A typical morning in the third trimester

129,328 views ・ 2019-10-25

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
- The ideal schedule for me is going to bed
0
2800
2610
- برنامه ایده آل برای من رفتن به رختخواب
00:05
at around 10:00 p.m. and waking up at around 8:00 a.m.
1
5410
3450
حدود ساعت 22:00 شب است. و بیدار شدن در حوالی ساعت 8:00 صبح
00:08
That doesn't mean that I'm sleeping all that time
2
8860
2530
این بدان معنا نیست که من تمام مدت خواب هستم
00:11
because our body needs some time to transition into sleep.
3
11390
2857
زیرا بدن ما برای تبدیل به خواب به زمان نیاز دارد.
00:14
And I also do some things to wrap up my day
4
14247
2863
و همچنین برخی کارها را انجام می دهم تا روزم را
00:17
before actually falling asleep.
5
17110
1800
قبل از اینکه واقعاً بخوابم به پایان برسانم.
00:18
I would normally quickly check my Instagram.
6
18910
2439
من معمولاً به سرعت اینستاگرام خود را چک می کنم.
00:21
I would read a book that doesn't promote thinking,
7
21349
2691
من کتابی را می خوانم که تفکر را ترویج نمی کند،
00:24
because one thing I do not allow myself to do
8
24040
2810
زیرا یکی از کارهایی که به خودم اجازه نمی دهم
00:26
before going to bed is actually watching
9
26850
1948
قبل از خواب انجام دهم، در واقع تماشای
00:28
a documentary that will make me do further research
10
28798
3706
یک مستند است که باعث می شود تحقیقات بیشتری انجام دهم
00:32
or read a book that will make me think.
11
32504
3066
یا کتابی بخوانم که مرا به فکر وادار کند.
00:35
Because I want a total relaxation before I go to bed.
12
35570
3593
چون قبل از رفتن به رختخواب یک آرامش کامل می خواهم.
00:40
I always wear a sleeping mask when I'm sleeping
13
40560
1952
من همیشه هنگام خواب ماسک خواب می زنم
00:42
because the sunrise starts at 7:00 a.m. in San Francisco,
14
42512
3898
زیرا طلوع خورشید از ساعت 7:00 صبح در سانفرانسیسکو شروع می شود
00:46
and I don't want those first morning lights
15
46410
2270
و من نمی خواهم اولین نورهای صبحگاهی
00:48
to disturb my sleep.
16
48680
1420
خواب من را مختل کنند.
00:50
I also wear ear plugs.
17
50100
1700
گوش گیر هم میزنم
00:51
They won't be that helpful in a couple weeks,
18
51800
2900
آنها تا چند هفته دیگر چندان مفید نخواهند بود،
00:54
but I'm so used to them right now.
19
54700
2150
اما من در حال حاضر بسیار به آنها عادت کرده ام.
00:56
I started wearing them when I was 17 years old
20
56850
3220
من از 17 سالگی شروع به پوشیدن آنها کردم
01:00
and now they have produced a reflex in my body,
21
60070
3140
و اکنون آنها در بدن من رفلکس ایجاد کرده اند،
01:03
so whenever I put on the ear plugs my body is, like,
22
63210
3137
بنابراین هر زمان که گوش گیرها را می گذارم بدنم مانند
01:06
"Oh, it's time to sleep,"
23
66347
1329
"اوه، وقت خواب است" است
01:07
which really helps on the airplanes
24
67676
2794
که واقعاً در هواپیما کمک می کند.
01:10
or when I'm fighting jet lag.
25
70470
1745
یا وقتی با جت لگ مبارزه می کنم.
01:12
I need a lot of fresh air when I sleep,
26
72215
2265
هنگام خواب به هوای تازه نیاز دارم،
01:14
but sometimes it gets too cold.
27
74480
1812
اما گاهی اوقات هوا خیلی سرد می شود.
01:16
I don't like air conditioning
28
76292
1818
من از تهویه مطبوع خوشم نمی آید
01:18
and sometimes it gets too loud in the morning.
29
78110
2410
و گاهی صبح ها خیلی بلند می شود.
01:20
So what I do, I open our window in the living room,
30
80520
2950
بنابراین کاری که انجام می دهم، پنجره اتاق نشیمن را باز می کنم
01:23
and then I have our fan in our bedroom
31
83470
2580
و سپس پنکه را در اتاق خوابمان
01:26
and an air moisturizer.
32
86050
1630
و یک مرطوب کننده هوا دارم.
01:27
It really helps when it's hot in San Francisco.
33
87680
2920
وقتی هوا در سانفرانسیسکو گرم است واقعا کمک می کند.
01:30
It's rare, but fall in San Francisco tends to be
34
90600
2580
نادر است، اما پاییز در سانفرانسیسکو معمولاً
01:33
on the warmer side, so it's really helpful right now.
35
93180
4417
در سمت گرمتر است، بنابراین در حال حاضر واقعا مفید است.
01:39
I start my morning by drinking plenty of water
36
99900
2380
من صبح خود را با نوشیدن مقدار زیادی آب شروع می کنم
01:42
and that tells my body, "Hey, wake up.
37
102280
2897
و این به بدنم می گوید: "هی، بیدار شو.
01:45
Launch the system.
38
105177
1360
سیستم را راه اندازی کن. بیا این کار را
01:46
Let's do it."
39
106537
835
انجام دهیم."
01:47
The next thing that I do is I actually check my Oura Ring,
40
107372
3698
کار بعدی که انجام می‌دهم این است که در واقع حلقه Oura را بررسی می‌کنم،
01:51
and this is the ring that was created by one of our friends,
41
111070
2890
و این حلقه‌ای است که توسط یکی از دوستان ما ایجاد شده است
01:53
and it helps you track your sleep every night.
42
113960
3258
و به شما کمک می‌کند خواب خود را هر شب پیگیری کنید.
01:57
So what I'm trying to figure out right now is what affects
43
117218
2826
بنابراین آنچه در حال حاضر سعی می کنم بفهمم این است که چه چیزی بر
02:00
my deep sleep, because I don't get enough of it every night.
44
120044
3656
خواب عمیق من تأثیر می گذارد، زیرا هر شب از آن سیر نمی شوم.
02:03
And when I do get enough, I look at the data and I'm, like,
45
123700
2847
و وقتی به اندازه کافی سیر می شوم، به داده ها نگاه می کنم و می گویم:
02:06
"Okay, yesterday I finished my day with a yoga or, maybe,
46
126547
4060
"خوب، دیروز روزم را با یوگا یا، شاید،
02:10
meditation, or I didn't eat after 6:00 p.m.,
47
130607
3090
مدیتیشن به پایان رساندم، یا بعد از ساعت 6 بعد از ظهر چیزی نخوردم،
02:13
so this is what works for me, this is what
48
133697
1750
بنابراین این این چیزی است که برای من کار می کند، این چیزی است که
02:15
promoting deep in my body,
49
135447
2970
در اعماق بدن من تبلیغ می کند،
02:18
so I will try to do more of that."
50
138417
2535
بنابراین سعی می کنم بیشتر از این کار انجام دهم."
02:20
And this is how I'm able to adjust my routine
51
140952
2688
و اینگونه است که می توانم روال خود را
02:23
during the day to sleep better at night.
52
143640
2533
در طول روز تنظیم کنم تا در شب بهتر بخوابم.
02:27
An absolute game changer to my sleep has been getting
53
147100
3160
یک تغییر مطلق بازی به خواب من بوده است که
02:30
a split king mattress from PlushBeds,
54
150260
2780
یک تشک دوشاخه از پلاسش بیدز گرفته است،
02:33
because now whenever Dima wants to turn,
55
153040
2940
چون الان هر وقت دیما بخواهد بچرخد،
02:35
whenever he wants to read in the night,
56
155980
1970
هر وقت بخواهد در شب بخواند،
02:37
whenever he wants to stand up and go, I don't feel that.
57
157950
3500
هر وقت بخواهد بلند شود و برود، من این را حس نمی کنم.
02:41
And we also got a bed frame that allows us to recline,
58
161450
3447
و ما همچنین یک چارچوب تخت گرفتیم که به ما امکان می دهد دراز بکشیم،
02:44
to lift our legs, and to have some massage.
59
164897
3626
پاهایمان را بلند کنیم و کمی ماساژ دهیم.
02:48
It was really important for me to get an organic mattress
60
168523
3084
برای من بسیار مهم بود که یک تشک ارگانیک تهیه کنم
02:51
because the baby will be sleeping on it, as well.
61
171607
3203
زیرا کودک نیز روی آن خواهد خوابید.
02:54
PlushBed mattresses are certified organic
62
174810
3400
تشک های پلاس تخت دارای گواهی ارگانیک هستند
02:58
and they are heavenly in terms of sleeping on them.
63
178210
3890
و از نظر خوابیدن روی آن ها بهشتی هستند.
03:02
I just love this feeling and I think this
64
182100
2260
من فقط این احساس را دوست دارم و فکر می کنم این
03:04
is the best mattress I've ever had in my whole life.
65
184360
3690
بهترین تشکی است که در تمام عمرم داشته ام.
03:08
All of their mattresses are handcrafted in California
66
188050
2960
همه تشک های آنها در کالیفرنیا
03:11
using the finest quality organic and natural materials.
67
191010
3520
با بهترین کیفیت و مواد طبیعی و ارگانیک ساخته شده اند.
03:14
And if you decide to get one for yourself,
68
194530
2540
و اگر تصمیم دارید یکی برای خود تهیه کنید،
03:17
PlushBed mattresses come with a 100-night free trial
69
197070
3380
تشک های پلاست تخت با 100 شب آزمایشی رایگان
03:20
free shipping, and free returns.
70
200450
1950
ارسال رایگان و برگشت رایگان ارائه می شوند.
03:22
They also come with a 25-year warrantee.
71
202400
3333
همچنین دارای 25 سال گارانتی هستند.
03:28
Another thing that helped a lot
72
208100
1550
یکی دیگر از چیزهایی که کمک زیادی به ما کرد
03:29
is having digital clock in our bedroom.
73
209650
2810
وجود ساعت دیجیتال در اتاق خواب ما است.
03:32
Instead of taking your phone to check
74
212460
1920
به جای اینکه نیمه شب گوشی خود را بردارید و ساعت خود را چک کنید
03:34
your time in the middle of the night and seeing
75
214380
2070
و
03:36
all the messages that came in,
76
216450
1720
تمام پیام هایی که دریافت کرده اید،
03:38
all the calls that you've probably missed,
77
218170
2280
همه تماس هایی که احتمالاً از دست داده اید را ببینید،
03:40
you just take a look at the clock
78
220450
1700
فقط به ساعت نگاهی بیندازید
03:42
and you know what time it is.
79
222150
1650
و می دانید ساعت چند است. در
03:43
Ideally, your clock would be red color,
80
223800
3164
حالت ایده آل، ساعت شما قرمز خواهد بود،
03:46
because red color doesn't disturb your melatonin production,
81
226964
4266
زیرا رنگ قرمز تولید ملاتونین شما را مختل نمی کند،
03:51
but I didn't know that when I
82
231230
1350
اما من نمی دانستم که وقتی
03:52
was buying our clock, so it's blue.
83
232580
2103
ساعت ما را می خریدم، آبی است.
03:54
I also take a probiotic that helps me and my baby absorb
84
234683
3997
من همچنین یک پروبیوتیک مصرف می کنم که به من و کودکم کمک می کند
03:58
all of the nutrients that we needed.
85
238680
1950
تمام مواد مغذی مورد نیازمان را جذب کنیم.
04:00
I've noticed that the more time I spend in bed
86
240630
3170
متوجه شده ام که هر چه صبح وقت بیشتری را در رختخواب بگذرانم،
04:03
in the morning, the better my day is.
87
243800
2427
روزم بهتر است.
04:06
So I try to lay in for about an hour, checking my Instagram,
88
246227
4323
بنابراین سعی می‌کنم حدود یک ساعت دراز بکشم، اینستاگرامم را چک کنم،
04:10
checking on my friends, looking through your DMs,
89
250550
2690
دوستانم را چک کنم، دی‌ام‌های شما را بررسی کنم،
04:13
maybe posting some stories
90
253240
2070
شاید
04:15
if you made some posts tagging me.
91
255310
2520
اگر پست‌هایی را با تگ کردن من نوشته‌اید، داستان‌هایی را پست کنم.
04:17
And only then I would rush into, you know,
92
257830
2500
و فقط در آن زمان من عجله می کنم، می دانید،
04:20
checking my emails and checking my Messengers,
93
260330
2637
ایمیل هایم را چک می کنم و پیام رسان هایم را بررسی می کنم،
04:22
'cause this way I am taking it slow in the morning.
94
262967
4373
زیرا به این ترتیب صبح آهسته کار می کنم.
04:27
So I wake up at 8:00 a.m.
95
267340
1350
بنابراین من ساعت 8:00 صبح
04:28
Until 9:00 a.m., sometimes 'till 9:30 a.m.
96
268690
2613
تا ساعت 9:00 صبح از خواب بیدار می شوم، گاهی اوقات تا 9:30 صبح،
04:31
I just lay in bed doing fun stuff.
97
271303
3107
فقط در رختخواب دراز می کشم و کارهای سرگرم کننده انجام می دهم.
04:40
And then I start my general morning routine,
98
280200
2400
و سپس روتین صبحگاهی خود را شروع می کنم و
04:42
brushing my teeth.
99
282600
1010
دندان هایم را مسواک می زنم.
04:43
And I've recently realized that the right way
100
283610
2188
و من اخیراً متوجه شده ام که روش صحیح
04:45
to brush your teeth is actually focus on the area
101
285798
3212
مسواک زدن در واقع تمرکز روی ناحیه ای است
04:49
where your teeth meet your gums,
102
289010
1900
که دندان های شما به لثه های شما می رسد،
04:50
this is where all the plaque is.
103
290910
1380
این همان جایی است که تمام پلاک ها وجود دارد.
04:52
And we also got a new toothpaste with coconut oil.
104
292290
3090
و همچنین یک خمیر دندان جدید با روغن نارگیل گرفتیم.
04:55
It's really mild.
105
295380
924
واقعا خفیف است.
04:56
Highly recommend it.
106
296304
1706
به شدت آن را توصیه می کنیم.
04:58
Then I apply my moisturizer,
107
298010
1742
سپس کرم مرطوب کننده ام را می زنم،
04:59
change my clothes, and go to the kitchen
108
299752
3458
لباس هایم را عوض می کنم و به آشپزخانه می روم
05:03
to prepare my breakfast.
109
303210
2000
تا صبحانه ام را آماده کنم.
05:28
It's almost the same routine every day for breakfast.
110
328860
3310
این تقریباً همان روال هر روز برای صبحانه است.
05:32
It's buckwheat flakes, coming from Ukraine,
111
332170
4055
این دانه های گندم سیاه است که از اوکراین می آید،
05:36
but bought in San Francisco,
112
336225
1998
اما در سانفرانسیسکو خریداری شده است،
05:39
with, today it's macadamia milk, macadamia nut milk,
113
339430
2923
امروز با شیر ماکادمیا، شیر آجیل ماکادمیا،
05:44
And today I'm making cocoa.
114
344190
2160
و امروز من کاکائو درست می کنم.
05:46
Sometimes I would do tea, but decaf tea
115
346350
3760
گاهی اوقات چای می‌نوشیدم، اما چای بدون کافئین،
05:50
because I'm taking supplements and vitamins
116
350110
1790
چون مکمل‌ها و ویتامین‌هایی مصرف می‌کنم
05:51
that are not dealing too well with caffeine.
117
351900
5000
که خیلی با کافئین مقابله نمی‌کنند.
05:57
But today we're gonna have cocoa with coconut milk.
118
357840
4367
اما امروز می خواهیم کاکائو با شیر نارگیل بخوریم.
06:17
As if I'm feeding my pigs.
119
377314
2167
انگار به خوک هایم غذا می دهم.
06:27
- Hmm. Delicious.
120
387020
862
- هوم خوشمزه - لذیذ.
06:31
- I don't know, I like it.
121
391920
1380
-نمیدونم خوشم میاد
06:33
It's healthy, zero sugar.
122
393300
1523
سالم است، شکر صفر است.
06:35
Mmm, nuts, oats, perfect.
123
395676
4589
ممم، آجیل، جو، عالی.
06:49
And then after breakfast I go to my desk.
124
409830
2950
و بعد از صبحانه به سمت میز کارم می روم.
06:52
I reply to emails.
125
412780
1730
من به ایمیل ها پاسخ می دهم.
06:54
I reply to messages and it takes
126
414510
2660
من به پیام‌ها پاسخ می‌دهم و
06:57
about two or three hours,
127
417170
960
حدود دو یا سه ساعت طول می‌کشد،
06:58
so doing, like, office work.
128
418130
1650
بنابراین کارهای اداری را انجام می‌دهم.
06:59
And then when I'm fully awake,
129
419780
3460
و بعد از بیدار شدن کامل
07:03
I start making videos or recording classes.
130
423240
3850
شروع به ساختن ویدیو یا ضبط کلاس می کنم.
07:07
So doing something more creative
131
427090
1740
بنابراین کاری خلاقانه تر
07:08
than just sitting at my laptop.
132
428830
2780
از نشستن پشت لپ تاپم انجام دهم.
07:11
Thank you so much, guys,
133
431610
960
بچه ها
07:12
for watching my morning routine video.
134
432570
2841
از اینکه ویدیوی معمول صبحگاهی من را تماشا کردید بسیار متشکرم. به
07:15
Let me know what you think.
135
435411
1609
من بگویید که چه فکر می کنید.
07:17
Let me know about your routines,
136
437020
1370
در مورد کارهای روزمره خود به من اطلاع دهید
07:18
and I will see you very soon in the next vlogs.
137
438390
2374
و به زودی در وبلاگ های بعدی شما را خواهم دید.
07:20
If you're not yet subscribed,
138
440764
833
اگر هنوز مشترک نشده اید،
07:21
there's a red button below.
139
441597
1653
یک دکمه قرمز رنگ در زیر وجود دارد.
07:23
See you soon.
140
443250
1083
به زودی میبینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7