qué?" porque mascota es como un animal en
01:54
Australia, like a dog or a cat. Right, right.
40
114149
2341
Australia, como un perro o un gato. Bien bien.
01:56
But you're using it as a verb like you
41
116490
2010
Pero lo estás usando como un verbo como lo
01:58
would - like we say pat, pat the
42
118500
2579
harías, como si decimos acariciar, acariciar al
02:01
animal and you say pet. Yeah, yeah pet.
43
121080
3780
animal y tú dices acariciar. Sí, sí mascota.
02:04
Yeah. Pet the animal.
44
124860
1140
Sí. Acaricia al animal.
02:06
But my point is that even native English
45
126000
3759
Pero mi punto es que incluso los hablantes nativos de inglés
02:09
speakers have, you know, sometimes we have
46
129759
3721
tienen, ya sabes, a veces tenemos
02:13
words or even pronunciation that we
47
133480
2250
palabras o incluso pronunciaciones que
02:15
don't quite understand about each other
48
135730
2190
no entendemos muy bien unos de otros
02:17
and you have to sort of piece the puzzle
49
137920
2280
y tienes que armar el rompecabezas
02:20
together and that's definitely what
50
140200
2490
y eso es definitivamente lo
02:22
we've been doing the last few days, right?
51
142690
1680
que hemos estado haciendo. los últimos días, ¿verdad?
02:24
Since I met you. Definitely. Piecing it
52
144370
1949
Desde que te conocí. Definitivamente.
02:26
together. Yeah right, piecing it together.
53
146319
1591
Juntándolo. Sí, claro, juntándolo.
02:27
Figuring it out. I'm going to, I've got
54
147910
3329
Averiguando. Voy a, tengo
02:31
some words actually written down here
55
151239
2161
algunas palabras escritas aquí
02:33
that I want to, I want to test your
56
153400
2339
que quiero, quiero probar su
02:35
pronunciation on because I think that
57
155739
2101
pronunciación porque creo que
02:37
the way that you say these words is
58
157840
1740
la forma en que dice estas palabras es
02:39
quite different to the way that we say
59
159580
3480
bastante diferente a la forma en que las
02:43
them here in Australia. So I want to test
60
163060
2280
decimos aquí. en Australia. Así que quiero probar
02:45
that out and I want to demonstrate to
61
165340
1590
eso y
02:46
you guys what that actually, what it
62
166930
3720
quiero demostrarles qué es eso en realidad, cómo se
02:50
looks like or what it sounds like. The
63
170650
1800
ve o cómo suena. Lo
02:52
different - the difference between the
64
172450
1560
diferente - la diferencia entre el
02:54
American accent and the Australian
65
174010
1800
acento americano y el
02:55
accent. So the first one is this one, Allan.
66
175810
2910
acento australiano. Así que el primero es este, Allan.
02:59
How do you say this? That's hot.
67
179500
1920
¿Como se dice esto? Eso es caliente.
03:01
Hot. Hot. OK, so we would say hot. So
68
181420
5250
Caliente. Caliente. OK, entonces diríamos caliente. Así que
03:06
more like oh rather than ah. Yeah so it's a
69
186670
4319
más como oh en lugar de ah. Sí, es un
03:10
little bit different - that's an easy one
70
190989
1650
poco diferente, es
03:12
to start with. What about this one?
71
192639
2970
fácil empezar. ¿Qué hay de este?
03:16
Going to be very different. We say car. This one,
72
196100
2719
Va a ser muy diferente. Decimos coche. Este,
03:18
Car. Car. Car. So the main difference there
73
198819
5250
Coche. Auto. Auto. Entonces, la principal diferencia
03:24
is that Allan pronounces the 'r' at the
74
204069
3390
es que Allan pronuncia la 'r' al
03:27
end of this word. You say car. We use
75
207459
2851
final de esta palabra. Dices coche. Usamos
03:30
the 'r', yes. And we just dropped that 'r'
76
210310
3570
la 'r', sí. Y acabamos de soltar ese sonido 'r'
03:33
sound, it's kind of silent. It's just ah. Car.
77
213880
4620
, es un poco silencioso. Es solo ah. Auto.
03:38
Yeah! That's like, that's proper Australian
78
218500
1590
¡Sí! Eso es como, ese es el acento australiano apropiado
03:40
accent. Car. All right, what about
79
220090
3450
. Auto. Muy bien, ¿qué hay de
03:43
this one? Bottle. Bottle. Bottle. Now the
80
223540
4830
este? Botella. Botella. Botella. Ahora, la
03:48
way that I say bottle is - with T's. Yeah
81
228370
3540
forma en que digo botella es - con T's. Sí,
03:51
but it's not, actually, lots of
82
231910
1620
pero no lo es, en realidad, muchos
03:53
Australians have the same pronunciation
83
233530
2010
australianos tienen la misma pronunciación
03:55
of these two T's like, like you do and
84
235540
2729
de estas dos T como tú y, a
03:58
often I say bottle as well. So you
85
238269
2611
menudo, también digo botella. Entonces, en
04:00
instead of pronouncing that T, it's like
86
240880
2579
lugar de pronunciar esa T, es como
04:03
a 'd' sound, like a lazy D sound. Bottle.
87
243459
3631
un sonido 'd', como un sonido D perezoso. Botella.
04:07
Bottle. Yeah. Bottle. Bottle. Yeah that's
88
247090
3600
Botella. Sí. Botella. Botella. Sí, eso es
04:10
pretty good, it's pretty close. But that's one
89
250690
2609
bastante bueno, está bastante cerca. Pero esa es una
04:13
similarity between the Australian accent
90
253299
2171
similitud entre el acento australiano
04:15
and the American accent - is this double T or
91
255470
3600
y el acento estadounidense: es esta doble T o
04:19
even just a single T in the middle of
92
259070
2100
incluso una sola T en medio de las
04:21
words like a bottle of water. A bottle of
93
261170
3120
palabras como una botella de agua. Una botella de
04:24
water. Yeah, like someone from the UK
94
264290
2700
agua. Sí, como diría alguien del Reino Unido
04:26
would say a bottle of water - in a better
95
266990
4110
una botella de agua, con mejor
04:31
accent than me.
96
271100
900
acento que yo.
04:33
OK, how about this one? Burger.
97
273500
7010
Bien, ¿qué tal este? Hamburguesa.
04:41
I think the way he says this is hilarious!
98
281000
2100
Creo que la forma en que dice esto es hilarante!
04:43
We say burger but you pronounce this 'u'
99
283100
4170
Decimos hamburguesa pero pronuncias esta 'u'
04:47
in a different way. Burger. Yes. Bur- Burger.
100
287270
3780
de una manera diferente. Hamburguesa. Sí. Bur- Hamburguesa.
04:51
Burger. And I just say burger. OK!
101
291050
4880
Hamburguesa. Y solo digo hamburguesa. ¡OK!
04:56
Sometimes we'd drop the 'a' there, we'll say
102
296500
1750
A veces soltamos la 'a' allí, decimos
04:58
garage. Garage? Oh, like that's
103
298250
3150
garaje. ¿Garaje? Oh, como si eso fuera
05:01
really, really soft. Yeah, sometimes it's
104
301400
2130
muy, muy suave. Sí, a veces es
05:03
garage or sometimes it's just garage. So
105
303530
2220
garaje o, a veces, solo garaje. Entonces,
05:05
the main difference between the American
106
305750
3360
la principal diferencia entre la pronunciación con acento estadounidense
05:09
and the Australian or the UK British
107
309110
2970
y australiano o británico
05:12
accent pronunciation of this word is
108
312080
2310
de esta palabra es
05:14
that we would put the stress on the
109
314390
2400
que pondríamos el énfasis en la
05:16
first syllable
110
316790
1190
primera sílaba
05:17
and we would say ga-rage, garage.
111
317980
3480
y diríamos ga-rage, garaje.
05:21
And you would say garage so the stress
112
321700
3880
Y dirías garaje, por lo que el
05:25
pattern is different for this word.
113
325580
2160
patrón de estrés es diferente para esta palabra.
05:28
Garage. Garage.
114
328200
1800
Garaje. Garaje.
05:31
OK. Bought. That is not
115
331500
3500
ESTÁ BIEN. Compró. ¡Así
05:35
how you say that! Bought. Yes. Bought. It's pretty
116
335090
5340
no se dice eso! Compró. Sí. Compró. ¡Es bastante
05:40
similar! Bought. Bought. Yeah it's pretty similar.
117
340430
4590
parecido! Compró. Compró. Sí, es bastante similar.
05:45
Bought. What about this one, then? Daughter.
118
345020
3680
Compró. ¿Qué hay de este, entonces? Hija.
05:48
Daughter. Daughter.
119
348700
2620
Hija. Hija.
05:51
Daughter or daughter. That's another good
120
351320
3360
Hija o hija. Ese es otro buen
05:54
example of that 't'. Daughter.
121
354680
4320
ejemplo de esa 't'. Hija.
05:59
How about this one?
122
359000
2400
¿Que tal este?
06:02
Aunt. Or aunt. But it's mostly, I think you
123
362000
4950
Tía. O tía. Pero es sobre todo, creo que
06:06
hear people say aunt more. Aunt.
124
366950
2340
escuchas a la gente decir tía más. Tía.
06:10
We say aunt. Aunt. My auntie. Do you say auntie?
125
370000
3880
Decimos tía. Tía. Mi tia. ¿Dices tía?
06:13
No, we just say aunt. We don't really use
126
373880
2210
No, solo decimos tía. Realmente no usamos tanto a la
06:16
auntie as much. OK so that's quite
127
376090
2740
tía. OK, ¡eso es bastante
06:18
different! Aunt and aunt. How about this one?
128
378830
4530
diferente! tía y tía. ¿Que tal este?
06:23
Entreprenuer. OK so the main difference
129
383360
2580
Emprendedor. Bien, entonces la principal
06:25
there is in this last couple of
130
385940
2969
diferencia está en este último par de
06:28
syllables. We say entrepreneur. Oh really?
131
388909
4290
sílabas. Decimos emprendedor. ¿En serio?
06:33
Entrepreneur. Yeah. Now I don't even know
132
393199
2491
Emprendedor. Sí. ¡Ahora ni siquiera sé
06:35
how to say it! Entrepreneur. So you
133
395690
2909
cómo decirlo! Emprendedor. Así que
06:38
kind of do two syllables at
134
398599
2040
escribes dos sílabas
06:40
the end here, where we just go entrepreneur or
135
400639
3081
al final aquí, donde simplemente vamos emprendedor o
06:43
entrepreneur. Entrepreneur.
136
403720
3840
emprendedor. Emprendedor.
06:47
Entrepreneur. That's a weird word. Entrepreneur. What
137
407560
2760
Emprendedor. Esa es una palabra extraña. Emprendedor. ¿Qué
06:50
about.. this is kind of related, this word.
138
410330
2290
pasa con... esto está relacionado, esta palabra?
06:52
Yeah. There's niche or niche. What do you say?
139
412629
5100
Sí. Hay nicho o nicho. ¿Qué dices?
06:57
I say niche but maybe I've been saying
140
417729
3511
Digo nicho, pero tal vez lo he estado
07:01
it wrong for a while but I think people say
141
421240
4870
diciendo mal por un tiempo, pero creo que la gente dice
07:06
niche though. It's your niche. Everyone, lots of
142
426110
2190
nicho. Es tu nicho. Todo el mundo, mucha
07:08
people in America say niche but everyone
143
428300
2669
gente en Estados Unidos dice nicho, pero todo el mundo
07:10
outside of America says niche.
144
430969
3151
fuera de Estados Unidos dice nicho.
07:14
Is that true? Did you have to look that up? No that's true!
145
434120
4130
¿Es eso cierto? ¿Tuviste que buscar eso? ¡Eso es verdad!
07:18
I want to make sure I'm not the only one here.
146
438849
2500
Quiero asegurarme de que no soy el único aquí.
07:21
It's not just you! Lots of Americans say
147
441349
2581
¡No eres solo tú! Muchos estadounidenses dicen
07:23
niche and add a 't' sound in there
148
443930
3750
nicho y agregan un sonido 't' allí,
07:27
but the rest of the world, the rest of
149
447680
2549
pero el resto del mundo, el resto del
07:30
the English-speaking world, says niche.
150
450229
2481
mundo de habla inglesa, dice nicho.
07:33
Find your niche. Interesting, very interesting. OK.
151
453500
3590
Encuentra tu nicho. Interesante, muy interesante. ESTÁ BIEN.
07:37
Caramel. Sorry what?
152
457500
2479
Caramelo. lo siento que?
07:39
Caramel. We'll say caramel, caramel apple!
153
459979
7071
Caramelo. ¡Diremos caramelo, manzana acaramelada!
07:48
Caramel, caramel apple! Yeah.
154
468000
3400
¡Caramelo, manzana de caramelo! Sí.
07:51
Caramel. Yes it's very different. Caramel. And I
155
471400
3729
Caramelo. Sí, es muy diferente. Caramelo. Y
07:55
don't know why it's caramel, but it's
156
475129
1921
no sé por qué es caramelo, pero es
07:57
caramel or people will say it both ways.
157
477050
2519
caramelo o la gente lo dirá de las dos formas.
07:59
It's caramel or caramel. Yeah and even then,
158
479569
2551
Es caramelo o caramelo. Sí, e incluso entonces,
08:02
- caramel - if you say caramel, you put
159
482120
4530
- caramelo - si dices caramelo,
08:06
like a stronger stress on this third
160
486650
1799
pones un énfasis más fuerte en esta tercera
08:08
syllable, don't you? Caramel. Yeah -mel.
161
488449
4231
sílaba, ¿no? Caramelo. Sí -mel.
08:12
Caramel. OK this one.
162
492680
5320
Caramelo. Bien este.
08:18
Mobile.
163
498000
1240
Móvil.
08:19
Mobile. Mobile. Mobile.
164
499550
4950
Móvil. Móvil. Móvil.
08:24
Very different. It's quite different. But this is like -
165
504500
2849
Muy diferente. Es bastante diferente. Pero esto es como
08:27
- you say it correctly. You would normally, you
166
507349
2761
... lo dices correctamente. Normalmente,
08:30
would normally say just cell phone, right?
167
510110
2190
normalmente dirías solo teléfono celular, ¿verdad?
08:33
Yeah, we say cell phone. When
168
513000
1400
Sí, decimos teléfono celular. ¿
08:34
do you use this word? Like a mobile home, like
169
514400
4110
Cuándo usas esta palabra? Como una casa móvil, como
08:38
to move things. Yeah, not like a phone?
170
518510
2820
para mover cosas. Sí, ¿no como un teléfono?
08:41
Right. Right because we would
171
521330
2430
Derecho. Correcto porque
08:43
use this for a phone. Even, well actually, I
172
523760
2870
usaríamos esto para un teléfono. Incluso, bueno, en realidad,
08:47
jumped in the ocean with my mobile.
173
527000
3000
salté al océano con mi móvil.
08:50
You did too! and I went to look for cell phones
174
530000
3180
¡Tú también lo hiciste! y fui a buscar teléfonos celulares
08:53
and it's like in Australia it's not
175
533180
1920
y es como en Australia en realidad no
08:55
really, they just always use mobile
176
535100
2160
es así, siempre usan teléfonos
08:57
phones so I was searching for what's the best
177
537260
2490
móviles, así que estaba buscando cuál es el mejor
08:59
cell phone plan and it's not how they
178
539750
2100
plan de telefonía celular y no es como lo
09:01
say it. Oh like you were Google-ing that? Yeah yeah.
179
541850
2350
dicen. Oh, ¿como si estuvieras buscando eso en Google? Sí, sí.
09:04
But if you said that to someone
180
544200
1540
Pero si le dijeras eso a alguien
09:05
here though, they'd know exactly what
181
545740
1560
aquí, sin embargo, sabría exactamente de lo que
09:07
you were talking about.
182
547310
1290
estás hablando.
09:08
Cell phone, mobile phone. Right, right. But if you did say
183
548600
3480
Teléfono celular, teléfono móvil. Bien bien. Pero si dijiste
09:12
mobile or what do you say? Mobile? Mobile.
184
552080
2120
movil o que dices? ¿Móvil? Móvil.
09:14
Mobile. They'd be like 'what?'. Actually
185
554200
2500
Móvil. Serían como '¿qué?'. En realidad
09:16
that's like the petrol company. Yeah we
186
556700
3720
eso es como la compañía de gasolina. Sí,
09:20
don't use petrol either, we call it gas.
187
560420
2570
tampoco usamos gasolina, lo llamamos gas.
09:22
It's just gas or gasoline. So these are like
188
562990
3310
Es solo gas o gasolina. Estas son como
09:26
loads of vocabulary differences between
189
566300
2400
muchas diferencias de vocabulario entre el inglés
09:28
American and Australian English. We're
190
568700
2400
americano y el australiano. Estamos
09:31
trying to focus on pronunciation but
191
571100
2040
tratando de centrarnos en la pronunciación, ¡pero seguro que
09:33
there's a whole other lesson in
192
573140
1410
hay otra lección de
09:34
vocabulary for sure! OK what about
193
574550
4670
vocabulario! Bien, ¿qué hay de
09:39
this one? This one is one of my favorites!
194
579230
3710
este? ¡Éste es uno de mis favoritos!
09:43
It's very simply said. Aluminium. Aluminium
195
583500
5500
Se dice muy simplemente. Aluminio. Aluminio
09:49
is what we say but actually when I when
196
589000
3550
es lo que decimos, pero en realidad cuando
09:52
I looked this up, you guys spell it
197
592550
2610
busqué esto, ustedes lo escribieron de manera
09:55
differently - That's why! Because I'm looking at it,
198
595160
2340
diferente: ¡es por eso! Porque lo estoy mirando,
09:57
I'm like I don't think that's how we
199
597500
1770
pienso que no creo que así lo
09:59
spell it, right. You actually have changed
200
599270
1830
deletreemos, ¿verdad? De hecho, ha cambiado
10:01
the spelling so instead of aluminium,
201
601100
3150
la ortografía, así que en lugar de aluminio,
10:04
aluminium. You, you just write it
202
604250
4750
aluminio. Tú, solo escríbelo
10:09
aluminum. Is that right? Aluminum. Yeah. Yeah.
203
609000
5930
aluminio. ¿Está bien? Aluminio. Sí. Sí.
10:14
Aluminum. Just the -um at the end.
204
614930
3570
Aluminio. Solo el -um al final.
10:18
Stop knocking that plant! Hey buddy!
205
618500
3000
¡Deja de golpear esa planta! ¡Hey amigo!
10:21
OK how about this?
206
621500
2360
Bien, ¿qué tal esto?
10:24
Leisure. Leisure. Leisure. Leisure.
207
624500
5500
Tiempo libre. Tiempo libre. Tiempo libre. Tiempo libre.
10:30
But I can see why leisure, that would make
208
630200
3480
Pero puedo ver por qué el ocio,
10:33
probably makes more sense but American
209
633680
2220
probablemente tendría más sentido, pero la
10:35
pronunciation, leisure, with the 'r' and
210
635900
4730
pronunciación estadounidense, el ocio, con la 'r' y
10:40
Australian pronunciation, leisure, bit
211
640630
4480
la pronunciación australiana, el ocio, un poco más
10:45
lazier.
212
645110
1149
perezoso.
10:48
Turmeric. Turmeric. Yeah turmeric.
213
648500
5739
Cúrcuma. Cúrcuma. Sí, cúrcuma.
10:54
Here, turmeric. Yeah, yeah. This is like - maybe I'm wrong but I
214
654239
3761
Toma, cúrcuma. Sí, sí. Esto es como, tal vez me equivoque, pero
10:58
think I've called it turmeric for all that
215
658000
2720
creo que lo he llamado cúrcuma por todo lo que
11:00
I can remember. Don't doubt yourself that's
216
660720
2190
puedo recordar. No dudes de ti mismo,
11:02
just totally how you -
217
662910
3090
así es como tú -
11:06
Try not to doubt myself. Don't doubt yourself in everything
218
666000
2519
Trata de no dudar de mí mismo. ¡No dudes de ti mismo en todo
11:08
you've known for thirty years!
219
668519
1230
lo que has sabido durante treinta años!
11:09
Yeah yeah. But this is the spice, the yellow
220
669749
4050
Sí, sí. Pero esta es la especia, la
11:13
spice that's used a lot in Indian
221
673799
2130
especia amarilla que se usa mucho en la
11:15
cooking and Malaysian cooking. Very, very
222
675929
3240
cocina india y malaya. Muy, muy
11:19
tasty, delicious spice.
223
679169
1950
sabroso, deliciosa especia.
11:21
So are you kind of surprised by how many
224
681119
3060
Entonces, ¿estás un poco sorprendido por la cantidad de
11:24
differences there are or did you already
225
684179
2700
diferencias que hay o ya
11:26
know about a lot of those differences
226
686879
1860
conocías muchas de esas diferencias
11:28
between American and Australian English?
227
688739
2460
entre el inglés estadounidense y el inglés australiano?
11:32
I think I get surprised by something
228
692000
1899
¡Creo que algo me sorprende
11:33
almost every day!
229
693899
1110
casi todos los días!
11:35
That you're here! Yeah it's still very new
230
695009
2461
¡Que estás aquí! Sí, todavía es muy nuevo
11:37
for you, isn't it? Yeah,
231
697470
2339
para ti, ¿no? Sí
11:39
It's just pronunciation, it is very
232
699809
2101
, es solo la pronunciación, es muy
11:41
different. Yes. Yeah, yeah. But it's fun!
233
701910
2759
diferente. Sí. Sí, sí. ¡Pero es divertido!
11:44
Yeah? Do you find the Australian accent easy
234
704669
2670
¿Sí? ¿Encuentra el acento australiano fácil
11:47
to understand or is it sometimes quite
235
707339
2160
de entender o a veces es bastante
11:49
difficult?
236
709499
1050
difícil?
11:50
I think for the most part you can
237
710549
2040
Creo que en su mayor parte se puede
11:52
understand it. There's just, there's that
238
712589
1620
entender. Simplemente,
11:54
I think the more harder things in
239
714209
1860
creo que las cosas más difíciles en
11:56
Australia is like using different words
240
716069
2401
Australia son como usar diferentes palabras
11:58
for different meanings. Different
241
718470
1500
para diferentes significados.
11:59
vocabulary, slang words and stuff like
242
719970
2279
Vocabulario diferente, palabras de argot y cosas por el
12:02
that. Yes definitely.
243
722249
1550
estilo. Sí definitivamente.
12:04
Alright well if you would like to watch
244
724300
2329
Muy bien, si deseas
12:06
any more videos about the difference
245
726629
2370
ver más videos sobre la diferencia
12:08
between American English, Australian
246
728999
2040
entre el inglés americano, el inglés australiano y el
12:11
English, British English, I want you to go
247
731039
2730
inglés británico, quiero que vayas
12:13
and check out these two here that I've
248
733769
2520
y veas estos dos que tengo
12:16
just right on top of Allan right now.
249
736289
2900
justo encima de Allan en este momento.
12:20
Sorry about that
250
740000
609
12:20
Allan but can you just hold these videos
251
740609
1770
Lo siento,
Allan, pero ¿puedes guardarme estos
12:22
for me? Right here. Yeah. Thank you that's
252
742379
3750
videos? Aquí mismo. Sí. gracias eso es
12:26
perfect! If you would like to watch more
253
746129
3390
perfecto! Si desea ver más
12:29
of these videos and get updates when I
254
749519
1980
de estos videos y obtener actualizaciones cuando
12:31
release new videos, make sure that you
255
751499
2101
publique nuevos videos, asegúrese de
12:33
subscribe to my channel by clicking this
256
753600
2579
suscribirse a mi canal haciendo clic en este
12:36
red button here and I will see you in
257
756179
3870
botón rojo aquí y lo veré en
12:40
the next lesson. Thanks for joining us
258
760049
1830
la próxima lección. ¡Gracias por acompañarnos
12:41
and thanks Allan! Well you're very welcome!
259
761879
2070
y gracias Allan! Bueno, ¡de nada!
12:43
Thank you for having me. Bye for now!
260
763949
3771
Gracias por tenerme. ¡Adiós por ahora!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7