I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,171 views

2019-05-07 ・ linguamarina


New videos

I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,171 views ・ 2019-05-07

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hey guys, welcome to a psychological video.
0
190
2570
- Hola chicos, bienvenidos a un video psicológico.
00:02
Today, I'm gonna talk to people
1
2760
1410
Hoy voy a hablar con personas
00:04
who have not been accepted to their dream university,
2
4170
2340
que no han sido aceptadas en la universidad de sus sueños,
00:06
or maybe you have been accepted
3
6510
1380
o tal vez ustedes hayan sido aceptados
00:07
but you didn't get enough financial aid
4
7890
1820
pero no recibieron suficiente ayuda financiera
00:09
and you couldn't attend.
5
9710
1670
y no pudieron asistir.
00:11
It's not the end of the world,
6
11380
1590
No es el fin del mundo,
00:12
and I wouldn't even consider this a failure.
7
12970
2320
y ni siquiera lo consideraría un fracaso. Lo
00:15
I would consider it another opportunity and great experience
8
15290
2990
consideraría otra oportunidad y una gran experiencia
00:18
and we're gonna talk about things you can do now,
9
18280
1870
y vamos a hablar sobre las cosas que puedes hacer ahora,
00:20
'cause there are a lot of things you can do.
10
20150
1670
porque hay muchas cosas que puedes hacer.
00:21
So, continue watching.
11
21820
1907
Entonces, sigue viendo.
00:23
(upbeat music)
12
23727
2583
(música animada)
00:38
Okay, first, don't be upset.
13
38010
1690
Vale, primero, no te enfades.
00:39
Like, I know this happens,
14
39700
1420
Como, sé que esto sucede,
00:41
and it's gonna happen so many times in your life.
15
41120
2770
y sucederá muchas veces en tu vida.
00:43
Welcome to adulthood.
16
43890
1160
Bienvenido a la edad adulta.
00:45
Like, things are gonna fail,
17
45050
1290
Como, las cosas van a fallar,
00:46
you're gonna fail in a lot of things,
18
46340
1560
vas a fallar en muchas cosas,
00:47
but your attitude to this should be,
19
47900
2410
pero tu actitud ante esto debería ser,
00:50
I got some experience.
20
50310
1370
tengo algo de experiencia.
00:51
I passed some standardized tests
21
51680
1730
Pasé algunas pruebas estandarizadas
00:53
and I know how to improve my scores,
22
53410
1640
y sé cómo mejorar mis puntajes,
00:55
or maybe you have already good scores
23
55050
2170
o tal vez ya tienes buenos puntajes
00:57
and you don't need to improve them.
24
57220
1780
y no necesitas mejorarlos. En
00:59
Second, if you are not an English native speaker,
25
59000
2980
segundo lugar, si no eres un hablante nativo de inglés,
01:01
your English should've probably become a lot better.
26
61980
3130
tu inglés probablemente debería haber mejorado mucho.
01:05
Third, you know how the application process works
27
65110
2020
En tercer lugar, sabe cómo funciona el proceso de solicitud,
01:07
so if you decide to reapply,
28
67130
1880
por lo que si decide volver a presentar la solicitud,
01:09
it's gonna be a lot easier next year.
29
69010
2070
será mucho más fácil el próximo año.
01:11
Basically, I've taught a lot of students
30
71080
2580
Básicamente, he enseñado a muchos estudiantes
01:13
from Stanford, and they said
31
73660
1790
de Stanford y dijeron que
01:15
they have like 30% of a class who are re-applicants.
32
75450
4040
tienen como el 30% de una clase que son reincidentes.
01:19
So basically they applied once,
33
79490
1630
Entonces, básicamente, solicitaron una vez,
01:21
they did not get accepted,
34
81120
1460
no fueron aceptados,
01:22
but they applied for it the second time,
35
82580
2140
pero lo solicitaron la segunda vez,
01:24
for the third time.
36
84720
1100
por tercera vez.
01:25
There's an accelerator called Y Combinator
37
85820
2420
Hay un acelerador llamado Y Combinator
01:28
in Silicon Valley, and they say on average
38
88240
2530
en Silicon Valley, y dicen que, en promedio,
01:30
they accept startups after their third application.
39
90770
3300
aceptan nuevas empresas después de su tercera solicitud.
01:34
And it's okay.
40
94070
1070
Y está bien.
01:35
Like, if there is a dream university
41
95140
1620
Por ejemplo, si hay una universidad soñada
01:36
and you're sure you're meant to be there,
42
96760
2000
y estás seguro de que estás destinado a estar allí,
01:38
reapply the next year.
43
98760
1270
vuelve a presentar la solicitud el próximo año.
01:40
Just make sure you're improving your test scores,
44
100030
2300
Solo asegúrese de mejorar sus puntajes en las pruebas,
01:42
make sure you're comparing yourself, again,
45
102330
2250
asegúrese de compararse, nuevamente,
01:44
to the class profile.
46
104580
1290
con el perfil de la clase.
01:45
Maybe notice something that you think wasn't strong enough.
47
105870
3420
Tal vez note algo que cree que no fue lo suficientemente fuerte.
01:49
Maybe it's the test scores,
48
109290
1280
Tal vez sean los puntajes de las pruebas,
01:50
maybe you didn't have enough work experience.
49
110570
1590
tal vez no tenías suficiente experiencia laboral.
01:52
So take this year to get some work experience
50
112160
2210
Así que aproveche este año para obtener algo de experiencia laboral y
01:54
to earn some money for your future education
51
114370
2570
ganar algo de dinero para su futura educación,
01:56
so maybe you can have some savings
52
116940
1400
de modo que tal vez pueda tener algunos ahorros
01:58
and don't rely that much on financial aid.
53
118340
2190
y no depender tanto de la ayuda financiera.
02:00
Maybe your English wasn't that good,
54
120530
1720
Tal vez su inglés no era tan bueno,
02:02
take this time to brush up your English,
55
122250
1860
tómese este tiempo para repasar su inglés,
02:04
travel to an English-speaking country.
56
124110
1720
viaje a un país de habla inglesa.
02:05
I would, like, if you have some money
57
125830
1570
Me gustaría, si tienes algo de dinero,
02:07
I would even travel to a place
58
127400
1560
incluso viajaría a un lugar
02:08
where all of your dream universities are,
59
128960
1750
donde estén todas las universidades de tus sueños,
02:10
like California for example, we have Berkeley
60
130710
2370
como California, por ejemplo, tenemos Berkeley
02:13
right across the bridge here in San Francisco.
61
133080
2160
justo al otro lado del puente aquí en San Francisco.
02:15
We have Stanford 40 minutes away.
62
135240
2010
Tenemos Stanford a 40 minutos.
02:17
We have UCLA a one hour flight from here.
63
137250
2150
Tenemos UCLA a una hora de vuelo desde aquí.
02:19
Come to this place, learn English,
64
139400
1590
Ven a este lugar, aprende inglés,
02:20
attend all of the universities,
65
140990
1320
asiste a todas las universidades,
02:22
'cause they pay a lot of attention
66
142310
1320
porque prestan mucha atención
02:23
to students who actually come to campuses
67
143630
2460
a los estudiantes que realmente vienen a los campus
02:26
and meet them in person,
68
146090
1290
y los conocen en persona,
02:27
'cause this is another level of dedication.
69
147380
2330
porque este es otro nivel de dedicación.
02:29
Number two, maybe you don't even need that program.
70
149710
2790
Número dos, tal vez ni siquiera necesites ese programa.
02:32
Like, if you were applying to a master's program,
71
152500
2090
Por ejemplo, si estuviera solicitando un programa de maestría
02:34
or an MBA, think twice.
72
154590
1540
o un MBA, piénselo dos veces. ¿
02:36
Do you really need it?
73
156130
1000
Realmente lo necesitas?
02:37
In my case, okay, my story,
74
157130
1870
En mi caso, bueno, mi historia,
02:39
when I got accepted to my MBA program,
75
159000
2360
cuando me aceptaron en mi programa de MBA,
02:41
I also got accepted to another program,
76
161360
1830
también me aceptaron en otro programa,
02:43
500 Startups, the accelerator program.
77
163190
2250
500 Startups, el programa acelerador.
02:45
And I realized I don't really need MBA.
78
165440
2260
Y me di cuenta de que realmente no necesito un MBA.
02:47
The goal of my MBA degree
79
167700
2580
El objetivo de mi título de MBA
02:50
was to grow my startup in the US,
80
170280
2970
era hacer crecer mi startup en los EE. UU.,
02:53
'cause I thought if I do my MBA here,
81
173250
2910
porque pensé que si hacía mi MBA aquí,
02:56
then I would be able to grow my company,
82
176160
1750
podría hacer crecer mi empresa,
02:57
meet local people and stuff.
83
177910
1440
conocer gente local y esas cosas.
02:59
But then basically I realized I can do that without MBA,
84
179350
2690
Pero luego, básicamente, me di cuenta de que puedo hacer eso sin un MBA, me
03:02
it's gonna save me two years, it's gonna save me money.
85
182040
3010
ahorrará dos años, me ahorrará dinero.
03:05
And I decided to skip this part of my life.
86
185050
2900
Y decidí saltarme esta parte de mi vida.
03:07
And I don't regret it at all.
87
187950
1890
Y no me arrepiento en absoluto.
03:09
So maybe, there is a faster route
88
189840
2510
Entonces, tal vez, hay una ruta más rápida
03:12
to whatever you're going.
89
192350
1300
hacia lo que sea que vayas.
03:13
Maybe start a business straight away
90
193650
2120
Tal vez inicie un negocio de inmediato
03:15
if you are doing MBA to start a business.
91
195770
2170
si está haciendo un MBA para iniciar un negocio.
03:17
Maybe do master's in your own country and come here
92
197940
2500
Tal vez haga una maestría en su propio país y venga aquí
03:20
for a PhD if you're doing something scientific.
93
200440
3940
para obtener un doctorado si está haciendo algo científico.
03:24
Another thing that I would highly recommend looking at
94
204380
3210
Otra cosa que recomendaría encarecidamente mirar
03:27
are certificate programs.
95
207590
1270
son los programas de certificación.
03:28
There are so many of them in the US
96
208860
2660
Hay tantos de ellos en los EE. UU.
03:31
and the coolest thing about the certificate programs
97
211520
3180
y lo mejor de los programas de certificación
03:34
is some of them allow you to stay in the US
98
214700
2200
es que algunos de ellos te permiten permanecer en los EE. UU.
03:36
for a year and work here,
99
216900
1410
durante un año y trabajar aquí,
03:38
so OPT, the thing I've talked about
100
218310
1900
así que OPT, de lo que he hablado
03:40
in my visa and immigration video.
101
220210
2510
en mi visa e inmigración. video.
03:42
Basically what happens, so for example UCLA
102
222720
2000
Básicamente, lo que sucede es que, por ejemplo, la UCLA
03:44
that I've mentioned already in this video,
103
224720
1540
que ya mencioné en este video,
03:46
which is one of the top universities in the US,
104
226260
2070
que es una de las mejores universidades de los EE. UU.,
03:48
has a lot of certificate programs.
105
228330
2170
tiene muchos programas de certificación.
03:50
One of my favorites is, for example, digital marketing.
106
230500
3350
Uno de mis favoritos es, por ejemplo, el marketing digital.
03:53
You have the same tutors who teach master's.
107
233850
2570
Tienes los mismos tutores que enseñan el máster.
03:56
You have the same campus,
108
236420
1490
Tienes el mismo campus,
03:57
well, it's like a different building,
109
237910
1620
bueno, es como un edificio diferente,
03:59
but it's still UCLA campus,
110
239530
1440
pero sigue siendo el campus de UCLA,
04:00
you are still a UCLA student.
111
240970
2310
sigues siendo un estudiante de UCLA.
04:03
You have to access to the community,
112
243280
1450
Tienes que acceder a la comunidad,
04:04
you have access to all of the facilities.
113
244730
1790
tienes acceso a todas las instalaciones.
04:06
But a master's program costs 40, 50 thousand dollars,
114
246520
4520
Pero un programa de maestría cuesta 40, 50 mil dólares,
04:11
a certificate program costs 9000 dollars for a year.
115
251040
3740
un programa de certificado cuesta 9000 dólares por un año.
04:14
It's a little less in terms of hours
116
254780
1920
Es un poco menos en términos de horas
04:16
but it also allows you to work in the first part of the day
117
256700
3160
pero también te permite trabajar en la primera parte del día
04:19
and then study in the evenings.
118
259860
1790
y luego estudiar en las noches.
04:21
And again, once you graduate,
119
261650
2010
Y nuevamente, una vez que se gradúe,
04:23
you're gonna have an OPT that would allow you
120
263660
1620
tendrá un OPT que le permitirá
04:25
to stay in the US for a year and get this work experience.
121
265280
3020
permanecer en los EE. UU. durante un año y obtener esta experiencia laboral.
04:28
It's a lot cheaper, it's a lot easier
122
268300
1740
Es mucho más barato, es mucho más fácil
04:30
to get into those programs because you don't
123
270040
2000
ingresar a esos programas porque no
04:32
have to take any GMATs or GREs or SATs or whatever.
124
272040
3430
tienes que tomar ningún GMAT o GRE o SAT o lo que sea.
04:35
You just need to take a TOEFL if you're a foreign student,
125
275470
2870
Solo necesitas hacer un TOEFL si eres un estudiante extranjero,
04:38
write a personal statement, fill in the application,
126
278340
2050
escribir una declaración personal, completar la solicitud
04:40
and that's it.
127
280390
1080
y listo.
04:41
You come and you study and you get
128
281470
1570
Vienes y estudias y obtienes
04:43
the same experience with less headache.
129
283040
2090
la misma experiencia con menos dolor de cabeza.
04:45
Number three, there are also short courses
130
285130
2250
Número tres, también hay cursos cortos
04:47
that you can do.
131
287380
833
que puedes hacer.
04:48
Because sometimes, you can do a course
132
288213
2907
Porque a veces, puedes hacer un curso
04:51
in like six weeks or eight weeks.
133
291120
1770
en seis u ocho semanas.
04:52
For example, again, last year I did my filmmaking course
134
292890
2940
Por ejemplo, nuevamente, el año pasado hice mi curso de cine
04:55
which lasted for six weeks
135
295830
1390
que duró seis semanas
04:57
and I think it was enough for me.
136
297220
1190
y creo que fue suficiente para mí.
04:58
Like, my goal was to become a better blogger,
137
298410
2350
Por ejemplo, mi objetivo era convertirme en un mejor blogger,
05:00
better YouTuber, learn how to work with camera,
138
300760
2740
mejor YouTuber, aprender a trabajar con la cámara,
05:03
learn how to work with a team,
139
303500
1570
aprender a trabajar con un equipo,
05:05
and six weeks was more than enough.
140
305070
2140
y seis semanas fueron más que suficientes.
05:07
Yes, at first, I was thinking like,
141
307210
1470
Sí, al principio, estaba pensando,
05:08
maybe I should get a master's or something
142
308680
1590
tal vez debería obtener una maestría o algo así,
05:10
but then I realized, wow, I can only spend six weeks
143
310270
2570
pero luego me di cuenta, wow, solo puedo pasar seis semanas
05:12
and get, well, not the same results,
144
312840
2410
y obtener, bueno, no los mismos resultados,
05:15
but I can get the results that I need
145
315250
1820
pero puedo obtener los resultados que necesito
05:17
for my own goals.
146
317070
1910
para mis propios objetivos.
05:18
So look at the short term programs.
147
318980
1980
Así que mira los programas a corto plazo.
05:20
We work a lot with NYFA,
148
320960
1760
Trabajamos mucho con NYFA,
05:22
we work a lot with UC Berkeley,
149
322720
2950
trabajamos mucho con UC Berkeley,
05:25
we work a lot with UC Davis, Columbia,
150
325670
2200
trabajamos mucho con UC Davis, Columbia,
05:27
like all of those universities have short programs.
151
327870
2350
como todas esas universidades que tienen programas cortos.
05:30
Stanford has really short programs,
152
330220
1820
Stanford tiene programas realmente cortos,
05:32
like, they cost 350 dollars,
153
332040
2060
como, cuestan 350 dólares,
05:34
and you do like entrepreneurship course,
154
334100
2260
y te gusta el curso de emprendimiento,
05:36
or you do like a digital marketing course,
155
336360
2210
o te gusta un curso de marketing digital,
05:38
a painting course, acting course,
156
338570
1600
un curso de pintura, un curso de actuación,
05:40
they have so many opportunities.
157
340170
1910
tienen muchas oportunidades.
05:42
So again, please don't be upset.
158
342080
1850
Así que de nuevo, por favor, no te enojes.
05:43
Maybe the path of doing an MBA or master's
159
343930
2620
Quizás el camino de hacer un MBA o maestría
05:46
is not for you, or not for you at this time of your life.
160
346550
3020
no sea para ti, o no sea para ti en este momento de tu vida.
05:49
And there are so many things you can still do.
161
349570
2940
Y hay tantas cosas que todavía puedes hacer.
05:52
And fourth, of course, you can study online
162
352510
3130
Y cuarto, por supuesto, puedes estudiar en línea
05:55
Coursera is free.
163
355640
1820
Coursera es gratis.
05:57
There are a lot of websites where you can find
164
357460
2060
Hay muchos sitios web donde puedes encontrar cursos de las
05:59
top universities' courses with free access,
165
359520
2690
mejores universidades con acceso gratuito,
06:02
and you get, again, the same knowledge.
166
362210
1660
y obtienes, nuevamente, el mismo conocimiento.
06:03
Yes, you don't get the community,
167
363870
1750
Sí, no obtienes la comunidad,
06:05
you don't get to talk to people,
168
365620
1310
no puedes hablar con la gente,
06:06
you don't get to come here,
169
366930
1300
no puedes venir aquí,
06:08
but in terms of knowledge,
170
368230
1160
pero en términos de conocimiento,
06:09
it's a really good resource
171
369390
1390
es un recurso realmente bueno
06:10
and again, it's free and you don't have to apply
172
370780
2490
y nuevamente, es gratis y no tiene que aplicar
06:13
and reapply and take all of the tests.
173
373270
1920
y volver a aplicar y tomar todas las pruebas.
06:15
So the feeling that I want you to have now
174
375190
2960
Entonces, el sentimiento que quiero que tengas ahora
06:18
by the end of this video,
175
378150
1090
al final de este video
06:19
is that you have so many opportunities.
176
379240
2680
es que tienes muchas oportunidades.
06:21
And you have now this amazing experience
177
381920
2330
Y ahora tiene esta increíble experiencia
06:24
of going through the application process.
178
384250
1840
de pasar por el proceso de solicitud.
06:26
You have this amazing experience of failing.
179
386090
2810
Tienes esta increíble experiencia de fallar. Ya
06:28
You know how it feels.
180
388900
1540
sabes cómo se siente.
06:30
And you know that this is not the end of the world.
181
390440
2760
Y sabes que esto no es el fin del mundo.
06:33
And failing is gonna happen a lot, again,
182
393200
2170
Y fallar sucederá mucho, de nuevo,
06:35
it's gonna happen like every single week of your life.
183
395370
2760
sucederá como cada semana de tu vida.
06:38
Learn how to accept it,
184
398130
1890
Aprende a aceptarlo
06:40
and learn how to be grateful for every experience
185
400020
2310
y aprende a estar agradecido por cada experiencia
06:42
that you get in this life.
186
402330
1040
que obtienes en esta vida.
06:43
Again, you are not the same person anymore,
187
403370
2110
Nuevamente, ya no eres la misma persona,
06:45
your English is better, your communication skills
188
405480
2378
tu inglés es mejor, tus habilidades de comunicación
06:47
are better, you know so much stuff about admissions,
189
407858
3162
son mejores, sabes mucho sobre admisiones
06:51
and about how American culture works.
190
411020
2590
y sobre cómo funciona la cultura estadounidense.
06:53
So this process, again, is really, really useful.
191
413610
3130
Así que este proceso, de nuevo, es muy, muy útil.
06:56
Please don't be upset.
192
416740
1360
Por favor, no te enfades.
06:58
Please continue watching my videos,
193
418100
2080
Continúe viendo mis videos,
07:00
'cause I'm gonna give you a lot of ideas
194
420180
1590
porque le daré muchas ideas
07:01
on how to motivate yourself, on how to get better education,
195
421770
3240
sobre cómo motivarse, cómo obtener una mejor educación,
07:05
how to get a better paid job,
196
425010
1350
cómo conseguir un trabajo mejor pagado,
07:06
how to move to different countries,
197
426360
1760
cómo mudarse a diferentes países
07:08
and how to start your business.
198
428120
1700
y cómo comenzar. tu negocio.
07:09
Thank you so much for watching this video.
199
429820
2310
Muchas gracias por ver este video.
07:12
I'm here for you.
200
432130
1020
Estoy aquí para ti.
07:13
If you have any questions, please don't forget
201
433150
2420
Si tiene alguna pregunta, no olvide
07:15
to ask them in the comments below.
202
435570
1560
hacerla en los comentarios a continuación.
07:17
And if you're upset, this is like a virtual hug,
203
437130
3470
Y si estás molesto, esto es como un abrazo virtual, te estoy
07:20
I'm hugging you, please don't be upset,
204
440600
2250
abrazando, por favor no te molestes,
07:22
everything is gonna be fine.
205
442850
1230
todo va a estar bien.
07:24
And in a year, you're gonna forget about this problem,
206
444080
2460
Y en un año, te olvidarás de este problema,
07:26
your life is gonna be completely different,
207
446540
1930
tu vida será completamente diferente
07:28
and you will be like, oh, Marina,
208
448470
1510
y dirás, oh, Marina,
07:29
I forget that I even applied, or I'm already in,
209
449980
2900
olvidé que incluso solicité, o ya estoy dentro,
07:32
I don't really care what happened last year.
210
452880
1770
no Realmente me importa lo que pasó el año pasado.
07:34
Believe me, this is what's gonna be in a year.
211
454650
1860
Créanme, esto es lo que será en un año.
07:36
So again, thank you so much for watching this video,
212
456510
1860
Nuevamente, muchas gracias por ver este video, dale me
07:38
like it if you liked it,
213
458370
1300
gusta si te gustó
07:39
and subscribe to this channel,
214
459670
1860
y suscríbete a este canal,
07:41
and I'll see you very soon, in the next vlogs.
215
461530
2520
y te veré muy pronto, en los próximos vlogs.
07:44
Bye.
216
464050
833
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7