I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,172 views

2019-05-07 ・ linguamarina


New videos

I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,172 views ・ 2019-05-07

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hey guys, welcome to a psychological video.
0
190
2570
- سلام بچه ها، به یک ویدیو روانشناسی خوش آمدید.
00:02
Today, I'm gonna talk to people
1
2760
1410
امروز با افرادی صحبت خواهم کرد
00:04
who have not been accepted to their dream university,
2
4170
2340
که در دانشگاه رویایی خود قبول نشده اند
00:06
or maybe you have been accepted
3
6510
1380
یا شاید شما قبول شده اید
00:07
but you didn't get enough financial aid
4
7890
1820
اما کمک مالی کافی دریافت نکرده اید
00:09
and you couldn't attend.
5
9710
1670
و نتوانسته اید شرکت کنید.
00:11
It's not the end of the world,
6
11380
1590
این پایان دنیا نیست
00:12
and I wouldn't even consider this a failure.
7
12970
2320
و من حتی این را یک شکست نمی دانم.
00:15
I would consider it another opportunity and great experience
8
15290
2990
من آن را فرصتی دیگر و تجربه عالی می دانم
00:18
and we're gonna talk about things you can do now,
9
18280
1870
و در مورد کارهایی که اکنون می توانید انجام دهید صحبت خواهیم کرد،
00:20
'cause there are a lot of things you can do.
10
20150
1670
زیرا کارهای زیادی وجود دارد که می توانید انجام دهید.
00:21
So, continue watching.
11
21820
1907
بنابراین، به تماشای آن ادامه دهید.
00:23
(upbeat music)
12
23727
2583
(موسیقی شاد)
00:38
Okay, first, don't be upset.
13
38010
1690
باشه، اولاً ناراحت نباش.
00:39
Like, I know this happens,
14
39700
1420
مثل، من می دانم که این اتفاق می افتد،
00:41
and it's gonna happen so many times in your life.
15
41120
2770
و بارها در زندگی شما اتفاق خواهد افتاد.
00:43
Welcome to adulthood.
16
43890
1160
به بزرگسالی خوش آمدید
00:45
Like, things are gonna fail,
17
45050
1290
مثل اینکه همه چیز شکست می خورد،
00:46
you're gonna fail in a lot of things,
18
46340
1560
شما در خیلی چیزها شکست می خورید،
00:47
but your attitude to this should be,
19
47900
2410
اما نگرش شما نسبت به این موضوع باید اینطور باشد،
00:50
I got some experience.
20
50310
1370
من تجربه کسب کردم.
00:51
I passed some standardized tests
21
51680
1730
من چند تست استاندارد را قبول کردم
00:53
and I know how to improve my scores,
22
53410
1640
و می دانم چگونه نمرات خود را بهبود ببخشم،
00:55
or maybe you have already good scores
23
55050
2170
یا شاید شما قبلاً نمرات خوبی دارید
00:57
and you don't need to improve them.
24
57220
1780
و نیازی به بهبود آنها ندارید.
00:59
Second, if you are not an English native speaker,
25
59000
2980
دوم، اگر شما زبان مادری انگلیسی نیستید، احتمالاً
01:01
your English should've probably become a lot better.
26
61980
3130
انگلیسی شما باید بسیار بهتر شده باشد.
01:05
Third, you know how the application process works
27
65110
2020
سوم، شما می دانید که روند درخواست چگونه کار می کند،
01:07
so if you decide to reapply,
28
67130
1880
بنابراین اگر تصمیم به درخواست مجدد داشته باشید،
01:09
it's gonna be a lot easier next year.
29
69010
2070
سال آینده بسیار آسان تر خواهد بود.
01:11
Basically, I've taught a lot of students
30
71080
2580
اساساً من به دانش‌آموزان زیادی
01:13
from Stanford, and they said
31
73660
1790
از استنفورد آموزش داده‌ام و آنها گفتند که
01:15
they have like 30% of a class who are re-applicants.
32
75450
4040
30 درصد از یک کلاس دارند که دوباره متقاضی هستند.
01:19
So basically they applied once,
33
79490
1630
بنابراین اساساً یک بار درخواست دادند،
01:21
they did not get accepted,
34
81120
1460
قبول نشدند،
01:22
but they applied for it the second time,
35
82580
2140
اما برای بار دوم،
01:24
for the third time.
36
84720
1100
برای بار سوم درخواست دادند.
01:25
There's an accelerator called Y Combinator
37
85820
2420
شتاب دهنده ای به نام Y Combinator
01:28
in Silicon Valley, and they say on average
38
88240
2530
در سیلیکون ولی وجود دارد و آنها می گویند که به طور متوسط
01:30
they accept startups after their third application.
39
90770
3300
استارتاپ ها را بعد از درخواست سوم خود می پذیرند.
01:34
And it's okay.
40
94070
1070
و اشکالی ندارد.
01:35
Like, if there is a dream university
41
95140
1620
مثلاً، اگر دانشگاهی رویایی وجود دارد
01:36
and you're sure you're meant to be there,
42
96760
2000
و مطمئن هستید که قرار است آنجا باشید،
01:38
reapply the next year.
43
98760
1270
سال بعد دوباره درخواست دهید.
01:40
Just make sure you're improving your test scores,
44
100030
2300
فقط مطمئن شوید که در حال بهبود نمرات آزمون خود هستید،
01:42
make sure you're comparing yourself, again,
45
102330
2250
مطمئن شوید که دوباره خود را
01:44
to the class profile.
46
104580
1290
با نمایه کلاس مقایسه می کنید.
01:45
Maybe notice something that you think wasn't strong enough.
47
105870
3420
شاید متوجه چیزی شوید که فکر می کنید به اندازه کافی قوی نبوده است.
01:49
Maybe it's the test scores,
48
109290
1280
شاید نمرات آزمون باشد،
01:50
maybe you didn't have enough work experience.
49
110570
1590
شاید تجربه کاری کافی نداشتید.
01:52
So take this year to get some work experience
50
112160
2210
بنابراین این سال را برای کسب تجربه کاری در نظر بگیرید
01:54
to earn some money for your future education
51
114370
2570
تا برای تحصیلات آینده خود کمی پول به دست آورید
01:56
so maybe you can have some savings
52
116940
1400
تا شاید بتوانید کمی پس انداز داشته باشید
01:58
and don't rely that much on financial aid.
53
118340
2190
و آنقدر به کمک مالی متکی نباشید.
02:00
Maybe your English wasn't that good,
54
120530
1720
شاید انگلیسی شما آنقدرها هم خوب نبود،
02:02
take this time to brush up your English,
55
122250
1860
این زمان را برای تقویت زبان انگلیسی خود اختصاص دهید،
02:04
travel to an English-speaking country.
56
124110
1720
به یک کشور انگلیسی زبان سفر کنید.
02:05
I would, like, if you have some money
57
125830
1570
من دوست دارم، اگر مقداری پول دارید،
02:07
I would even travel to a place
58
127400
1560
حتی به جایی سفر کنم
02:08
where all of your dream universities are,
59
128960
1750
که تمام دانشگاه‌های رویایی شما در آنجا هستند،
02:10
like California for example, we have Berkeley
60
130710
2370
مثلاً کالیفرنیا، ما برکلی را
02:13
right across the bridge here in San Francisco.
61
133080
2160
دقیقاً آن سوی پل اینجا در سانفرانسیسکو داریم.
02:15
We have Stanford 40 minutes away.
62
135240
2010
ما استانفورد 40 دقیقه با ما فاصله دارد.
02:17
We have UCLA a one hour flight from here.
63
137250
2150
ما از اینجا یک ساعت پرواز UCLA داریم.
02:19
Come to this place, learn English,
64
139400
1590
به این مکان بیایید، انگلیسی بیاموزید، در
02:20
attend all of the universities,
65
140990
1320
همه دانشگاه ها شرکت کنید،
02:22
'cause they pay a lot of attention
66
142310
1320
زیرا آنها
02:23
to students who actually come to campuses
67
143630
2460
به دانشجویانی که در واقع به دانشگاه می آیند
02:26
and meet them in person,
68
146090
1290
و حضوری با آنها ملاقات می کنند توجه زیادی می کنند،
02:27
'cause this is another level of dedication.
69
147380
2330
زیرا این یک سطح دیگری از فداکاری است.
02:29
Number two, maybe you don't even need that program.
70
149710
2790
شماره دو، شاید شما حتی به آن برنامه نیاز نداشته باشید.
02:32
Like, if you were applying to a master's program,
71
152500
2090
مثلاً، اگر برای یک برنامه کارشناسی ارشد
02:34
or an MBA, think twice.
72
154590
1540
یا MBA درخواست می دادید، دو بار فکر کنید.
02:36
Do you really need it?
73
156130
1000
آیا واقعا به آن نیاز دارید؟
02:37
In my case, okay, my story,
74
157130
1870
در مورد من، خوب، داستان من،
02:39
when I got accepted to my MBA program,
75
159000
2360
وقتی در رشته MBA قبول شدم،
02:41
I also got accepted to another program,
76
161360
1830
در یک برنامه دیگر،
02:43
500 Startups, the accelerator program.
77
163190
2250
500 استارتاپ، برنامه شتاب دهنده نیز پذیرفته شدم.
02:45
And I realized I don't really need MBA.
78
165440
2260
و متوجه شدم که واقعا به MBA نیاز ندارم.
02:47
The goal of my MBA degree
79
167700
2580
هدف از مدرک MBA من
02:50
was to grow my startup in the US,
80
170280
2970
رشد استارتاپم در ایالات متحده بود،
02:53
'cause I thought if I do my MBA here,
81
173250
2910
زیرا فکر می‌کردم اگر MBA خود را اینجا انجام دهم،
02:56
then I would be able to grow my company,
82
176160
1750
می‌توانم شرکتم را رشد دهم، با
02:57
meet local people and stuff.
83
177910
1440
مردم محلی و چیزهای دیگر ملاقات کنم.
02:59
But then basically I realized I can do that without MBA,
84
179350
2690
اما پس از آن اساساً متوجه شدم که می توانم این کار را بدون MBA انجام دهم،
03:02
it's gonna save me two years, it's gonna save me money.
85
182040
3010
این کار برای من دو سال صرفه جویی می کند، این باعث صرفه جویی در پول من می شود.
03:05
And I decided to skip this part of my life.
86
185050
2900
و تصمیم گرفتم از این قسمت از زندگی ام بگذرم.
03:07
And I don't regret it at all.
87
187950
1890
و اصلا پشیمان نیستم
03:09
So maybe, there is a faster route
88
189840
2510
بنابراین شاید، مسیر سریع‌تری
03:12
to whatever you're going.
89
192350
1300
برای هر چیزی که می‌روید وجود داشته باشد.
03:13
Maybe start a business straight away
90
193650
2120
03:15
if you are doing MBA to start a business.
91
195770
2170
اگر در حال انجام MBA برای راه اندازی کسب و کار هستید، ممکن است بلافاصله یک کسب و کار راه اندازی کنید.
03:17
Maybe do master's in your own country and come here
92
197940
2500
شاید در کشور خودتان فوق لیسانس بگیرید و
03:20
for a PhD if you're doing something scientific.
93
200440
3940
اگر کار علمی انجام می دهید برای دکترا بیایید اینجا .
03:24
Another thing that I would highly recommend looking at
94
204380
3210
یکی دیگر از مواردی که من به شدت توصیه می کنم به آن نگاه کنید،
03:27
are certificate programs.
95
207590
1270
برنامه های گواهی است.
03:28
There are so many of them in the US
96
208860
2660
تعداد زیادی از آنها در ایالات متحده وجود دارد
03:31
and the coolest thing about the certificate programs
97
211520
3180
و جالب ترین چیز در مورد برنامه های گواهی این
03:34
is some of them allow you to stay in the US
98
214700
2200
است که برخی از آنها به شما اجازه می دهند یک سال در ایالات متحده بمانید
03:36
for a year and work here,
99
216900
1410
و در اینجا کار کنید،
03:38
so OPT, the thing I've talked about
100
218310
1900
بنابراین OPT، چیزی است که من
03:40
in my visa and immigration video.
101
220210
2510
در مورد ویزا و مهاجرت خود صحبت کرده ام. ویدئو
03:42
Basically what happens, so for example UCLA
102
222720
2000
اساساً چه اتفاقی می‌افتد، برای مثال UCLA
03:44
that I've mentioned already in this video,
103
224720
1540
که قبلاً در این ویدیو به آن اشاره کردم،
03:46
which is one of the top universities in the US,
104
226260
2070
که یکی از برترین دانشگاه‌های ایالات متحده است،
03:48
has a lot of certificate programs.
105
228330
2170
برنامه‌های گواهینامه‌های زیادی دارد.
03:50
One of my favorites is, for example, digital marketing.
106
230500
3350
یکی از موارد مورد علاقه من برای مثال بازاریابی دیجیتال است.
03:53
You have the same tutors who teach master's.
107
233850
2570
شما همان معلمانی را دارید که کارشناسی ارشد تدریس می کنند.
03:56
You have the same campus,
108
236420
1490
شما همان پردیس را دارید،
03:57
well, it's like a different building,
109
237910
1620
خوب، مثل یک ساختمان متفاوت است،
03:59
but it's still UCLA campus,
110
239530
1440
اما هنوز هم دانشگاه UCLA است،
04:00
you are still a UCLA student.
111
240970
2310
شما هنوز یک دانشجوی UCLA هستید.
04:03
You have to access to the community,
112
243280
1450
شما باید به جامعه دسترسی داشته باشید،
04:04
you have access to all of the facilities.
113
244730
1790
به همه امکانات دسترسی دارید.
04:06
But a master's program costs 40, 50 thousand dollars,
114
246520
4520
اما یک برنامه کارشناسی ارشد 40، 50 هزار دلار هزینه دارد،
04:11
a certificate program costs 9000 dollars for a year.
115
251040
3740
یک برنامه گواهینامه 9000 دلار برای یک سال هزینه دارد.
04:14
It's a little less in terms of hours
116
254780
1920
از نظر ساعت کمی کمتر است
04:16
but it also allows you to work in the first part of the day
117
256700
3160
اما به شما این امکان را می دهد که در اول روز کار کنید
04:19
and then study in the evenings.
118
259860
1790
و بعد از آن عصرها مطالعه کنید.
04:21
And again, once you graduate,
119
261650
2010
و دوباره، پس از فارغ التحصیلی،
04:23
you're gonna have an OPT that would allow you
120
263660
1620
یک OPT خواهید داشت که به شما امکان می دهد
04:25
to stay in the US for a year and get this work experience.
121
265280
3020
یک سال در ایالات متحده بمانید و این تجربه کاری را کسب کنید.
04:28
It's a lot cheaper, it's a lot easier
122
268300
1740
بسیار ارزان‌تر است،
04:30
to get into those programs because you don't
123
270040
2000
ورود به آن برنامه‌ها بسیار آسان‌تر است، زیرا
04:32
have to take any GMATs or GREs or SATs or whatever.
124
272040
3430
نیازی به گرفتن GMAT یا GRE یا SAT یا هر چیز دیگری ندارید. اگر دانشجوی خارجی هستید
04:35
You just need to take a TOEFL if you're a foreign student,
125
275470
2870
فقط باید تافل بگیرید،
04:38
write a personal statement, fill in the application,
126
278340
2050
یک بیانیه شخصی بنویسید، درخواست را پر کنید
04:40
and that's it.
127
280390
1080
و تمام.
04:41
You come and you study and you get
128
281470
1570
می آیی درس می خوانی و
04:43
the same experience with less headache.
129
283040
2090
همان تجربه را با سردرد کمتری به دست می آوری.
04:45
Number three, there are also short courses
130
285130
2250
شماره سه، دوره های کوتاهی نیز وجود دارد
04:47
that you can do.
131
287380
833
که می توانید انجام دهید.
04:48
Because sometimes, you can do a course
132
288213
2907
زیرا گاهی اوقات، شما می توانید یک دوره را
04:51
in like six weeks or eight weeks.
133
291120
1770
در شش هفته یا هشت هفته انجام دهید.
04:52
For example, again, last year I did my filmmaking course
134
292890
2940
مثلاً سال گذشته دوره فیلمسازی ام را
04:55
which lasted for six weeks
135
295830
1390
که شش هفته طول کشید
04:57
and I think it was enough for me.
136
297220
1190
و فکر می کنم برایم کافی بود را گذراندم.
04:58
Like, my goal was to become a better blogger,
137
298410
2350
مثلاً، هدف من این بود که وبلاگ نویس بهتری شوم،
05:00
better YouTuber, learn how to work with camera,
138
300760
2740
یوتیوبر بهتری کنم، یاد بگیرم چگونه با دوربین کار کنم،
05:03
learn how to work with a team,
139
303500
1570
یاد بگیرم چگونه با یک تیم کار کنم،
05:05
and six weeks was more than enough.
140
305070
2140
و شش هفته بیش از حد کافی بود.
05:07
Yes, at first, I was thinking like,
141
307210
1470
بله، ابتدا به این فکر می کردم که
05:08
maybe I should get a master's or something
142
308680
1590
شاید باید فوق لیسانس بگیرم یا چیزی دیگر،
05:10
but then I realized, wow, I can only spend six weeks
143
310270
2570
اما بعد متوجه شدم، وای، من فقط می توانم شش هفته وقت بگذارم
05:12
and get, well, not the same results,
144
312840
2410
و خوب، نه همان نتایج را بگیرم،
05:15
but I can get the results that I need
145
315250
1820
اما می توانم نتایجی را که نیاز دارم به دست بیاورم.
05:17
for my own goals.
146
317070
1910
برای اهداف خودم
05:18
So look at the short term programs.
147
318980
1980
بنابراین به برنامه های کوتاه مدت نگاه کنید.
05:20
We work a lot with NYFA,
148
320960
1760
ما با NYFA زیاد کار می کنیم،
05:22
we work a lot with UC Berkeley,
149
322720
2950
با UC Berkeley زیاد کار می کنیم،
05:25
we work a lot with UC Davis, Columbia,
150
325670
2200
ما با UC Davis، کلمبیا زیاد کار می کنیم،
05:27
like all of those universities have short programs.
151
327870
2350
مانند همه این دانشگاه ها برنامه های کوتاهی دارند.
05:30
Stanford has really short programs,
152
330220
1820
استنفورد برنامه های بسیار کوتاهی دارد،
05:32
like, they cost 350 dollars,
153
332040
2060
مثلاً 350 دلار هزینه دارند،
05:34
and you do like entrepreneurship course,
154
334100
2260
و شما دوره کارآفرینی را دوست دارید،
05:36
or you do like a digital marketing course,
155
336360
2210
یا مانند دوره بازاریابی دیجیتال،
05:38
a painting course, acting course,
156
338570
1600
دوره نقاشی، دوره بازیگری،
05:40
they have so many opportunities.
157
340170
1910
آنها فرصت های زیادی دارند.
05:42
So again, please don't be upset.
158
342080
1850
پس بازم لطفا ناراحت نشوید
05:43
Maybe the path of doing an MBA or master's
159
343930
2620
شاید مسیر انجام MBA یا فوق لیسانس
05:46
is not for you, or not for you at this time of your life.
160
346550
3020
برای شما یا در این مقطع از زندگی برای شما مناسب نباشد.
05:49
And there are so many things you can still do.
161
349570
2940
و هنوز کارهای زیادی هست که می توانید انجام دهید.
05:52
And fourth, of course, you can study online
162
352510
3130
و چهارم، البته شما می توانید به صورت آنلاین
05:55
Coursera is free.
163
355640
1820
Coursera را مطالعه کنید. وب‌سایت‌های
05:57
There are a lot of websites where you can find
164
357460
2060
زیادی وجود دارند که می‌توانید دوره‌های
05:59
top universities' courses with free access,
165
359520
2690
دانشگاه‌های برتر را با دسترسی رایگان پیدا کنید
06:02
and you get, again, the same knowledge.
166
362210
1660
و دوباره همان دانش را دریافت کنید.
06:03
Yes, you don't get the community,
167
363870
1750
بله، شما جامعه را دریافت نمی کنید،
06:05
you don't get to talk to people,
168
365620
1310
نمی توانید با مردم صحبت کنید،
06:06
you don't get to come here,
169
366930
1300
نمی توانید به اینجا بیایید،
06:08
but in terms of knowledge,
170
368230
1160
اما از نظر دانش،
06:09
it's a really good resource
171
369390
1390
این منبع واقعاً خوبی است
06:10
and again, it's free and you don't have to apply
172
370780
2490
و باز هم رایگان است و شما نمی توانید باید درخواست بدهید
06:13
and reapply and take all of the tests.
173
373270
1920
و مجددا درخواست دهید و تمام تست ها را انجام دهید.
06:15
So the feeling that I want you to have now
174
375190
2960
بنابراین احساسی که می‌خواهم
06:18
by the end of this video,
175
378150
1090
تا پایان این ویدیو داشته باشید، این است
06:19
is that you have so many opportunities.
176
379240
2680
که فرصت‌های زیادی دارید.
06:21
And you have now this amazing experience
177
381920
2330
و شما اکنون این تجربه شگفت انگیز
06:24
of going through the application process.
178
384250
1840
از گذراندن مراحل درخواست را دارید.
06:26
You have this amazing experience of failing.
179
386090
2810
شما این تجربه شگفت انگیز از شکست را دارید.
06:28
You know how it feels.
180
388900
1540
میدونی چه حسی داره
06:30
And you know that this is not the end of the world.
181
390440
2760
و می دانید که اینجا پایان دنیا نیست.
06:33
And failing is gonna happen a lot, again,
182
393200
2170
و شکست بسیار اتفاق می افتد، باز هم
06:35
it's gonna happen like every single week of your life.
183
395370
2760
مثل هر هفته زندگی شما اتفاق می افتد.
06:38
Learn how to accept it,
184
398130
1890
یاد بگیرید که چگونه آن را بپذیرید
06:40
and learn how to be grateful for every experience
185
400020
2310
و یاد بگیرید که چگونه برای هر تجربه ای
06:42
that you get in this life.
186
402330
1040
که در این زندگی به دست می آورید سپاسگزار باشید.
06:43
Again, you are not the same person anymore,
187
403370
2110
باز هم، شما دیگر همان شخص نیستید،
06:45
your English is better, your communication skills
188
405480
2378
انگلیسی شما بهتر است، مهارت های ارتباطی شما
06:47
are better, you know so much stuff about admissions,
189
407858
3162
بهتر است، چیزهای زیادی در مورد پذیرش
06:51
and about how American culture works.
190
411020
2590
و نحوه کار فرهنگ آمریکایی می دانید.
06:53
So this process, again, is really, really useful.
191
413610
3130
بنابراین، این فرآیند، دوباره، واقعاً بسیار مفید است.
06:56
Please don't be upset.
192
416740
1360
لطفا ناراحت نشو
06:58
Please continue watching my videos,
193
418100
2080
لطفاً به تماشای ویدیوهای من ادامه دهید،
07:00
'cause I'm gonna give you a lot of ideas
194
420180
1590
زیرا من به شما ایده های زیادی
07:01
on how to motivate yourself, on how to get better education,
195
421770
3240
در مورد چگونگی ایجاد انگیزه، نحوه تحصیل بهتر،
07:05
how to get a better paid job,
196
425010
1350
نحوه دستمزد بهتر،
07:06
how to move to different countries,
197
426360
1760
نحوه مهاجرت به کشورهای مختلف
07:08
and how to start your business.
198
428120
1700
و نحوه شروع به شما می دهم. شغلت.
07:09
Thank you so much for watching this video.
199
429820
2310
خیلی ممنون که این ویدیو را تماشا کردید.
07:12
I'm here for you.
200
432130
1020
من برای شما اینجا هستم.
07:13
If you have any questions, please don't forget
201
433150
2420
اگر سوالی دارید، لطفاً فراموش نکنید
07:15
to ask them in the comments below.
202
435570
1560
که آنها را در نظرات زیر بپرسید.
07:17
And if you're upset, this is like a virtual hug,
203
437130
3470
و اگر ناراحتی، این مثل یک بغل مجازی است،
07:20
I'm hugging you, please don't be upset,
204
440600
2250
من تو را در آغوش می‌گیرم، لطفا ناراحت نباش،
07:22
everything is gonna be fine.
205
442850
1230
همه چیز درست می‌شود.
07:24
And in a year, you're gonna forget about this problem,
206
444080
2460
و بعد از یک سال، شما این مشکل را فراموش خواهید کرد،
07:26
your life is gonna be completely different,
207
446540
1930
زندگی شما کاملاً متفاوت خواهد شد،
07:28
and you will be like, oh, Marina,
208
448470
1510
و شما مانند، آه، مارینا،
07:29
I forget that I even applied, or I'm already in,
209
449980
2900
فراموش کردم که حتی درخواست داده ام، یا من قبلاً وارد شده ام،
07:32
I don't really care what happened last year.
210
452880
1770
من نه واقعا مهم است که سال گذشته چه اتفاقی افتاده است.
07:34
Believe me, this is what's gonna be in a year.
211
454650
1860
باور کنید این چیزی است که یک سال دیگر می شود.
07:36
So again, thank you so much for watching this video,
212
456510
1860
پس بازم خیلی ممنون که این ویدیو رو تماشا کردید،
07:38
like it if you liked it,
213
458370
1300
اگر دوست داشتید لایک کنید
07:39
and subscribe to this channel,
214
459670
1860
و در این کانال مشترک شوید
07:41
and I'll see you very soon, in the next vlogs.
215
461530
2520
و به زودی شما را در وبلاگ های بعدی می بینم.
07:44
Bye.
216
464050
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7