A typical morning in the third trimester

129,120 views ・ 2019-10-25

linguamarina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
- The ideal schedule for me is going to bed
0
2800
2610
- O horário ideal para mim é ir para a cama
00:05
at around 10:00 p.m. and waking up at around 8:00 a.m.
1
5410
3450
por volta das 22h. e acordar por volta das 8h.
00:08
That doesn't mean that I'm sleeping all that time
2
8860
2530
Isso não significa que estou dormindo o tempo todo
00:11
because our body needs some time to transition into sleep.
3
11390
2857
porque nosso corpo precisa de algum tempo para fazer a transição para o sono.
00:14
And I also do some things to wrap up my day
4
14247
2863
E também faço algumas coisas para encerrar meu dia
00:17
before actually falling asleep.
5
17110
1800
antes de adormecer.
00:18
I would normally quickly check my Instagram.
6
18910
2439
Eu normalmente verificaria rapidamente meu Instagram.
00:21
I would read a book that doesn't promote thinking,
7
21349
2691
Eu leria um livro que não promovesse o pensamento,
00:24
because one thing I do not allow myself to do
8
24040
2810
porque uma coisa que não me permito fazer
00:26
before going to bed is actually watching
9
26850
1948
antes de dormir é assistir a
00:28
a documentary that will make me do further research
10
28798
3706
um documentário que me faça pesquisar mais
00:32
or read a book that will make me think.
11
32504
3066
ou ler um livro que me faça pensar.
00:35
Because I want a total relaxation before I go to bed.
12
35570
3593
Porque eu quero um relaxamento total antes de ir para a cama.
00:40
I always wear a sleeping mask when I'm sleeping
13
40560
1952
Sempre uso uma máscara de dormir quando estou dormindo
00:42
because the sunrise starts at 7:00 a.m. in San Francisco,
14
42512
3898
porque o nascer do sol começa às 7h em San Francisco
00:46
and I don't want those first morning lights
15
46410
2270
e não quero que as primeiras luzes da manhã
00:48
to disturb my sleep.
16
48680
1420
perturbem meu sono.
00:50
I also wear ear plugs.
17
50100
1700
Eu também uso tampões para os ouvidos.
00:51
They won't be that helpful in a couple weeks,
18
51800
2900
Eles não serão tão úteis em algumas semanas,
00:54
but I'm so used to them right now.
19
54700
2150
mas estou tão acostumado com eles agora.
00:56
I started wearing them when I was 17 years old
20
56850
3220
Comecei a usá-los quando tinha 17 anos
01:00
and now they have produced a reflex in my body,
21
60070
3140
e agora eles produziram um reflexo no meu corpo,
01:03
so whenever I put on the ear plugs my body is, like,
22
63210
3137
então sempre que coloco os protetores de ouvido meu corpo fica tipo
01:06
"Oh, it's time to sleep,"
23
66347
1329
"Ah, é hora de dormir",
01:07
which really helps on the airplanes
24
67676
2794
o que ajuda muito nos aviões
01:10
or when I'm fighting jet lag.
25
70470
1745
ou quando estou lutando contra o jet lag.
01:12
I need a lot of fresh air when I sleep,
26
72215
2265
Preciso de muito ar fresco quando durmo,
01:14
but sometimes it gets too cold.
27
74480
1812
mas às vezes fica muito frio.
01:16
I don't like air conditioning
28
76292
1818
Não gosto de ar condicionado
01:18
and sometimes it gets too loud in the morning.
29
78110
2410
e às vezes fica muito barulhento pela manhã.
01:20
So what I do, I open our window in the living room,
30
80520
2950
Então, o que eu faço, abro a janela da sala
01:23
and then I have our fan in our bedroom
31
83470
2580
e coloco o ventilador no quarto
01:26
and an air moisturizer.
32
86050
1630
e um hidratante de ar.
01:27
It really helps when it's hot in San Francisco.
33
87680
2920
Realmente ajuda quando está calor em São Francisco.
01:30
It's rare, but fall in San Francisco tends to be
34
90600
2580
É raro, mas o outono em San Francisco tende a ser
01:33
on the warmer side, so it's really helpful right now.
35
93180
4417
mais quente, então é muito útil agora.
01:39
I start my morning by drinking plenty of water
36
99900
2380
Começo minha manhã bebendo muita água
01:42
and that tells my body, "Hey, wake up.
37
102280
2897
e isso diz ao meu corpo: "Ei, acorde.
01:45
Launch the system.
38
105177
1360
Inicie o sistema.
01:46
Let's do it."
39
106537
835
Vamos fazer isso."
01:47
The next thing that I do is I actually check my Oura Ring,
40
107372
3698
A próxima coisa que faço é verificar meu Oura Ring,
01:51
and this is the ring that was created by one of our friends,
41
111070
2890
e este é o anel que foi criado por um de nossos amigos
01:53
and it helps you track your sleep every night.
42
113960
3258
e ajuda você a monitorar seu sono todas as noites.
01:57
So what I'm trying to figure out right now is what affects
43
117218
2826
Então, o que estou tentando descobrir agora é o que afeta
02:00
my deep sleep, because I don't get enough of it every night.
44
120044
3656
meu sono profundo, porque não tenho o suficiente todas as noites.
02:03
And when I do get enough, I look at the data and I'm, like,
45
123700
2847
E quando consigo o suficiente, olho para os dados e penso:
02:06
"Okay, yesterday I finished my day with a yoga or, maybe,
46
126547
4060
"Ok, ontem terminei meu dia com ioga ou, talvez,
02:10
meditation, or I didn't eat after 6:00 p.m.,
47
130607
3090
meditação, ou não comi depois das 18h,
02:13
so this is what works for me, this is what
48
133697
1750
então isso é o que funciona para mim, é isso que
02:15
promoting deep in my body,
49
135447
2970
promove no fundo do meu corpo,
02:18
so I will try to do more of that."
50
138417
2535
então tentarei fazer mais disso."
02:20
And this is how I'm able to adjust my routine
51
140952
2688
E é assim que consigo ajustar minha rotina
02:23
during the day to sleep better at night.
52
143640
2533
durante o dia para dormir melhor à noite.
02:27
An absolute game changer to my sleep has been getting
53
147100
3160
Uma mudança absoluta no meu sono foi comprar
02:30
a split king mattress from PlushBeds,
54
150260
2780
um colchão split king da PlushBeds,
02:33
because now whenever Dima wants to turn,
55
153040
2940
porque agora, sempre que Dima quer se virar,
02:35
whenever he wants to read in the night,
56
155980
1970
sempre que quer ler à noite,
02:37
whenever he wants to stand up and go, I don't feel that.
57
157950
3500
sempre que quer se levantar e sair, eu não sinto isso.
02:41
And we also got a bed frame that allows us to recline,
58
161450
3447
E também ganhamos uma estrutura de cama que nos permite reclinar,
02:44
to lift our legs, and to have some massage.
59
164897
3626
levantar as pernas e fazer uma massagem.
02:48
It was really important for me to get an organic mattress
60
168523
3084
Foi muito importante para mim conseguir um colchão orgânico
02:51
because the baby will be sleeping on it, as well.
61
171607
3203
porque o bebê também vai dormir nele. Os
02:54
PlushBed mattresses are certified organic
62
174810
3400
colchões PlushBed são orgânicos certificados
02:58
and they are heavenly in terms of sleeping on them.
63
178210
3890
e são divinos em termos de dormir neles.
03:02
I just love this feeling and I think this
64
182100
2260
Eu simplesmente amo essa sensação e acho que esse
03:04
is the best mattress I've ever had in my whole life.
65
184360
3690
é o melhor colchão que já tive em toda a minha vida.
03:08
All of their mattresses are handcrafted in California
66
188050
2960
Todos os seus colchões são feitos à mão na Califórnia,
03:11
using the finest quality organic and natural materials.
67
191010
3520
usando materiais orgânicos e naturais da melhor qualidade.
03:14
And if you decide to get one for yourself,
68
194530
2540
E se você decidir comprar um para você, os
03:17
PlushBed mattresses come with a 100-night free trial
69
197070
3380
colchões PlushBed vêm com um teste gratuito de 100 noites
03:20
free shipping, and free returns.
70
200450
1950
, frete grátis e devoluções gratuitas.
03:22
They also come with a 25-year warrantee.
71
202400
3333
Eles também vêm com uma garantia de 25 anos.
03:28
Another thing that helped a lot
72
208100
1550
Outra coisa que ajudou muito
03:29
is having digital clock in our bedroom.
73
209650
2810
é ter relógio digital no quarto.
03:32
Instead of taking your phone to check
74
212460
1920
Em vez de pegar seu telefone para verificar
03:34
your time in the middle of the night and seeing
75
214380
2070
seu horário no meio da noite e ver
03:36
all the messages that came in,
76
216450
1720
todas as mensagens que chegaram,
03:38
all the calls that you've probably missed,
77
218170
2280
todas as chamadas que você provavelmente perdeu,
03:40
you just take a look at the clock
78
220450
1700
basta dar uma olhada no relógio
03:42
and you know what time it is.
79
222150
1650
e saber que horas são.
03:43
Ideally, your clock would be red color,
80
223800
3164
Idealmente, seu relógio seria vermelho,
03:46
because red color doesn't disturb your melatonin production,
81
226964
4266
porque a cor vermelha não atrapalha sua produção de melatonina,
03:51
but I didn't know that when I
82
231230
1350
mas eu não sabia disso quando
03:52
was buying our clock, so it's blue.
83
232580
2103
estava comprando nosso relógio, então é azul.
03:54
I also take a probiotic that helps me and my baby absorb
84
234683
3997
Também tomo um probiótico que ajuda a mim e ao meu bebê a absorver
03:58
all of the nutrients that we needed.
85
238680
1950
todos os nutrientes de que precisávamos.
04:00
I've noticed that the more time I spend in bed
86
240630
3170
Percebi que quanto mais tempo passo na cama
04:03
in the morning, the better my day is.
87
243800
2427
de manhã, melhor é o meu dia.
04:06
So I try to lay in for about an hour, checking my Instagram,
88
246227
4323
Então, tento ficar por cerca de uma hora, verificando meu Instagram,
04:10
checking on my friends, looking through your DMs,
89
250550
2690
verificando meus amigos, olhando seus DMs,
04:13
maybe posting some stories
90
253240
2070
talvez postando algumas histórias
04:15
if you made some posts tagging me.
91
255310
2520
se você fez algumas postagens me marcando.
04:17
And only then I would rush into, you know,
92
257830
2500
E só então eu correria, você sabe,
04:20
checking my emails and checking my Messengers,
93
260330
2637
verificando meus e-mails e verificando meus mensageiros,
04:22
'cause this way I am taking it slow in the morning.
94
262967
4373
porque assim estou indo devagar pela manhã.
04:27
So I wake up at 8:00 a.m.
95
267340
1350
Então eu acordo às 8:00 da manhã.
04:28
Until 9:00 a.m., sometimes 'till 9:30 a.m.
96
268690
2613
Até as 9:00 da manhã, às vezes até às 9:30 da manhã
04:31
I just lay in bed doing fun stuff.
97
271303
3107
.
04:40
And then I start my general morning routine,
98
280200
2400
E então começo minha rotina matinal geral,
04:42
brushing my teeth.
99
282600
1010
escovando os dentes.
04:43
And I've recently realized that the right way
100
283610
2188
E recentemente percebi que a maneira certa
04:45
to brush your teeth is actually focus on the area
101
285798
3212
de escovar os dentes é, na verdade, focar na área
04:49
where your teeth meet your gums,
102
289010
1900
onde os dentes encontram a gengiva,
04:50
this is where all the plaque is.
103
290910
1380
é onde está toda a placa.
04:52
And we also got a new toothpaste with coconut oil.
104
292290
3090
E também ganhamos uma nova pasta de dente com óleo de coco.
04:55
It's really mild.
105
295380
924
É muito leve.
04:56
Highly recommend it.
106
296304
1706
Recomendo.
04:58
Then I apply my moisturizer,
107
298010
1742
Depois aplico meu hidratante,
04:59
change my clothes, and go to the kitchen
108
299752
3458
troco de roupa e vou para a cozinha
05:03
to prepare my breakfast.
109
303210
2000
preparar meu café da manhã.
05:28
It's almost the same routine every day for breakfast.
110
328860
3310
É quase a mesma rotina todos os dias para o café da manhã.
05:32
It's buckwheat flakes, coming from Ukraine,
111
332170
4055
São flocos de trigo sarraceno, vindos da Ucrânia,
05:36
but bought in San Francisco,
112
336225
1998
mas comprados em San Francisco,
05:39
with, today it's macadamia milk, macadamia nut milk,
113
339430
2923
com, hoje é leite de macadâmia, leite de noz de macadâmia,
05:44
And today I'm making cocoa.
114
344190
2160
E hoje estou fazendo cacau.
05:46
Sometimes I would do tea, but decaf tea
115
346350
3760
Às vezes eu tomava chá, mas chá descafeinado
05:50
because I'm taking supplements and vitamins
116
350110
1790
porque estou tomando suplementos e vitaminas
05:51
that are not dealing too well with caffeine.
117
351900
5000
que não estão lidando muito bem com a cafeína.
05:57
But today we're gonna have cocoa with coconut milk.
118
357840
4367
Mas hoje vamos ter cacau com leite de coco.
06:17
As if I'm feeding my pigs.
119
377314
2167
Como se eu estivesse alimentando meus porcos.
06:27
- Hmm. Delicious.
120
387020
862
- Hum. Delicioso.
06:31
- I don't know, I like it.
121
391920
1380
- Não sei, eu gosto.
06:33
It's healthy, zero sugar.
122
393300
1523
É saudável, zero açúcar.
06:35
Mmm, nuts, oats, perfect.
123
395676
4589
Mmm, nozes, aveia, perfeito.
06:49
And then after breakfast I go to my desk.
124
409830
2950
E então, depois do café da manhã, vou para minha mesa.
06:52
I reply to emails.
125
412780
1730
Eu respondo a e-mails.
06:54
I reply to messages and it takes
126
414510
2660
Eu respondo as mensagens e leva
06:57
about two or three hours,
127
417170
960
umas duas ou três horas,
06:58
so doing, like, office work.
128
418130
1650
então fazendo, tipo, trabalho de escritório.
06:59
And then when I'm fully awake,
129
419780
3460
E então, quando estou totalmente acordado,
07:03
I start making videos or recording classes.
130
423240
3850
começo a fazer vídeos ou gravar aulas.
07:07
So doing something more creative
131
427090
1740
Portanto, fazer algo mais criativo
07:08
than just sitting at my laptop.
132
428830
2780
do que apenas sentar no meu laptop.
07:11
Thank you so much, guys,
133
431610
960
Muito obrigado, pessoal,
07:12
for watching my morning routine video.
134
432570
2841
por assistirem ao meu vídeo de rotina matinal.
07:15
Let me know what you think.
135
435411
1609
Diz-me o que pensas.
07:17
Let me know about your routines,
136
437020
1370
Conte-me sobre suas rotinas
07:18
and I will see you very soon in the next vlogs.
137
438390
2374
e nos vemos em breve nos próximos vlogs.
07:20
If you're not yet subscribed,
138
440764
833
Se você ainda não é inscrito,
07:21
there's a red button below.
139
441597
1653
há um botão vermelho abaixo.
07:23
See you soon.
140
443250
1083
Vejo você em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7