WHAT TO SAY at Christmas! 🎄 Common Expressions

139,668 views ・ 2018-12-20

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
180
3440
Salut! Je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
So Christmas is just around the corner and
1
4220
3700
Noël approche à grands pas et
00:07
in this lesson, I'll focus on some common English
2
7920
3820
dans cette leçon, je vais me concentrer sur quelques
00:11
expressions and vocabulary
3
11740
1980
expressions et vocabulaire anglais courants
00:13
that you'll hear at this time of year.
4
13900
3020
que vous entendrez à cette période de l'année.
00:26
The Christmas holiday is celebrated so differently
5
26960
2900
La fête de Noël est célébrée si différemment à
00:29
around the world.
6
29860
1380
travers le monde.
00:31
For some, it's a religious celebration. For others,
7
31240
3140
Pour certains, c'est une fête religieuse. Pour d'autres,
00:34
it's just a cultural celebration but an important one.
8
34380
4020
c'est juste une fête culturelle mais importante.
00:38
Most of you know that here in Australia we celebrate
9
38940
3400
La plupart d'entre vous savent qu'ici en Australie, nous célébrons
00:42
Christmas a little differently.
10
42340
2100
Noël un peu différemment.
00:44
It's not the quintessential white Christmas
11
44980
3440
Ce n'est pas le Noël blanc par excellence
00:48
that you imagine.
12
48420
980
que vous imaginez.
00:49
It's summer, it's lovely and warm.
13
49760
2520
C'est l'été, il fait beau et chaud.
00:52
We spend days at the beach over our holidays
14
52280
3400
Nous passons des journées à la plage pendant nos vacances
00:55
and the food that we eat is a little less traditional.
15
55680
4220
et la nourriture que nous mangeons est un peu moins traditionnelle.
00:59
We eat prawns and salads and cold ham and
16
59900
4140
Nous mangeons des crevettes et des salades et du jambon froid et
01:04
all of those delicious things.
17
64040
1620
toutes ces choses délicieuses.
01:06
All of my students in South America,
18
66100
2600
Tous mes étudiants en Amérique du Sud,
01:08
Southeast Asia and even parts of Africa.
19
68700
3360
en Asie du Sud-Est et même dans certaines parties de l'Afrique.
01:12
I mean, we definitely do things a little differently
20
72280
3320
Je veux dire, nous faisons définitivement les choses un peu
01:15
down in the southern hemisphere, right?
21
75600
2120
différemment dans l'hémisphère sud, n'est-ce pas ?
01:18
If you celebrate Christmas in summer,
22
78060
2060
Si vous célébrez Noël en été,
01:20
I want to hear about your traditions in the comments.
23
80120
3440
je veux entendre parler de vos traditions dans les commentaires.
01:23
How do you and your family celebrate?
24
83840
2120
Comment vous et votre famille célébrez-vous?
01:25
What's your favourite thing to do on Christmas Day?
25
85960
2800
Quelle est votre activité préférée le jour de Noël ?
01:28
Now for those of you who celebrate a more traditional,
26
88980
3460
Maintenant, pour ceux d'entre vous qui célèbrent un
01:32
white Christmas, you probably can't even imagine
27
92440
3900
Noël blanc plus traditionnel, vous ne pouvez probablement même pas imaginer
01:36
Christmas in summer, right? A hot Christmas.
28
96340
2620
Noël en été, n'est-ce pas ? Un Noël chaud.
01:38
It must sound completely crazy to you.
29
98960
3200
Cela doit vous sembler complètement fou.
01:42
And if you don't celebrate Christmas at all,
30
102300
2280
Et si vous ne fêtez pas Noël du tout,
01:44
you've probably got another similar holiday
31
104580
3480
vous avez probablement une autre fête similaire
01:48
where you eat lots of delicious food with the people
32
108060
3400
où vous mangez beaucoup de plats délicieux avec les gens
01:51
that you love and maybe you share gifts with each other
33
111460
3040
que vous aimez et peut-être que vous partagez des cadeaux les uns avec les autres,
01:54
so I'd love to hear about your celebrations as well.
34
114720
3440
alors j'aimerais entendre parler de vos célébrations aussi.
01:58
If you've got time, add a quick description
35
118160
2800
Si vous avez le temps, ajoutez une description rapide
02:00
into the comments, I'd love to read about it.
36
120960
2220
dans les commentaires, j'aimerais lire à ce sujet.
02:03
But back to Christmas.
37
123180
2900
Mais revenons à Noël.
02:08
There are some tricky words and expressions that are
38
128980
3400
Il y a des mots et des expressions délicats qui sont
02:12
used at Christmas time in English
39
132380
2300
utilisés à Noël en anglais,
02:15
so in this lesson we'll focus on how you can
40
135020
2960
donc dans cette leçon, nous allons nous concentrer sur la façon dont vous pouvez les
02:17
say them confidently.
41
137980
1740
dire avec confiance.
02:20
You'll practise how to wish someone a Merry Christmas.
42
140240
2940
Vous apprendrez à souhaiter un Joyeux Noël à quelqu'un.
02:23
You'll find out what a Kris Kringle is and
43
143180
3620
Vous découvrirez ce qu'est un Kris Kringle et
02:26
I'll help you to get in the Christmas spirit.
44
146800
2260
je vous aiderai à vous mettre dans l'esprit de Noël.
02:31
I'm sure that you've heard this greeting before,
45
151900
2360
Je suis sûr que vous avez déjà entendu cette salutation,
02:34
it's probably the most
46
154260
1180
c'est probablement l'
02:35
famous Christmas expression there is.
47
155440
2200
expression de Noël la plus célèbre qui soit.
02:38
But so often, it's mispronounced by my English students
48
158160
4260
Mais si souvent, il est mal prononcé par mes étudiants en anglais
02:43
'merry' could be a little tricky for you if your native
49
163140
2920
"merry" pourrait être un peu délicat pour vous si votre
02:46
language is Thai, Vietnamese or another
50
166060
2960
langue maternelle est le thaï, le vietnamien ou une autre
02:49
Asian language, because of that /r/ consonant sound.
51
169020
4760
langue asiatique, à cause de cette consonne /r/.
02:56
So with the consonant, make sure that the tip of your
52
176980
3540
Donc, avec la consonne, assurez-vous que le bout de votre
03:00
tongue is not touching anything
53
180520
2740
langue ne touche rien
03:03
and that it's pushed up in the middle and pulling back
54
183260
4080
et qu'il est poussé vers le haut au milieu et tiré vers
03:07
from the front of your mouth.
55
187340
1540
l'avant de votre bouche.
03:09
The edges of your tongue can touch the top inside teeth
56
189300
4320
Les bords de votre langue peuvent toucher le haut à l'intérieur des dents
03:20
Now 'Christmas' is also tricky because the T is silent.
57
200680
5060
Maintenant, "Noël" est également délicat car le T est silencieux.
03:25
Most native speakers just simply say
58
205740
2780
La plupart des locuteurs natifs disent simplement
03:32
And the letter A here is unstressed
59
212300
3500
Et la lettre A ici n'est pas
03:35
so you'll just hear it as the schwa sound.
60
215800
3640
accentuée, vous l'entendrez donc simplement comme le son schwa.
03:41
It's flat, it's low in pitch.
61
221840
1800
C'est plat, c'est grave.
03:45
If you're not sure what the schwa sound is,
62
225800
2340
Si vous n'êtes pas sûr de ce qu'est le son schwa,
03:48
then check out this lesson here that I made all about it
63
228140
3820
alors regardez cette leçon ici que j'ai faite à ce sujet
03:52
but let's try 'Christmas' together
64
232120
2860
mais essayons 'Noël' ensemble
04:00
Forget about that T sound in there,
65
240580
2280
Oubliez ce son T là-dedans,
04:02
you need to be a little lazy with the A.
66
242860
3240
vous devez être un peu paresseux avec le A.
04:12
Listen to the intonation there.
67
252240
2080
Écoutez l'intonation là-bas.
04:24
In most English-speaking countries, you'll hear
68
264140
2860
Dans la plupart des pays anglophones, vous entendrez
04:27
'Merry Christmas' and 'Happy Christmas'.
69
267000
2120
'Merry Christmas' et 'Happy Christmas'.
04:29
Both are good options.
70
269180
1940
Les deux sont de bonnes options.
04:32
The night before Christmas is also an important day.
71
272640
3880
La veille de Noël est aussi un jour important.
04:36
Depending on the culture, some people actually eat their
72
276520
3620
Selon la culture, certaines personnes mangent en fait leur
04:40
big family Christmas meal on Christmas Eve
73
280140
3120
grand repas de Noël en famille le soir de Noël
04:43
and not on Christmas Day.
74
283260
1660
et non le jour de Noël.
04:46
And some cultures open their presents
75
286440
2060
Et certaines cultures ouvrent leurs cadeaux
04:48
on Christmas Eve.
76
288500
1540
la veille de Noël.
04:50
But more importantly,
77
290160
1520
Mais plus important encore,
04:51
for many children around the world,
78
291680
2020
pour de nombreux enfants du monde entier,
04:53
Christmas Eve is the time when Santa Claus comes
79
293820
3160
la veille de Noël est le moment où le Père Noël vient
04:56
flying to their house with his sleigh and his reindeer
80
296980
3940
voler jusqu'à leur maison avec son traîneau et ses rennes
05:00
to leave Christmas presents under the Christmas tree.
81
300920
2840
pour déposer des cadeaux de Noël sous le sapin.
05:04
It's a big night and it's also hard to pronounce.
82
304180
4640
C'est un grand soir et c'est aussi difficile à prononcer.
05:09
The consonant sound at the end of 'Christmas'
83
309940
3780
Le son de la consonne à la fin de « Noël » est
05:13
links to the vowel sound at the start of 'Eve'
84
313720
3740
lié au son de la voyelle au début de « Eve »
05:17
and the two words are usually pronounced as if
85
317460
2680
et les deux mots sont généralement prononcés comme
05:20
they were one big word and remember
86
320140
2840
s'ils n'étaient qu'un seul grand mot et rappelez-vous de
05:22
don't pronounce that T.
87
322980
2000
ne pas prononcer ce T.
05:31
And don't forget that final /v/ consonant at the end.
88
331300
4640
Et n'oubliez pas cette consonne /v/ finale à la fin.
05:41
What on earth is that?
89
341980
1420
Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:44
Well let's start with Santa,
90
344660
3140
Eh bien, commençons par le Père Noël,
05:47
you probably know him, right? This guy.
91
347800
2540
vous le connaissez probablement, n'est-ce pas ? Ce gars.
05:50
Also known as Santa Claus.
92
350340
2000
Aussi connu sous le nom de Père Noël.
05:52
Yeah, in English that word is pronounced
93
352460
3340
Ouais, en anglais ce mot se
05:57
just like 'claws' and 'clause'.
94
357040
3440
prononce comme "griffes" et "clause".
06:00
He's also known as Father Christmas.
95
360960
2040
Il est également connu sous le nom de Père Noël.
06:03
He's known as Saint Nicholas, Saint Nick
96
363720
3700
Il est connu sous le nom de Saint Nicholas, Saint Nick
06:07
and Kris Kringle in some countries
97
367900
2460
et Kris Kringle dans certains pays
06:11
and of all of those names,
98
371200
1460
et de tous ces noms,
06:12
I think the hardest to pronounce is Kris Kringle.
99
372660
2900
je pense que le plus difficile à prononcer est Kris Kringle.
06:15
So saying two words that begin with the /kr/
100
375560
3180
Donc, dire deux mots qui commencent par le groupe de consonnes /kr/,
06:18
consonant cluster it's kind of like a tongue twister.
101
378740
2940
c'est un peu comme un virelangue.
06:21
It really makes the muscles in your mouth work.
102
381680
2640
Cela fait vraiment travailler les muscles de votre bouche.
06:24
And don't forget that tiny little schwa sound there
103
384600
3140
Et n'oubliez pas ce tout petit son schwa
06:27
in the syllabic consonant.
104
387740
2000
dans la consonne syllabique.
06:33
So it's an unstressed second syllable.
105
393060
3040
C'est donc une deuxième syllabe non accentuée.
06:36
In some accents it's syllabic
106
396540
2580
Dans certains accents, c'est syllabique
06:39
otherwise there's a tiny little schwa sound in there.
107
399120
3340
sinon il y a un tout petit son schwa là-dedans.
06:49
This one might take a little bit of getting used to
108
409580
3620
Celui-ci peut prendre un peu de temps pour s'y habituer,
06:53
but there's no time like the present.
109
413200
3340
mais il n'y a pas de meilleur moment que le présent.
06:57
Repeat after me.
110
417960
1260
Répète après moi.
07:06
It's like a tongue twister. How fast can you say it
111
426940
2520
C'est comme un virelangue. À quelle vitesse pouvez-vous le dire
07:09
without messing it up?
112
429460
1760
sans le gâcher ?
07:14
Now for me in Australia, Kris Kringle is actually
113
434960
2920
Maintenant, pour moi en Australie, Kris Kringle est en fait
07:17
an activity played at Christmas time
114
437880
2580
une activité jouée à Noël, en
07:20
especially amongst big groups of friends
115
440460
2940
particulier parmi les grands groupes d'amis
07:23
or colleagues at work.
116
443400
2200
ou de collègues de travail.
07:26
So it's a gift-swapping game. It's quite popular.
117
446260
3420
C'est donc un jeu d'échange de cadeaux. C'est assez populaire.
07:30
You write everybody's name on a small piece of paper
118
450140
2940
Vous écrivez le nom de chacun sur un petit morceau de papier
07:33
and put it into a hat or a bucket.
119
453080
2420
et le mettez dans un chapeau ou un seau.
07:35
Then you choose one of the pieces of paper
120
455960
3940
Ensuite, vous choisissez l'un des morceaux de papier
07:39
without looking
121
459900
1040
sans regarder
07:41
and the person on this piece of paper is the one that
122
461400
3340
et la personne sur ce morceau de papier est celle à qui
07:44
you have to buy a Christmas present for.
123
464740
2680
vous devez acheter un cadeau de Noël.
07:48
So you can't tell anyone who you're buying
124
468220
3360
Vous ne pouvez donc dire à personne pour qui vous achetez
07:51
your present for and there's usually an amount of money
125
471580
3080
votre cadeau et il y a généralement une somme d'argent
07:54
that everyone agrees to spend so the presents
126
474660
2340
que tout le monde s'engage à dépenser pour que les cadeaux
07:57
are all of the same value.
127
477000
2000
aient tous la même valeur.
08:00
And there's actually a lot of different variations
128
480020
2000
Et il y a en fait beaucoup de variantes différentes
08:02
on this game depending on where you are in the
129
482020
3240
sur ce jeu selon l'endroit où vous vous trouvez dans le
08:05
English-speaking world.
130
485260
1360
monde anglophone.
08:07
It might also be called Secret Santa.
131
487080
2720
Il pourrait aussi s'appeler Secret Santa.
08:10
If you're in America, I think it's called Yankee Swap
132
490200
5440
Si vous êtes en Amérique, je pense que ça s'appelle Yankee Swap
08:15
or White Elephant, so there are lots of games where
133
495900
4180
ou White Elephant, donc il y a beaucoup de jeux où
08:20
everyone brings a present to a party and then you know
134
500360
3520
tout le monde apporte un cadeau à une fête et puis vous savez que
08:23
it's a bit of fun sharing those presents around.
135
503880
2500
c'est un peu amusant de partager ces cadeaux.
08:26
But sometimes there's slightly different rules,
136
506560
2680
Mais parfois, il y a des règles légèrement différentes,
08:29
so if you do ever get invited to one of these
137
509240
2480
donc si jamais vous êtes invité à l'un de ces
08:31
games at Christmas,
138
511720
1400
jeux à Noël
08:33
then make sure you just double-check the rules.
139
513120
3120
, assurez-vous de bien vérifier les règles.
08:36
Now that we're on the topic of presents and gifts,
140
516560
3240
Maintenant que nous en sommes au sujet des cadeaux et des cadeaux,
08:41
do you have anything special on your
141
521260
3100
avez-vous quelque chose de spécial sur votre
08:44
Christmas wish list this year?
142
524360
2500
liste de souhaits de Noël cette année ?
08:48
We usually exchange gifts at Christmas time and your
143
528840
4120
Nous échangeons généralement des cadeaux à Noël et votre
08:52
wish list is a list of all of the things
144
532960
3220
liste de souhaits est une liste de toutes les choses
08:56
that you hope to receive.
145
536180
1880
que vous espérez recevoir.
08:58
Now most commonly this is done by children,
146
538060
3800
Maintenant, le plus souvent, cela est fait par les enfants,
09:01
particularly because they write their list of gifts
147
541860
2840
notamment parce qu'ils écrivent leur liste de cadeaux
09:04
they want to receive from Santa.
148
544700
2000
qu'ils veulent recevoir du Père Noël.
09:06
Now I'm wondering if you have a Christmas wish list.
149
546960
3120
Maintenant, je me demande si vous avez une liste de souhaits de Noël.
09:10
If you do, what's on it?
150
550580
1860
Si oui, qu'est-ce qu'il y a dessus ?
09:13
For me, I would really like a pretty beach umbrella
151
553060
4540
Pour ma part, j'aimerais beaucoup un joli parasol
09:17
and some new beach chairs,
152
557600
1700
et de nouvelles chaises de plage,
09:19
that's what's on my Christmas list.
153
559300
2000
c'est ce qu'il y a sur ma liste de Noël.
09:21
Fingers crossed that Santa sees that this year.
154
561800
2700
Je croise les doigts pour que le Père Noël voit ça cette année.
09:24
So this is a pronunciation nightmare
155
564500
2960
C'est donc un cauchemar de prononciation
09:27
if you have trouble with the
156
567460
1540
si vous avez des problèmes avec les
09:29
and sounds.
157
569640
2000
sons et .
09:32
For such a short phrase it's actually pretty tough to say
158
572480
3860
Pour une phrase aussi courte, c'est en fait assez difficile à dire,
09:36
especially at the ends of these words.
159
576780
3220
surtout à la fin de ces mots.
09:43
So for the sound, your lips need to flare outwards.
160
583960
5820
Donc, pour le son, vos lèvres doivent s'évaser vers l'extérieur.
09:53
And your tongue is pulling a little back
161
593500
2740
Et votre langue tire un peu en arrière
09:56
but your teeth are not quite touching
162
596240
2460
mais vos dents ne se touchent pas tout à fait
09:59
and of course, it's an unvoiced sound
163
599240
2560
et bien sûr, c'est un son non prononcé
10:01
so the air is pushing through your mouth.
164
601840
2940
donc l'air pousse à travers votre bouche.
10:11
The -st consonants at the end of 'list'
165
611080
4300
Les consonnes -st à la fin de 'list'
10:15
might also be tricky for you because it's a
166
615440
2260
peuvent également être délicates pour vous car il s'agit d'un
10:17
cluster of consonants.
167
617700
1980
groupe de consonnes.
10:22
So the /s/ the /t/ sounds need to come together, right?
168
622960
5780
Donc, les sons /s/ et /t/ doivent s'accorder, n'est-ce pas ?
10:29
So you can probably make those sounds separately
169
629100
2820
Vous pouvez donc probablement créer ces sons séparément,
10:31
but what about if you push them together?
170
631920
2300
mais qu'en est-il si vous les réunissez ?
10:39
Make sure that I can hear that T, please.
171
639280
2920
Assurez-vous que je puisse entendre ce T, s'il vous plaît.
10:47
I want to hear that air stop.
172
647280
2480
Je veux entendre cet air s'arrêter.
10:52
Okay now put it all together.
173
652000
1860
Bon maintenant mettez tout ensemble.
11:03
That's another tongue twister
174
663220
1240
C'est un autre
11:04
for you to practise this week Christmas!
175
664460
2000
virelangue à pratiquer cette semaine de Noël !
11:09
Challenge yourself to say that as many times
176
669700
2080
Mettez-vous au défi de dire cela autant de fois
11:11
as possible without messing that up!
177
671780
2020
que possible sans tout gâcher !
11:18
Now you might also hear people saying that they are
178
678040
3460
Maintenant, vous pourriez aussi entendre des gens dire qu'ils sont
11:21
in the Christmas spirit.
179
681500
1860
dans l'esprit de Noël.
11:23
Someone who is in the Christmas spirit is feeling
180
683620
3580
Quelqu'un qui est dans l'esprit de Noël se sent
11:27
excited and really happy about the holidays,
181
687200
2900
excité et vraiment heureux des vacances,
11:30
excited about seeing friends and family and
182
690100
2460
excité à l'idée de voir des amis et de la famille, de
11:32
decorating the house and planning celebrations.
183
692680
3520
décorer la maison et de planifier des célébrations.
11:36
So you can use this expression when someone is
184
696620
3660
Vous pouvez donc utiliser cette expression lorsque quelqu'un
11:40
doing an action that's particularly generous or giving
185
700280
3680
fait une action particulièrement généreuse ou généreuse,
11:44
like if a colleague brought some mince pies
186
704280
2740
comme si un collègue apportait des tartes hachées
11:47
to share with everyone at work to celebrate Christmas.
187
707020
2560
à partager avec tout le monde au travail pour fêter Noël.
11:50
What a generous gesture!
188
710080
2000
Quel geste généreux !
11:52
You could say "You're in the Christmas spirit!"
189
712740
3300
Vous pourriez dire "Vous êtes dans l'esprit de Noël !"
11:56
If you don't know what mince pies are, I made a video
190
716520
3600
Si vous ne savez pas ce que sont les tartes hachées, j'ai fait une vidéo
12:00
about it here a couple of Christmases ago.
191
720120
2560
à ce sujet ici il y a quelques Noëls.
12:02
Now since Christmas ends in the /s/ consonant,
192
722980
3760
Maintenant que Noël se termine par la consonne /s/,
12:06
the same sound that 'spirit' starts with,
193
726740
3360
le même son que celui par lequel "esprit" commence,
12:10
then you can link those two sounds together
194
730100
2880
alors vous pouvez lier ces deux sons ensemble
12:12
so the whole phrase sounds more like one word.
195
732980
3340
pour que la phrase entière ressemble plus à un seul mot.
12:16
This sounds like Christmas spirit.
196
736620
3460
Cela ressemble à l'esprit de Noël.
12:23
So those two consonant sounds, because they're the
197
743720
3280
Donc ces deux consonnes, parce qu'elles sont
12:27
same, we don't need to pronounce them twice.
198
747000
2800
identiques, nous n'avons pas besoin de les prononcer deux fois.
12:29
They just pull together.
199
749800
1800
Ils se serrent les coudes.
12:33
But what if you're not in the Christmas spirit?
200
753540
3140
Mais que faire si vous n'êtes pas dans l'esprit de Noël ?
12:36
I'm sure some of you might know someone who
201
756680
3900
Je suis sûr que certains d'entre vous connaissent
12:40
can be quite grumpy at Christmas. They don't really like
202
760580
3420
peut-être quelqu'un qui peut être assez grincheux à Noël. Ils n'aiment pas vraiment
12:44
that time of year. They don't like Christmas
203
764000
2680
cette période de l'année. Ils n'aiment pas Noël
12:47
and we call those people Scrooges
204
767280
3340
et nous les appelons
12:50
in an affectionate way. A Scrooge.
205
770880
3680
affectueusement Scrooges. Un Scrooge.
12:54
So the word 'Scrooge' is actually the name of a
206
774560
2800
Ainsi, le mot "Scrooge" est en fait le nom d'un
12:57
really grumpy man in a famous Christmas story called
207
777360
3700
homme vraiment grincheux dans une célèbre histoire de Noël intitulée
13:01
A Christmas Carol by Charles Dickens.
208
781060
2680
A Christmas Carol de Charles Dickens.
13:03
In the story, the main character, Scrooge, hates
209
783740
3460
Dans l'histoire, le personnage principal, Scrooge, déteste
13:07
everything about Christmas and he does his best to
210
787200
3360
tout ce qui concerne Noël et il fait de son mieux pour
13:10
avoid all of the celebrating,
211
790560
2400
éviter toute fête,
13:12
all of the happiness of the holidays.
212
792960
2000
tout le bonheur des fêtes.
13:15
Now over time, it's become really common to call
213
795800
2860
Maintenant, au fil du temps, il est devenu très courant d'appeler
13:18
anyone who is anti-Christmas, who doesn't really like
214
798660
3820
quelqu'un qui est anti-Noël, qui n'aime pas vraiment
13:22
Christmas, a Scrooge.
215
802480
2080
Noël, un Scrooge.
13:24
Are you a Christmas Scrooge?
216
804800
2000
Êtes-vous un Scrooge de Noël ?
13:27
It's okay, you can admit it!
217
807360
1760
C'est bon, tu peux l'admettre !
13:29
Sometimes I'm a bit of a Scrooge.
218
809840
2140
Parfois, je suis un peu Scrooge.
13:33
So to say this word is a little challenging.
219
813440
3180
Donc, dire ce mot est un peu difficile.
13:41
It's an invented name so it's a bit of a strange word
220
821220
3000
C'est un nom inventé donc c'est un mot un peu étrange
13:44
but you'll hear it all the time at this time of year.
221
824220
2700
mais vous l'entendrez tout le temps à cette période de l'année.
13:47
Make sure you practise the /sk/ consonant cluster
222
827160
3880
Assurez-vous de pratiquer le groupe de consonnes /sk/
13:51
on its own before you even think about adding
223
831040
3060
seul avant même de penser à ajouter
13:54
the rest of it.
224
834100
2000
le reste.
13:58
So hear that sound tapping at the back of my mouth
225
838200
3560
Alors écoutez ce son tapant à l'arrière de ma bouche
14:02
playing with that air as it's coming through.
226
842860
2680
jouant avec cet air qui passe.
14:05
Then you can add
227
845880
1300
Ensuite, vous pouvez ajouter
14:11
So there's that sound.
228
851640
2200
Donc, il y a ce son.
14:14
Everything's pretty tight in my mouth there.
229
854240
2200
Tout est assez serré dans ma bouche là-bas.
14:20
So we end up with that
230
860240
1640
Nous nous retrouvons donc avec cette
14:23
shape from the vowel sound.
231
863100
1980
forme du son de la voyelle.
14:27
So then you need to add the consonant sound
232
867220
3280
Alors vous devez ajouter le son de la consonne
14:30
like in 'jam'
233
870500
1540
comme dans 'jam'
14:37
Now that you can say the name, you can tell someone
234
877180
3460
Maintenant que vous pouvez dire le nom, vous pouvez dire à quelqu'un
14:40
"Come on! Don't be such a Scrooge!"
235
880640
2800
"Allez! Ne sois pas un tel Scrooge!"
14:43
Remember, it's usually meant as an affectionate insult,
236
883820
3460
N'oubliez pas qu'il s'agit généralement d'une insulte affectueuse,
14:47
if that's possible. It's not really meant to be rude.
237
887280
3720
si c'est possible. Ce n'est pas vraiment censé être impoli.
14:51
Usually people who are Scrooges are
238
891000
2400
Habituellement, les gens qui sont Scrooges sont
14:53
completely okay about it, they accept it.
239
893400
2900
tout à fait d'accord, ils l'acceptent.
14:56
So do you know anyone who's a Christmas Scrooge?
240
896880
3600
Connaissez-vous quelqu'un qui est un Christmas Scrooge ?
15:00
Maybe don't name them in the comments
241
900860
1800
Ne les nommez peut-être pas dans les commentaires,
15:02
but share your stories about them if you want.
242
902660
3140
mais partagez vos histoires à leur sujet si vous le souhaitez.
15:08
We already know that 'merry' is a synonym for happy
243
908520
4220
Nous savons déjà que « joyeux » est synonyme de joyeux,
15:13
so it can also mean lively, cheerful and even
244
913100
5440
donc cela peut aussi signifier vif, joyeux et même
15:18
a little bit drunk. You're happily drunk.
245
918540
3580
un peu ivre. Vous êtes heureusement ivre.
15:22
So when it comes to Christmas parties and celebrations
246
922540
3080
Donc, quand il s'agit de fêtes et de célébrations de Noël,
15:25
usually the more the merrier.
247
925620
2000
plus on est de fous, mieux c'est.
15:27
The more people that come, the happier
248
927780
2380
Plus il y
15:30
and the more fun the event will be.
249
930160
2060
aura de monde, plus l'événement sera joyeux et amusant.
15:32
You can use this expression to say everyone's welcome
250
932980
3500
Vous pouvez utiliser cette expression pour dire la bienvenue à tous
15:36
and although this expression is a way
251
936480
2060
et bien que cette expression soit une façon
15:38
to invite people to a Christmas party,
252
938540
2480
d'inviter les gens à une fête de Noël,
15:41
especially to say, you know,
253
941640
1580
surtout pour dire, vous savez,
15:43
bring your friends and family too
254
943220
2140
amenez aussi vos amis et votre famille,
15:45
but this expression is common not only at Christmas.
255
945620
3100
mais cette expression est courante non seulement à Noël.
15:48
You can use it at any time when you're inviting people
256
948720
2680
Vous pouvez l'utiliser à tout moment lorsque vous invitez des personnes
15:51
to join in an activity.
257
951400
1500
à participer à une activité.
16:04
Everyone's welcome.
258
964640
1880
Tout le monde est le bienvenu.
16:06
So let's say this one a few times together.
259
966840
3180
Disons donc celui-ci plusieurs fois ensemble.
16:15
Both of these words are unstressed, so they reduce
260
975260
3860
Ces deux mots ne sont pas accentués, ils se réduisent donc
16:19
down and become the schwa sound.
261
979120
2420
et deviennent le son schwa.
16:24
The other words are content words. They're stressed
262
984000
3460
Les autres mots sont des mots de contenu. Ils sont stressés
16:27
and we hear them really clearly.
263
987460
2240
et on les entend très bien.
16:32
Stress that vowel sound there.
264
992320
2080
Insistez sur cette voyelle.
16:34
In my accent, you don't hear the
265
994460
2660
Avec mon accent, vous n'entendez pas la
16:37
consonant sound at the end.
266
997980
1860
consonne à la fin.
16:45
Well hopefully this lesson helped you to get
267
1005180
2960
J'espère que cette leçon vous a aidé à vous mettre
16:48
in the Christmas spirit.
268
1008140
1310
dans l'esprit de Noël.
16:49
In English-speaking countries
269
1009450
1790
Dans les pays anglophones
16:51
and in lots of other countries around the world,
270
1011420
2140
et dans de nombreux autres pays du monde
16:53
this is such a special time of year.
271
1013560
2760
, c'est une période de l'année si spéciale.
16:56
So if you're celebrating
272
1016320
2000
Alors si vous le fêtez
16:58
I wish you a very Merry Christmas!
273
1018340
2980
je vous souhaite un très Joyeux Noël !
17:01
Now stick around for some extra practice
274
1021400
3080
Maintenant, restez dans les parages pour une pratique supplémentaire à
17:04
coming up in just a moment but before we get there
275
1024480
3460
venir dans un instant, mais avant d'y arriver,
17:07
make sure you subscribe to the mmmEnglish family
276
1027940
4020
assurez-vous de vous abonner à la famille mmmEnglish
17:11
here on YouTube, if you haven't already.
277
1031960
2420
ici sur YouTube, si vous ne l'avez pas déjà fait.
17:14
The more the merrier!
278
1034620
1400
Plus on est de fous, plus on rit!
17:17
Click that red button right there.
279
1037060
2280
Cliquez sur ce bouton rouge juste là.
17:19
Now let's go practise!
280
1039340
1540
Passons maintenant à l'entraînement !
17:34
Hi.
281
1054520
780
Salut.
17:35
Hey!
282
1055940
660
Hé!
17:37
What are you up to?
283
1057360
1140
Que fais-tu?
17:39
I am just finishing some last-minute
284
1059140
3020
Je viens de terminer un
17:42
Christmas wrapping.
285
1062380
1360
emballage de Noël de dernière minute.
17:44
Presents!
286
1064120
980
Cadeaux !
17:45
Yes a few last presents to wrap before the big day.
287
1065380
4220
Oui quelques derniers cadeaux à emballer avant le grand jour.
17:49
Who are your presents for?
288
1069980
1820
A qui sont vos cadeaux ?
17:52
Mostly for friends actually, I'm not spending Christmas
289
1072080
3800
Surtout pour les amis en fait, je ne passe pas Noël
17:55
with my family this year so
290
1075880
2640
avec ma famille cette année donc la
17:59
most of these presents are for my friends.
291
1079260
1600
plupart de ces cadeaux sont pour mes amis.
18:03
This year I'm having a pretty quiet one actually.
292
1083760
3740
Cette année, j'en ai une assez calme en fait.
18:07
I'm not going back to Melbourne. Normally I fly home
293
1087500
3540
Je ne retourne pas à Melbourne. Normalement, je rentre chez moi
18:11
to Melbourne where all of my family lives.
294
1091040
2420
à Melbourne où vit toute ma famille.
18:13
This year I'm not. My family's coming over to visit me
295
1093720
4780
Cette année je ne le suis pas. Ma famille vient me rendre visite
18:18
in Perth after New Year's so
296
1098500
2740
à Perth après le Nouvel An, donc
18:21
I'm just having a really quiet relaxed Christmas this year
297
1101240
3640
je passe juste un Noël très calme et détendu cette année
18:24
and not doing a lot of the crazy running around
298
1104880
2980
et je ne fais pas beaucoup de courses folles
18:27
and preparing, organising everything that
299
1107860
2300
et je me prépare, j'organise tout ce qui
18:30
usually happens.
300
1110160
1300
se passe habituellement.
18:34
Well normally I am back in Melbourne and my family,
301
1114500
3800
Eh bien, normalement, je suis de retour à Melbourne et ma famille,
18:38
I have quite a big family,
302
1118300
1440
j'ai une assez grande famille,
18:39
all of my cousins and my aunties and uncles
303
1119740
3640
tous mes cousins ​​et mes tantes et oncles
18:43
and my grandparents are usually there.
304
1123380
2720
et mes grands-parents sont généralement là-bas.
18:46
And so we have a big lunch or a big dinner and
305
1126100
4240
Et donc nous avons un grand déjeuner ou un grand dîner et nous nous
18:50
sort of give each other presents and
306
1130340
2440
donnons des cadeaux et
18:52
it's a really good opportunity to catch up because
307
1132780
2740
c'est une très bonne occasion de se rattraper parce que
18:55
now all of my cousins have grown up,
308
1135660
3120
maintenant tous mes cousins ​​​​ont grandi,
18:58
we're all adults, we don't see each other that much
309
1138780
3080
nous sommes tous des adultes, nous ne nous voyons pas à tel point
19:01
so it's a really great chance to catch up.
310
1141860
3200
que c'est une très bonne occasion de se rattraper.
19:06
I'm actually really glad that you asked that question
311
1146660
2680
Je suis en fait très content que vous ayez posé cette question
19:09
because it's one that comes up all the time
312
1149340
3740
car c'est une question qui revient tout le
19:13
around this time of year, particularly in English-speaking
313
1153080
4420
temps à cette période de l'année, en particulier dans les pays anglophones
19:17
countries where everyone is celebrating Christmas
314
1157500
4040
où tout le monde célèbre Noël
19:21
or at least everyone gets
315
1161540
1780
ou du moins tout le monde
19:23
time off work at that time of year.
316
1163320
2780
s'absente du travail à cette période de l'année .
19:26
So even if you're not celebrating Christmas
317
1166260
3660
Donc, même si vous ne fêtez pas Noël
19:29
or you don't really, you know, believe in Christmas
318
1169920
3860
ou si vous ne croyez pas vraiment à Noël
19:33
and you don't sort of spend time celebrating
319
1173780
1940
et que vous ne passez pas de temps à le célébrer
19:35
at that time of year,
320
1175720
1320
à cette période de l'année,
19:37
it's still a time when you get days off work and you know
321
1177040
4680
c'est quand même un moment où vous avez des jours de congé et vous sais
19:41
here in Australia, at least, it's really great weather.
322
1181720
2920
ici en Australie, au moins, il fait vraiment beau temps.
19:44
Everyone really makes the most of that opportunity to
323
1184640
3160
Tout le monde profite vraiment de cette opportunité pour
19:47
you know, catch up, with family or friends
324
1187800
2060
vous connaître, vous rattraper, en famille ou entre amis
19:49
and that kind of thing.
325
1189860
1180
et ce genre de choses.
19:51
So when you get asked this question:
326
1191040
2480
Ainsi, lorsqu'on vous pose cette question :
19:53
"What are you doing at Christmas? or
327
1193520
2240
" Que faites-vous à Noël ? ou
19:55
"Have you got any plans at Christmas?"
328
1195760
2140
" Avez-vous des projets pour Noël ? "
19:57
It can be asked in so many different ways.
329
1197900
3560
Elle peut être posée de tant de façons différentes.
20:01
There are so many different
330
1201460
1560
Il y a tellement de
20:03
questions that can get asked
331
1203020
1680
questions différentes qui peuvent être posées,
20:04
but actually, the answer to all of them
332
1204700
1960
mais en fait, la réponse à toutes
20:06
is exactly the same.
333
1206660
1280
est exactement la même.
20:26
So when you get asked this question, it's not so much
334
1226700
4020
Donc, quand on vous pose cette question, ce n'est pas
20:31
specifically what you're doing on Christmas Day
335
1231380
2580
vraiment ce que vous faites le jour de Noël,
20:33
even if, you know, you're not actually celebrating.
336
1233960
3060
même si, vous savez, vous ne le célébrez pas vraiment.
20:37
It's talking about this period of time
337
1237020
2840
Il s'agit de cette période de temps
20:39
around the Christmas holidays so it could be
338
1239860
3000
autour des vacances de Noël donc ça pourrait être
20:42
you know, from anywhere around the 21st of December
339
1242860
3980
vous savez, du 21
20:46
through to the 2nd or 3rd of January, depending on
340
1246840
3280
décembre au 2 ou 3 janvier, selon
20:50
you know, when the public holidays are.
341
1250120
2120
vous savez, quand les jours fériés sont.
20:52
This time of year, it's because everyone's got
342
1252240
2860
Cette période de l'année, c'est parce que tout le monde a le
20:55
time off work, they're, you know, often going on holidays
343
1255100
2940
temps hors du travail, ils partent souvent en vacances
20:58
or doing special things
344
1258040
1480
ou font des choses spéciales,
20:59
whether they're related to Christmas or not
345
1259520
2140
qu'elles soient liées à Noël ou non,
21:01
so if you don't celebrate Christmas, you know,
346
1261700
3300
donc si vous ne fêtez pas Noël, vous savez,
21:05
it's easy to answer this question as well.
347
1265000
2000
il est également facile de répondre à cette question
21:07
You can simply say
348
1267000
1240
. dites simplement
21:09
or
349
1269860
500
ou
21:12
but we're doing this instead or we're going to visit family
350
1272260
4160
mais nous faisons cela à la place ou nous allons rendre visite à la famille
21:16
or we're taking advantage of the holidays
351
1276420
2940
ou on profite des vacances
21:19
and we're going to Italy.
352
1279360
2340
et on va en Italie.
21:21
Something like that.
353
1281700
1200
Quelque chose comme ca.
21:22
So even if you don't celebrate Christmas,
354
1282900
2760
Donc, même si vous ne fêtez pas Noël,
21:25
you can easily answer this question,
355
1285840
2160
vous pouvez facilement répondre à cette question, il
21:28
you just need to have a couple of ideas
356
1288000
2420
vous suffit d'avoir quelques idées
21:30
at the ready.
357
1290420
940
à portée de main.
21:31
Some of the things you might say are
358
1291360
2680
Certaines des choses que vous pourriez dire sont
21:34
where you're going,
359
1294260
1400
où vous allez, avec
21:35
who you're doing it with,
360
1295660
1400
qui vous le faites,
21:37
whether it's friends or family,
361
1297060
2160
que ce soit des amis ou de la famille,
21:39
whether it's a big celebration or not, whether it's
362
1299220
2780
que ce soit une grande fête ou non, que ce soit
21:42
low key or you're having a quiet one like me.
363
1302000
3780
discret ou que vous en fassiez une tranquille comme moi .
21:45
And also, you know, what your plans are,
364
1305780
3580
Et aussi, vous savez, quels sont vos plans,
21:49
what types of things you'll be doing,
365
1309740
1500
quels types de choses vous ferez,
21:51
what activities you'll be doing,
366
1311240
1740
quelles activités vous ferez,
21:53
whether you're staying at home, whether you're
367
1313400
3280
si vous restez à la maison, si vous
21:56
travelling to somewhere else.
368
1316680
1600
voyagez ailleurs.
21:58
So any of these ideas are things that you can talk about
369
1318360
3440
Donc, chacune de ces idées sont des choses dont vous pouvez parler
22:01
when you answer that question
370
1321860
1480
lorsque vous répondez à cette question
22:03
and if you're like me this year
371
1323340
1600
et si vous êtes comme moi cette année
22:04
and you're doing something a little different to what
372
1324940
2420
et que vous faites quelque chose d'un peu différent de ce que
22:07
you usually do then answering this question
373
1327360
2420
vous faites habituellement, répondez à cette question
22:09
by contrasting or comparing the way that you
374
1329780
3440
en contrastant ou en comparant la manière que vous
22:13
usually celebrate with what you're doing this year is
375
1333220
2920
célébrez habituellement avec ce que vous faites cette année est
22:16
also the perfect way to answer this question.
376
1336140
2440
également le moyen idéal pour répondre à cette question.
22:18
So for me, I usually fly home and I visit my family
377
1338580
4080
Donc pour moi, je rentre habituellement chez moi et je rends visite à ma famille
22:22
and we have a big Christmas celebration
378
1342660
2320
et nous avons une grande fête de Noël,
22:24
but this year I'm having a quiet one
379
1344980
2900
mais cette année, j'en fais une tranquille
22:27
and my family are actually coming to visit me.
380
1347880
2700
et ma famille vient en fait me rendre visite.
22:30
So it's a little different and I can talk about the
381
1350580
2390
C'est donc un peu différent et je peux parler de la
22:32
difference in that answer.
382
1352970
1570
différence dans cette réponse.
22:34
So I'm curious,
383
1354680
1020
Je suis donc curieux,
22:35
what have you got planned this Christmas?
384
1355700
1980
qu'avez-vous prévu pour Noël ?
22:37
What are you doing with your family over the holidays?
385
1357680
3000
Que faites-vous avec votre famille pendant les vacances ?
22:40
I'm really interested to find out.
386
1360880
1940
Je suis vraiment intéressé à le savoir.
22:42
I'm sure we have completely different ways
387
1362820
2100
Je suis sûr que nous avons des façons complètement différentes
22:44
of celebrating all around the world
388
1364920
1980
de célébrer partout dans le monde,
22:46
but I want you to try and answer that question
389
1366900
3000
mais je veux que vous essayiez de répondre à cette question en
22:49
using the tips and advice that I gave
390
1369900
2320
utilisant les astuces et conseils que j'ai donnés au
22:52
during this little extra bonus section of this lesson
391
1372220
3220
cours de cette petite section bonus supplémentaire de cette leçon,
22:55
so try and tell me what you're doing,
392
1375440
2700
alors essayez de me dire ce que vous ' faites,
22:58
where you're doing it, who you're doing it with,
393
1378140
2940
où vous le faites, avec qui vous le faites,
23:01
what you're eating,
394
1381340
1220
ce que vous mangez,
23:02
if you're celebrating - particularly if you're celebrating
395
1382560
2980
si vous célébrez - en particulier si vous célébrez
23:05
in a religious way. If you're not celebrating,
396
1385540
3220
d'une manière religieuse. Si vous ne faites pas la fête,
23:08
tell me what you'll be doing instead
397
1388820
2360
dites-moi ce que vous ferez à la place
23:11
or what you usually do at this time of year.
398
1391180
3440
ou ce que vous faites habituellement à cette période de l'année.
23:14
I'm really interested to find out.
399
1394620
2000
Je suis vraiment intéressé à le savoir.
23:18
Well I hope that you enjoyed that lesson
400
1398040
1980
Eh bien, j'espère que vous avez apprécié cette leçon
23:20
and that you've got a few new expressions to use
401
1400020
2740
et que vous avez quelques nouvelles expressions à utiliser
23:22
this year at Christmas time.
402
1402760
2020
cette année à Noël.
23:24
If you enjoyed this lesson then make sure you subscribe
403
1404920
3140
Si vous avez apprécié cette leçon, assurez-vous de vous abonner
23:28
to the mmmEnglish channel by clicking that red button
404
1408060
3000
à la chaîne mmmEnglish en cliquant sur le bouton rouge
23:31
just down there.
405
1411060
1240
juste en bas.
23:32
If you want to keep watching some more Christmas
406
1412300
2680
Si vous voulez continuer à regarder d'autres
23:34
related videos, I've got a few others right here.
407
1414980
3580
vidéos liées à Noël, j'en ai quelques autres ici.
23:38
So I'll see you in the next lesson!
408
1418560
3700
Je vous verrai donc dans la prochaine leçon !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7