English Listening Practice | Story + Dictation

125,254 views ・ 2023-10-31

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hey there, I'm Emma from mmmEnglish.
0
280
4039
خوب سلام، من اِما هستم از mmmEnglish.
00:04
Today I have an English listening practice for you.
1
4456
3704
امروز یک تمرین گوش دادن به زبان انگلیسی برای شما دارم.
00:08
It's an advanced English dictation lesson.
2
8160
3557
این یک درس دیکته انگلیسی پیشرفته است. می‌خواهم
00:11
I'm going to test your English listening skills while I tell you
3
11717
3581
مهارت‌های شنیداری انگلیسی شما را آزمایش کنم و
00:15
a story about the most wonderful adventure that I went on
4
15298
3261
داستانی درباره شگفت‌انگیزترین ماجراجویی که
00:18
with my friend just a few weeks ago.
5
18559
2295
چند هفته پیش با دوستم انجام دادم برایتان تعریف کنم.
00:20
And because it's a dictation practice,
6
20854
2103
و از آنجایی که این یک تمرین دیکته است،
00:22
you'll need to write down the words that you hear
7
22957
3059
باید کلماتی را که می شنوید
00:26
but you don't see up on screen here.
8
26231
3081
اما در اینجا روی صفحه نمی بینید، یادداشت کنید.
00:29
That's your challenge.
9
29449
1938
این چالش شماست.
00:31
So what do you need?
10
31387
1356
بنابراین شما نیازمند چه هستید؟ حتما به
00:33
You will definitely need a notebook and a pen.
11
33076
3329
یک دفترچه یادداشت و خودکار نیاز خواهید داشت.
00:36
And you'll need to write down the numbers one to thirty-five
12
36640
4048
و باید اعداد یک تا سی و پنج را
00:40
down the side of the page.
13
40688
1478
در کنار صفحه یادداشت کنید.
00:42
There are thirty-five answers that you need to write.
14
42166
3176
سی و پنج پاسخ وجود دارد که باید بنویسید.
00:45
This lesson actually comes with a free PDF workbook
15
45342
3196
این درس در واقع همراه با یک کتاب کار PDF رایگان است
00:48
that I've made for you to help you study and learn
16
48538
2965
که برای کمک به شما در مطالعه و یادگیری
00:51
the new English words that you learn through this story.
17
51503
3218
کلمات انگلیسی جدید که از طریق این داستان یاد می‌گیرید، ساخته‌ام.
00:55
It's completely free for you, you just need to click the link
18
55000
3071
این برای شما کاملاً رایگان است، فقط باید روی پیوند
00:58
in the description below and I will email it through
19
58071
3836
در توضیحات زیر کلیک کنید و من آن را از طریق ایمیل ارسال می‌کنم
01:01
and you can get started.
20
61907
1383
و می‌توانید شروع کنید.
01:03
There are actually three different ways that you can practise
21
63505
3049
در واقع سه روش مختلف وجود دارد که می‌توانید با
01:06
using your listening skills with this video
22
66554
2687
استفاده از مهارت‌های شنیداری خود با این ویدیو تمرین کنید
01:09
and I recommend you do all of them.
23
69241
2441
و من توصیه می‌کنم همه آنها را انجام دهید.
01:12
The first is to watch the video and listen for the advanced
24
72113
4249
اولین مورد این است که ویدیو را تماشا کنید و به کلمات پیشرفته‌ای گوش دهید
01:16
words that I use in this story
25
76362
2501
که در این داستان استفاده می‌کنم
01:18
but are missing from the script that you see up here on screen.
26
78863
4613
اما در فیلم‌نامه‌ای که اینجا روی صفحه می‌بینید وجود ندارد.
01:23
There are thirty-five words that are missing from the script
27
83613
3853
سی و پنج کلمه در فیلمنامه وجود ندارد
01:27
that you'll need to guess after listening to my story.
28
87466
3461
که پس از گوش دادن به داستان من باید حدس بزنید.
01:31
The second way is to practise listening for gist
29
91123
3495
راه دوم تمرین گوش دادن به‌عنوان اصل است،
01:34
so I've included some comprehension questions
30
94912
2306
بنابراین من چند سؤال درک مطلب را
01:37
in the workbook for you and once you've
31
97218
2006
برای شما در کتاب کار گنجانده‌ام و پس از
01:39
finished watching this video
32
99224
1773
پایان تماشای این ویدیو،
01:40
then you can download the workbook and answer the first
33
100997
3170
می‌توانید کتاب کار را دانلود کنید و
01:44
questions while the story is still fresh in your mind.
34
104167
4357
در حالی که داستان هنوز تازه است، به سؤالات اول پاسخ دهید. ذهن
01:48
This will help you to confirm that you've understood
35
108524
2679
این به شما کمک می کند تا تأیید کنید که
01:51
the general meaning of the story.
36
111203
2966
معنای کلی داستان را درک کرده اید.
01:54
And the third way is to listen for connected speech.
37
114169
4005
و راه سوم گوش دادن به گفتار متصل است.
01:58
This really is advanced listening practice.
38
118174
3221
این واقعاً تمرین گوش دادن پیشرفته است.
02:01
So I'll test your understanding of naturally spoken English
39
121395
3894
بنابراین، درک شما از زبان انگلیسی طبیعی را
02:05
by asking you to fill in some of the phrasal verbs,
40
125289
3845
با درخواست از شما می‌خواهم که برخی از افعال عبارتی،
02:09
the contractions and the grammatical words
41
129134
3228
انقباضات و کلمات دستوری را
02:12
that are unstressed in fast, naturally spoken English.
42
132362
4382
که در زبان انگلیسی سریع و طبیعی صحبت نمی‌شوند، پر کنید. برای این بخش
02:16
You will need to use the transcript in the workbook
43
136959
2861
باید از رونوشت موجود در کتاب کار استفاده کنید
02:19
for this section.
44
139820
1073
.
02:20
Okay so make sure you turn off subtitles down here,
45
140893
4979
بسیار خوب، پس مطمئن شوید که زیرنویس‌ها را در اینجا خاموش کرده‌اید،
02:26
that's going to give you all the answers that you don't need,
46
146126
2977
این همه پاسخ‌هایی را به شما می‌دهد که به آن‌ها نیاز ندارید،
02:29
you need to be listening for these answers as I speak.
47
149103
3494
باید در حین صحبت کردن من به این پاسخ‌ها گوش دهید.
02:32
We are about ready to get started.
48
152793
2079
ما برای شروع آماده هستیم.
02:34
Let's dive in!
49
154872
1448
بیایید شیرجه بزنیم!
02:36
Last Sunday morning was a sunny day and I woke up
50
156555
3309
صبح یکشنبه گذشته یک روز آفتابی بود و
02:39
with an urge for adventure.
51
159864
2218
با اشتیاق برای ماجراجویی از خواب بیدار شدم.
02:42
I decided to break out of my usual routine and get out of town.
52
162474
4291
تصمیم گرفتم از روال معمولم خارج شوم و از شهر خارج شوم.
02:47
The first thing I did was call my good friend, Rebecca.
53
167314
3764
اولین کاری که کردم این بود که به دوست خوبم ربکا زنگ زدم.
02:51
We were best friends when we were growing up and
54
171391
2528
زمانی که در حال بزرگ شدن بودیم، ما بهترین دوستان بودیم و
02:54
our friendship has remained strong
55
174115
1943
دوستی ما
02:56
even throughout adulthood.
56
176058
1928
حتی در بزرگسالی نیز قوی باقی مانده است.
02:58
Bec's married now and she has two kids
57
178534
2766
بک اکنون ازدواج کرده است و دو فرزند دارد،
03:01
so I wasn't optimistic when I called her to find out
58
181300
3299
بنابراین وقتی با او تماس گرفتم تا بدانم
03:04
if she wanted to
59
184599
1223
آیا می‌خواهد
03:05
drop everything and join me on a spontaneous road trip.
60
185822
3770
همه چیز را رها کند و در یک سفر جاده‌ای خود به خود به من بپیوندد، خوشبین نبودم.
03:10
But to my surprise,
61
190219
2461
اما در کمال تعجب،
03:13
Bec was on board!
62
193033
1368
بک سوار شد!
03:14
It just so happened she had her parents-in-law
63
194656
2884
اتفاقاً او
03:17
visiting that weekend,
64
197540
1422
آخر هفته پدرشوهرش را ملاقات کرد،
03:19
so she was able to cast aside all of her usual responsibilities
65
199295
4130
بنابراین توانست همه مسئولیت‌های معمول خود را کنار بگذارد
03:23
and come along.
66
203425
1235
و بیاید.
03:25
I couldn't believe my luck!
67
205150
1579
من نمی توانستم شانس خود را باور کنم! به
03:27
I told her that I'd swing past her place in about twenty minutes
68
207160
3250
او گفتم که حدود بیست دقیقه دیگر از جای او رد می شوم
03:30
and pick her up.
69
210410
1180
و او را برمی دارم.
03:32
When she asked where we were going
70
212315
2130
وقتی از او پرسید کجا می رویم، به
03:35
I told her it was a surprise.
71
215000
1890
او گفتم که جای تعجب دارد.
03:37
To be honest, I didn't know yet.
72
217478
2337
راستش را بخواهید هنوز نمی دانستم.
03:39
I was throwing this plan together on the fly!
73
219815
2946
داشتم این نقشه رو با هم می ریختم!
03:43
So I grabbed my hiking boots, some snacks,
74
223329
2998
بنابراین کفش‌های پیاده‌روی، چند تنقلات،
03:46
a bottle of water and jumped in the car.
75
226327
2584
یک بطری آب را برداشتم و داخل ماشین پریدم.
03:49
There's a place up in the hills where we used to go camping
76
229126
2595
جایی در تپه‌ها وجود دارد که
03:51
as teenagers.
77
231721
1368
در نوجوانی به کمپینگ می‌رفتیم.
03:53
I hadn't been there in years but there were some beautiful
78
233324
3170
من سال‌ها بود که آنجا نرفته بودم، اما چند
03:56
waterfalls and great hiking trails so
79
236494
2715
آبشار زیبا و مسیرهای پیاده‌روی عالی وجود داشت، بنابراین
03:59
I figured it'd be a great place to start!
80
239209
2705
فکر کردم برای شروع مکان عالی است!
04:02
When I pulled up outside her house,
81
242756
2067
وقتی بیرون از خانه‌اش بلند شدم،
04:04
Bec was waiting on the front lawn with her backpack on
82
244823
3652
بِک در حالی که کوله پشتی‌اش
04:08
looking like a kid about to go on school camp.
83
248475
2496
شبیه بچه‌ای بود که می‌خواهد به کمپ مدرسه برود، روی چمن جلویی منتظر بود.
04:12
I laughed though because I was just as excited
84
252284
3076
هرچند خندیدم چون به همان اندازه هیجان زده بودم که از
04:15
to have escaped the monotony of our daily routines
85
255360
3099
یکنواختی روزمرگی هایمان فرار کرده بودم
04:18
and for a whole day!
86
258459
1604
و برای یک روز کامل!
04:20
So as we took off up the road
87
260944
1769
بنابراین همانطور که از جاده بلند شدیم،
04:22
I opened the sunroof,
88
262713
1494
سانروف را باز کردم،
04:24
Bec put on a '90s playlist
89
264403
1818
بک یک لیست پخش دهه 90
04:26
of all of our favourite hits from school.
90
266221
2350
از تمام آهنگ های مورد علاقه ما در مدرسه قرار داد.
04:28
So we were singing at the top of our lungs,
91
268924
2534
بنابراین ما در بالای ریه‌هایمان آواز می‌خواندیم،
04:31
hair blowing in the breeze, music pounding from the speakers,
92
271458
4371
موها در نسیم می‌وزیدند، موسیقی از بلندگوها می‌تپید،
04:35
it was awesome.
93
275829
1049
عالی بود.
04:36
After about an hour or so
94
276878
2284
بعد از حدود یک ساعت یا بیشتر، از
04:39
we turned off the main road and Bec
95
279162
2014
جاده اصلی خارج شدیم و بک
04:41
instantly knew where I was heading.
96
281176
2547
فوراً متوجه شد که به کجا می‌روم.
04:44
This place was special to both of us,
97
284056
2710
این مکان برای هر دوی ما خاص بود،
04:47
a hidden gem that remained a secret to most of the world
98
287138
3717
گوهری پنهان که حتی تا به امروز برای اکثر نقاط جهان راز باقی مانده بود
04:50
even until today.
99
290855
1803
.
04:53
It's a tranquil lagoon within a steep gorge.
100
293304
3987
این یک تالاب آرام در یک دره شیب دار است.
04:57
It's an arduous journey to get down to it.
101
297918
2813
رسیدن به آن سفری سخت است. می‌دانستیم که
05:00
We knew we'd need to scramble over some rocky ledges
102
300731
3498
باید روی چند تاقچه صخره‌ای به تکاپو بیفتیم،
05:04
so we laced up our hiking boots.
103
304640
2637
بنابراین چکمه‌های پیاده‌روی خود را بستیم.
05:07
We picked up our backpacks and we started
104
307277
2802
کوله پشتی‌هایمان را برداشتیم و
05:10
our descent into the gorge.
105
310079
1953
به سمت دره فرود آمدیم.
05:12
And with each step, the air became cooler
106
312189
3533
و با هر قدم، هوا خنک تر می شد
05:15
and the sounds of the forest seemed to envelop us.
107
315957
3795
و صداهای جنگل انگار ما را فرا می گرفت.
05:20
At this point, the lagoon is obscured from view by
108
320457
3500
در این نقطه، تالاب با
05:24
soaring trees.
109
324231
1663
درختان سر به فلک کشیده از دید پنهان می‌شود.
05:25
We fell into a peaceful silence
110
325894
2722
05:28
as we made our way down the treacherous cliff face
111
328616
3828
وقتی از صخره خائنانه به سمت پایین می‌رفتیم، در سکوتی آرام فرو رفتیم، زیرا
05:32
knowing that a luxurious dip
112
332914
2266
می‌دانستیم که یک فرو رفتن مجلل
05:35
in the cool dark water below awaited us.
113
335180
3739
در آب تاریک و خنک پایین در انتظارمان است.
05:39
It's a place that demands reverence
114
339879
3440
این مکانی است که
05:43
as if you're standing in a colossal outdoor cathedral.
115
343574
4478
گویی در یک کلیسای جامع در فضای باز ایستاده‌اید، احترام می‌طلبد.
05:48
It's exquisitely beautiful.
116
348209
2082
فوق العاده زیباست.
05:50
As we reached the bottom of the gorge
117
350683
2423
وقتی به پایین دره رسیدیم،
05:53
there was a disturbance on the water's surface
118
353106
3820
مزاحمتی در سطح آب ایجاد شد
05:57
and I heard Bec's short, sharp gasp.
119
357141
2535
و صدای نفس تند و کوتاه بک را شنیدم.
06:01
We stared at each other for a moment and
120
361680
2755
لحظه ای به هم خیره شدیم و
06:04
stealthily made our way through the trees to the water's edge.
121
364435
3641
یواشکی از میان درختان به سمت لبه آب راه افتادیم.
06:08
We saw it again and this time I knew for certain.
122
368370
4175
ما دوباره آن را دیدیم و این بار مطمئناً می‌دانستم.
06:12
It was a platypus.
123
372545
1726
پلاتیپوس بود.
06:14
These are incredible creatures,
124
374859
3031
اینها موجودات باورنکردنی هستند که
06:17
endemic to eastern Australia. You won't see them
125
377890
3167
بومی شرق استرالیا هستند. شما آنها را در
06:21
anywhere else in the world
126
381057
1796
هیچ کجای دنیا نخواهید دید
06:23
and they're incredibly shy.
127
383108
2120
و آنها فوق العاده خجالتی هستند.
06:26
It's quite rare to see them in the wild. In fact,
128
386188
3682
دیدن آنها در طبیعت بسیار نادر است. در واقع،
06:30
it's only the second time in my entire life
129
390164
2849
این دومین بار در تمام عمرم است
06:33
that I'd seen one in its natural habitat.
130
393013
2685
که یکی را در زیستگاه طبیعی اش می بینم.
06:36
They hide out in rocky crevices or in
131
396364
2932
آنها در شکاف های سنگی یا در
06:39
tree roots below the waterline.
132
399296
2167
ریشه درختان زیر خط آب پنهان می شوند.
06:41
After watching the platypus for a few moments, it
133
401659
2553
پس از تماشای پلاتیپوس برای چند لحظه، به
06:44
seemed to disappear.
134
404290
1814
نظر ناپدید شد.
06:46
So we pulled off our sweaty shirts and edged ourselves
135
406457
3508
بنابراین، پیراهن‌های عرق‌زده‌مان را درآوردیم و خود را
06:49
into the cool water.
136
409965
1793
در آب خنک فرو کردیم.
06:52
It was divine.
137
412698
1327
الهی بود.
06:55
We lay floating on our backs peering up at the blue sky for
138
415000
4333
ما به پشت شناور دراز کشیدیم و به آسمان آبی برای
07:00
what felt like hours but I'm sure it was just minutes!
139
420645
3918
ساعت‌ها نگاه می‌کردیم، اما مطمئنم که فقط چند دقیقه بود!
07:05
But I was profoundly grateful to that urge for adventure that
140
425797
4453
اما از آن میل به ماجراجویی که
07:10
pulled me out of bed that morning.
141
430250
2482
آن روز صبح مرا از رختخواب بیرون کشید، عمیقاً سپاسگزار بودم.
07:13
That moment was everything that I'd hoped for and more.
142
433026
4441
آن لحظه همه آن چیزی بود که من به آن امیدوار بودم و بیشتر. میان
07:19
We ate our snacks, had another dip
143
439053
2506
وعده‌هایمان را خوردیم، یک بار دیگر غوطه‌ور شدیم
07:21
and then hold ourselves out of the gorge.
144
441559
3340
و سپس خودمان را بیرون از دره نگه داشتیم.
07:26
On the journey back home, Bec and I reflected on
145
446172
2532
در سفر به خانه، بک و من به این فکر کردیم که
07:28
how essential this type of spontaneous escape is
146
448704
4520
این نوع فرار خود به خودی چقدر ضروری است
07:33
to help you reset your perspective,
147
453792
2898
تا به شما کمک کند دیدگاه خود را دوباره تنظیم کنید،
07:36
to nurture friendship
148
456905
1784
دوستی را تقویت کنید
07:39
and to spark gratitude for the simple things in life.
149
459453
3957
و برای چیزهای ساده زندگی قدردانی کنید.
07:44
It was a great day.
150
464565
1284
روز بزرگی بود.
07:46
So tell me, have you ever done anything spontaneous like this?
151
466887
4702
پس به من بگو، آیا تا به حال کاری خودجوش مانند این انجام داده ای؟
07:52
Does it help you to reset when you feel a little bit
152
472157
3344
آیا زمانی که احساس می‌کنید کمی
07:55
stuck or
153
475501
1208
گیر کرده‌اید یا
07:56
maybe a bit unhappy about the way things are going in life?
154
476846
3438
شاید کمی از نحوه پیش‌روی همه چیز در زندگی ناراضی هستید، به شما کمک می‌کند که بازنشانی کنید؟
08:00
I hope that you enjoyed listening to my story and I
155
480637
3174
امیدوارم از گوش دادن به داستان من لذت برده باشید و
08:03
also hope that you got some of those missing words
156
483811
3696
همچنین امیدوارم برخی از آن کلمات گمشده را
08:07
that you were able to guess some of them.
157
487507
2113
که توانسته باشید برخی از آنها را حدس بزنید، دریافت کرده باشید.
08:09
I'm going to give you the answers in just a minute but
158
489620
3408
من می‌خواهم پاسخ‌ها را در عرض یک دقیقه به شما بدهم، اما
08:13
before I do, I want to give a little shout out to the sponsor
159
493028
3501
قبل از این کار، می‌خواهم کمی با اسپانسر
08:16
of today's lesson.
160
496529
1321
درس امروز فریاد بزنم.
08:17
Meet English-speaking friends with Hey Lady!
161
497850
3033
با هی لیدی با دوستان انگلیسی زبان آشنا شوید!
08:20
an online community connecting women around the world
162
500883
3307
یک جامعه آنلاین که زنان در سراسر جهان را
08:24
through English.
163
504190
888
از طریق انگلیسی به هم متصل می کند.
08:25
We make it easy for you to meet fantastic
164
505240
2519
ما دیدار با شرکای فوق العاده
08:27
English-speaking partners from different countries
165
507759
3224
انگلیسی زبان از کشورهای مختلف را برای شما آسان می کنیم
08:30
to practise speaking English with regularly
166
510983
2898
تا به طور منظم صحبت کردن به زبان انگلیسی را
08:33
in the warmth and the safety of a woman-only environment.
167
513881
4369
در محیطی گرم و ایمن فقط برای زنان تمرین کنید.
08:38
To learn more about what we do
168
518505
1405
برای اینکه درباره کارهایی که انجام می‌دهیم بیشتر بدانید
08:39
and get a Hey Lady! Conversation Pack for free
169
519910
3278
و هی لیدی دریافت کنید! بسته مکالمه به صورت رایگان
08:43
just click the link down in the description below.
170
523188
2656
کافی است روی پیوند در توضیحات زیر کلیک کنید.
08:45
Okay, here are the answers.
171
525962
2453
خوب، اینجا پاسخ هاست.
08:49
Urge.
172
529003
988
اصرار.
08:51
Throughout.
173
531440
1089
در سراسر.
08:54
Optimistic.
174
534527
1459
خوشبین.
08:58
Spontaneous.
175
538356
1099
خود جوش.
09:01
On board.
176
541720
1247
در هیئت مدیره.
09:04
Parents-in-law.
177
544867
1450
والدین همسر.
09:08
Couldn't believe.
178
548158
1245
نمی توانست باور کند.
09:11
On the fly.
179
551440
1184
در پرواز.
09:14
Some snacks.
180
554661
1289
چند تنقلات
09:17
For years.
181
557478
1001
برای سالها.
09:19
Front lawn.
182
559830
922
چمن جلو.
09:22
Sunroof.
183
562574
1162
سانروف.
09:25
Breeze.
184
565734
999
نسیم.
09:28
I was heading.
185
568704
1086
داشتم میرفتم
09:31
Hidden gem.
186
571726
1235
الماس مخفی.
09:35
Tranquil lagoon.
187
575370
1400
تالاب آرام
09:38
Laced up.
188
578729
1152
بسته شده.
09:41
Our decent.
189
581840
1176
شایسته ما
09:44
Envelop.
190
584916
1184
پاکت کن
09:47
Obscured.
191
587784
1417
مبهم.
09:51
Made our way.
192
591072
1238
راه ما را باز کرد.
09:54
Awaited us.
193
594053
1376
منتظر ما بود
09:57
Colossal.
194
597192
1164
غول آسا.
10:00
Exquisitely.
195
600400
1258
فوق العاده
10:03
Disturbance.
196
603323
1413
اختلال.
10:06
Gasp.
197
606656
845
نفس نفس زدن
10:09
Water's edge.
198
609440
1411
لبه آب
10:12
Eastern Australia.
199
612457
1499
استرالیای شرقی
10:15
Quite rare.
200
615327
1256
کاملا کمیاب، بسیار نایاب.
10:18
Natural habitat.
201
618032
1542
زیستگاه طبیعی. به
10:20
It seemed to.
202
620984
1651
نظر می رسید.
10:23
Divine.
203
623986
1123
الهی.
10:26
Profoundly grateful.
204
626891
1620
عمیقا سپاسگزارم.
10:30
Hauled.
205
630478
745
کشیده شده.
10:33
Nurture friendship.
206
633045
1744
دوستی را پرورش دهید.
10:36
Don't forget to download that workbook so you can complete
207
636297
3036
فراموش نکنید که آن کتاب کار را دانلود کنید تا بتوانید
10:39
the two extra listening practice activities
208
639333
3122
دو فعالیت تمرین گوش دادن اضافی را
10:42
for this lesson.
209
642455
1231
برای این درس تکمیل کنید.
10:43
Plus you'll find all of the definitions for those
210
643862
2874
به‌علاوه، تمام تعاریف
10:46
advanced words that you learned today.
211
646736
3019
کلمات پیشرفته‌ای را که امروز آموخته‌اید، پیدا خواهید کرد.
10:49
All of them with examples.
212
649755
1725
همه آنها با مثال.
10:51
Thanks so much for watching and I'll see you next week!
213
651793
3560
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و هفته آینده شما را می بینم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7