I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,171 views

2019-05-07 ・ linguamarina


New videos

I was REJECTED by a university, what should I do? (Get Accepted to Your Dream University Part #13)

49,171 views ・ 2019-05-07

linguamarina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hey guys, welcome to a psychological video.
0
190
2570
- Ei pessoal, sejam bem vindos a um vídeo psicológico.
00:02
Today, I'm gonna talk to people
1
2760
1410
Hoje, vou falar com pessoas
00:04
who have not been accepted to their dream university,
2
4170
2340
que não foram aceitas na universidade dos seus sonhos,
00:06
or maybe you have been accepted
3
6510
1380
ou talvez você tenha sido aceito,
00:07
but you didn't get enough financial aid
4
7890
1820
mas não recebeu ajuda financeira suficiente
00:09
and you couldn't attend.
5
9710
1670
e não pôde comparecer.
00:11
It's not the end of the world,
6
11380
1590
Não é o fim do mundo,
00:12
and I wouldn't even consider this a failure.
7
12970
2320
e eu nem consideraria isso um fracasso.
00:15
I would consider it another opportunity and great experience
8
15290
2990
Eu consideraria outra oportunidade e ótima experiência
00:18
and we're gonna talk about things you can do now,
9
18280
1870
e vamos falar sobre coisas que você pode fazer agora,
00:20
'cause there are a lot of things you can do.
10
20150
1670
porque há muitas coisas que você pode fazer.
00:21
So, continue watching.
11
21820
1907
Então, continue assistindo.
00:23
(upbeat music)
12
23727
2583
(música animada)
00:38
Okay, first, don't be upset.
13
38010
1690
Ok, primeiro, não fique chateado.
00:39
Like, I know this happens,
14
39700
1420
Tipo, eu sei que isso acontece,
00:41
and it's gonna happen so many times in your life.
15
41120
2770
e vai acontecer tantas vezes na sua vida.
00:43
Welcome to adulthood.
16
43890
1160
Bem-vindo à idade adulta.
00:45
Like, things are gonna fail,
17
45050
1290
Tipo, as coisas vão falhar,
00:46
you're gonna fail in a lot of things,
18
46340
1560
você vai falhar em muitas coisas,
00:47
but your attitude to this should be,
19
47900
2410
mas sua atitude em relação a isso deve ser,
00:50
I got some experience.
20
50310
1370
eu tenho alguma experiência.
00:51
I passed some standardized tests
21
51680
1730
Passei em alguns testes padronizados
00:53
and I know how to improve my scores,
22
53410
1640
e sei como melhorar minhas pontuações,
00:55
or maybe you have already good scores
23
55050
2170
ou talvez você já tenha boas pontuações
00:57
and you don't need to improve them.
24
57220
1780
e não precise melhorá-las.
00:59
Second, if you are not an English native speaker,
25
59000
2980
Em segundo lugar, se você não é um falante nativo de inglês,
01:01
your English should've probably become a lot better.
26
61980
3130
seu inglês provavelmente deveria ter se tornado muito melhor.
01:05
Third, you know how the application process works
27
65110
2020
Em terceiro lugar, você sabe como funciona o processo de inscrição,
01:07
so if you decide to reapply,
28
67130
1880
portanto, se decidir se inscrever novamente,
01:09
it's gonna be a lot easier next year.
29
69010
2070
será muito mais fácil no próximo ano.
01:11
Basically, I've taught a lot of students
30
71080
2580
Basicamente, ensinei muitos alunos
01:13
from Stanford, and they said
31
73660
1790
de Stanford e eles disseram que
01:15
they have like 30% of a class who are re-applicants.
32
75450
4040
cerca de 30% de uma turma são recandidatos.
01:19
So basically they applied once,
33
79490
1630
Então, basicamente, eles se inscreveram uma vez,
01:21
they did not get accepted,
34
81120
1460
não foram aceitos,
01:22
but they applied for it the second time,
35
82580
2140
mas se inscreveram pela segunda vez,
01:24
for the third time.
36
84720
1100
pela terceira vez.
01:25
There's an accelerator called Y Combinator
37
85820
2420
Há um acelerador chamado Y Combinator
01:28
in Silicon Valley, and they say on average
38
88240
2530
no Vale do Silício, e eles dizem que, em média,
01:30
they accept startups after their third application.
39
90770
3300
aceitam startups após a terceira inscrição.
01:34
And it's okay.
40
94070
1070
E está tudo bem.
01:35
Like, if there is a dream university
41
95140
1620
Tipo, se existe uma universidade dos sonhos
01:36
and you're sure you're meant to be there,
42
96760
2000
e você tem certeza de que deveria estar lá,
01:38
reapply the next year.
43
98760
1270
inscreva-se novamente no próximo ano.
01:40
Just make sure you're improving your test scores,
44
100030
2300
Apenas certifique-se de melhorar suas pontuações nos testes,
01:42
make sure you're comparing yourself, again,
45
102330
2250
certifique-se de estar se comparando, novamente,
01:44
to the class profile.
46
104580
1290
com o perfil da turma.
01:45
Maybe notice something that you think wasn't strong enough.
47
105870
3420
Talvez perceba algo que você acha que não foi forte o suficiente.
01:49
Maybe it's the test scores,
48
109290
1280
Talvez sejam as notas dos testes,
01:50
maybe you didn't have enough work experience.
49
110570
1590
talvez você não tenha experiência de trabalho suficiente.
01:52
So take this year to get some work experience
50
112160
2210
Portanto, aproveite este ano para obter alguma experiência de trabalho
01:54
to earn some money for your future education
51
114370
2570
para ganhar algum dinheiro para sua educação futura,
01:56
so maybe you can have some savings
52
116940
1400
para que talvez você possa economizar
01:58
and don't rely that much on financial aid.
53
118340
2190
e não dependa tanto de ajuda financeira.
02:00
Maybe your English wasn't that good,
54
120530
1720
Talvez o seu inglês não fosse tão bom,
02:02
take this time to brush up your English,
55
122250
1860
aproveite para retocar o seu inglês,
02:04
travel to an English-speaking country.
56
124110
1720
viaje para um país de língua inglesa.
02:05
I would, like, if you have some money
57
125830
1570
Eu gostaria, tipo, se você tivesse algum dinheiro,
02:07
I would even travel to a place
58
127400
1560
eu até viajaria para um lugar
02:08
where all of your dream universities are,
59
128960
1750
onde todas as universidades dos seus sonhos estão,
02:10
like California for example, we have Berkeley
60
130710
2370
como a Califórnia, por exemplo, temos Berkeley do outro lado
02:13
right across the bridge here in San Francisco.
61
133080
2160
da ponte aqui em San Francisco.
02:15
We have Stanford 40 minutes away.
62
135240
2010
Temos Stanford a 40 minutos.
02:17
We have UCLA a one hour flight from here.
63
137250
2150
Temos a UCLA a uma hora de voo daqui.
02:19
Come to this place, learn English,
64
139400
1590
Venha para este lugar, aprenda inglês,
02:20
attend all of the universities,
65
140990
1320
frequente todas as universidades,
02:22
'cause they pay a lot of attention
66
142310
1320
porque eles dão muita atenção
02:23
to students who actually come to campuses
67
143630
2460
aos alunos que realmente vêm aos campi
02:26
and meet them in person,
68
146090
1290
e os conhecem pessoalmente,
02:27
'cause this is another level of dedication.
69
147380
2330
porque isso é outro nível de dedicação.
02:29
Number two, maybe you don't even need that program.
70
149710
2790
Número dois, talvez você nem precise desse programa.
02:32
Like, if you were applying to a master's program,
71
152500
2090
Por exemplo, se você estiver se candidatando a um programa de mestrado
02:34
or an MBA, think twice.
72
154590
1540
ou MBA, pense duas vezes.
02:36
Do you really need it?
73
156130
1000
Você realmente precisa?
02:37
In my case, okay, my story,
74
157130
1870
No meu caso, ok, minha história,
02:39
when I got accepted to my MBA program,
75
159000
2360
quando fui aprovado no meu MBA,
02:41
I also got accepted to another program,
76
161360
1830
também fui aprovado em outro programa, o
02:43
500 Startups, the accelerator program.
77
163190
2250
500 Startups, o programa acelerador.
02:45
And I realized I don't really need MBA.
78
165440
2260
E percebi que realmente não preciso de MBA.
02:47
The goal of my MBA degree
79
167700
2580
O objetivo do meu MBA
02:50
was to grow my startup in the US,
80
170280
2970
era expandir minha startup nos Estados Unidos,
02:53
'cause I thought if I do my MBA here,
81
173250
2910
porque pensei que, se fizesse meu MBA aqui,
02:56
then I would be able to grow my company,
82
176160
1750
seria capaz de expandir minha empresa,
02:57
meet local people and stuff.
83
177910
1440
conhecer pessoas locais e outras coisas.
02:59
But then basically I realized I can do that without MBA,
84
179350
2690
Mas basicamente percebi que posso fazer isso sem MBA,
03:02
it's gonna save me two years, it's gonna save me money.
85
182040
3010
vai me economizar dois anos, vai me economizar dinheiro.
03:05
And I decided to skip this part of my life.
86
185050
2900
E decidi pular essa parte da minha vida.
03:07
And I don't regret it at all.
87
187950
1890
E não me arrependo de jeito nenhum.
03:09
So maybe, there is a faster route
88
189840
2510
Então, talvez haja uma rota mais rápida
03:12
to whatever you're going.
89
192350
1300
para o que quer que você esteja indo.
03:13
Maybe start a business straight away
90
193650
2120
Talvez comece um negócio imediatamente
03:15
if you are doing MBA to start a business.
91
195770
2170
se estiver fazendo MBA para iniciar um negócio.
03:17
Maybe do master's in your own country and come here
92
197940
2500
Talvez faça mestrado no seu próprio país e venha aqui
03:20
for a PhD if you're doing something scientific.
93
200440
3940
fazer um doutorado se estiver fazendo algo científico.
03:24
Another thing that I would highly recommend looking at
94
204380
3210
Outra coisa que eu recomendo olhar
03:27
are certificate programs.
95
207590
1270
são os programas de certificação.
03:28
There are so many of them in the US
96
208860
2660
Existem muitos deles nos EUA
03:31
and the coolest thing about the certificate programs
97
211520
3180
e o mais legal sobre os programas de certificação
03:34
is some of them allow you to stay in the US
98
214700
2200
é que alguns deles permitem que você fique nos EUA
03:36
for a year and work here,
99
216900
1410
por um ano e trabalhe aqui,
03:38
so OPT, the thing I've talked about
100
218310
1900
então OPT, o que eu falei
03:40
in my visa and immigration video.
101
220210
2510
em meu visto e imigração vídeo.
03:42
Basically what happens, so for example UCLA
102
222720
2000
Basicamente o que acontece, por exemplo, a UCLA
03:44
that I've mentioned already in this video,
103
224720
1540
que já mencionei neste vídeo,
03:46
which is one of the top universities in the US,
104
226260
2070
que é uma das melhores universidades dos EUA,
03:48
has a lot of certificate programs.
105
228330
2170
tem muitos programas de certificação.
03:50
One of my favorites is, for example, digital marketing.
106
230500
3350
Um dos meus favoritos é, por exemplo, o marketing digital.
03:53
You have the same tutors who teach master's.
107
233850
2570
Você tem os mesmos tutores que ensinam no mestrado.
03:56
You have the same campus,
108
236420
1490
Você tem o mesmo campus,
03:57
well, it's like a different building,
109
237910
1620
bem, é como um prédio diferente,
03:59
but it's still UCLA campus,
110
239530
1440
mas ainda é o campus da UCLA,
04:00
you are still a UCLA student.
111
240970
2310
você ainda é um estudante da UCLA.
04:03
You have to access to the community,
112
243280
1450
Você tem que acessar a comunidade,
04:04
you have access to all of the facilities.
113
244730
1790
você tem acesso a todas as facilidades.
04:06
But a master's program costs 40, 50 thousand dollars,
114
246520
4520
Mas um programa de mestrado custa 40, 50 mil dólares,
04:11
a certificate program costs 9000 dollars for a year.
115
251040
3740
um programa de certificado custa 9.000 dólares por ano.
04:14
It's a little less in terms of hours
116
254780
1920
É um pouco menos em termos de horas,
04:16
but it also allows you to work in the first part of the day
117
256700
3160
mas também permite que você trabalhe na primeira parte do dia
04:19
and then study in the evenings.
118
259860
1790
e depois estude à noite.
04:21
And again, once you graduate,
119
261650
2010
E, novamente, depois de se formar,
04:23
you're gonna have an OPT that would allow you
120
263660
1620
você terá um OPT que lhe permitirá
04:25
to stay in the US for a year and get this work experience.
121
265280
3020
ficar nos Estados Unidos por um ano e obter essa experiência de trabalho.
04:28
It's a lot cheaper, it's a lot easier
122
268300
1740
É muito mais barato, é muito mais fácil
04:30
to get into those programs because you don't
123
270040
2000
entrar nesses programas porque você não
04:32
have to take any GMATs or GREs or SATs or whatever.
124
272040
3430
precisa fazer GMATs, GREs, SATs ou qualquer outra coisa.
04:35
You just need to take a TOEFL if you're a foreign student,
125
275470
2870
Você só precisa fazer o TOEFL se for um estudante estrangeiro,
04:38
write a personal statement, fill in the application,
126
278340
2050
escrever uma declaração pessoal, preencher o formulário
04:40
and that's it.
127
280390
1080
e pronto.
04:41
You come and you study and you get
128
281470
1570
Você vem e estuda e obtém
04:43
the same experience with less headache.
129
283040
2090
a mesma experiência com menos dor de cabeça.
04:45
Number three, there are also short courses
130
285130
2250
Número três, também existem cursos curtos
04:47
that you can do.
131
287380
833
que você pode fazer.
04:48
Because sometimes, you can do a course
132
288213
2907
Porque, às vezes, você pode fazer um curso
04:51
in like six weeks or eight weeks.
133
291120
1770
em seis ou oito semanas.
04:52
For example, again, last year I did my filmmaking course
134
292890
2940
Por exemplo, novamente, no ano passado fiz meu curso de cinema
04:55
which lasted for six weeks
135
295830
1390
que durou seis semanas
04:57
and I think it was enough for me.
136
297220
1190
e acho que foi o suficiente para mim.
04:58
Like, my goal was to become a better blogger,
137
298410
2350
Tipo, meu objetivo era me tornar um blogueiro melhor, um
05:00
better YouTuber, learn how to work with camera,
138
300760
2740
YouTuber melhor, aprender a trabalhar com a câmera,
05:03
learn how to work with a team,
139
303500
1570
aprender a trabalhar em equipe
05:05
and six weeks was more than enough.
140
305070
2140
e seis semanas foram mais do que suficientes.
05:07
Yes, at first, I was thinking like,
141
307210
1470
Sim, no começo, eu estava pensando,
05:08
maybe I should get a master's or something
142
308680
1590
talvez eu devesse fazer um mestrado ou algo assim,
05:10
but then I realized, wow, I can only spend six weeks
143
310270
2570
mas então percebi, uau, só posso passar seis semanas
05:12
and get, well, not the same results,
144
312840
2410
e obter, bem, não os mesmos resultados,
05:15
but I can get the results that I need
145
315250
1820
mas posso obter os resultados de que preciso
05:17
for my own goals.
146
317070
1910
para meus próprios objetivos.
05:18
So look at the short term programs.
147
318980
1980
Então olhe para os programas de curto prazo.
05:20
We work a lot with NYFA,
148
320960
1760
Trabalhamos muito com a NYFA,
05:22
we work a lot with UC Berkeley,
149
322720
2950
trabalhamos muito com a UC Berkeley,
05:25
we work a lot with UC Davis, Columbia,
150
325670
2200
trabalhamos muito com a UC Davis, Columbia,
05:27
like all of those universities have short programs.
151
327870
2350
como se todas essas universidades tivessem programas curtos.
05:30
Stanford has really short programs,
152
330220
1820
Stanford tem programas muito curtos,
05:32
like, they cost 350 dollars,
153
332040
2060
tipo, eles custam 350 dólares,
05:34
and you do like entrepreneurship course,
154
334100
2260
e você gosta de um curso de empreendedorismo,
05:36
or you do like a digital marketing course,
155
336360
2210
ou você gosta de um curso de marketing digital,
05:38
a painting course, acting course,
156
338570
1600
um curso de pintura, um curso de atuação,
05:40
they have so many opportunities.
157
340170
1910
eles têm tantas oportunidades.
05:42
So again, please don't be upset.
158
342080
1850
Então, novamente, por favor, não fique chateado.
05:43
Maybe the path of doing an MBA or master's
159
343930
2620
Talvez o caminho de fazer um MBA ou mestrado
05:46
is not for you, or not for you at this time of your life.
160
346550
3020
não seja para você, ou não seja para você neste momento da sua vida.
05:49
And there are so many things you can still do.
161
349570
2940
E há tantas coisas que você ainda pode fazer.
05:52
And fourth, of course, you can study online
162
352510
3130
E quarto, é claro, você pode estudar online
05:55
Coursera is free.
163
355640
1820
Coursera é gratuito.
05:57
There are a lot of websites where you can find
164
357460
2060
Existem muitos sites onde você pode encontrar os
05:59
top universities' courses with free access,
165
359520
2690
melhores cursos das universidades com acesso gratuito
06:02
and you get, again, the same knowledge.
166
362210
1660
e obter, novamente, o mesmo conhecimento.
06:03
Yes, you don't get the community,
167
363870
1750
Sim, você não entende a comunidade,
06:05
you don't get to talk to people,
168
365620
1310
não consegue falar com as pessoas, não
06:06
you don't get to come here,
169
366930
1300
consegue vir aqui,
06:08
but in terms of knowledge,
170
368230
1160
mas em termos de conhecimento,
06:09
it's a really good resource
171
369390
1390
é um recurso muito bom
06:10
and again, it's free and you don't have to apply
172
370780
2490
e, novamente, é gratuito e você não precisa tem que aplicar
06:13
and reapply and take all of the tests.
173
373270
1920
e reaplicar e fazer todos os testes.
06:15
So the feeling that I want you to have now
174
375190
2960
Portanto, a sensação que quero que você tenha agora,
06:18
by the end of this video,
175
378150
1090
ao final deste vídeo,
06:19
is that you have so many opportunities.
176
379240
2680
é que você tem muitas oportunidades.
06:21
And you have now this amazing experience
177
381920
2330
E agora você tem essa incrível experiência
06:24
of going through the application process.
178
384250
1840
de passar pelo processo de inscrição.
06:26
You have this amazing experience of failing.
179
386090
2810
Você tem essa incrível experiência de falhar.
06:28
You know how it feels.
180
388900
1540
Você sabe como é.
06:30
And you know that this is not the end of the world.
181
390440
2760
E você sabe que isso não é o fim do mundo.
06:33
And failing is gonna happen a lot, again,
182
393200
2170
E falhar vai acontecer muito, de novo,
06:35
it's gonna happen like every single week of your life.
183
395370
2760
vai acontecer como todas as semanas da sua vida.
06:38
Learn how to accept it,
184
398130
1890
Aprenda a aceitá-lo
06:40
and learn how to be grateful for every experience
185
400020
2310
e aprenda a ser grato por todas as experiências
06:42
that you get in this life.
186
402330
1040
que você tiver nesta vida.
06:43
Again, you are not the same person anymore,
187
403370
2110
Novamente, você não é mais a mesma pessoa,
06:45
your English is better, your communication skills
188
405480
2378
seu inglês é melhor, suas habilidades de comunicação
06:47
are better, you know so much stuff about admissions,
189
407858
3162
são melhores, você sabe muito sobre admissões
06:51
and about how American culture works.
190
411020
2590
e sobre como a cultura americana funciona.
06:53
So this process, again, is really, really useful.
191
413610
3130
Portanto, esse processo, novamente, é muito, muito útil.
06:56
Please don't be upset.
192
416740
1360
Por favor, não fique chateado.
06:58
Please continue watching my videos,
193
418100
2080
Por favor, continue assistindo meus vídeos,
07:00
'cause I'm gonna give you a lot of ideas
194
420180
1590
porque eu vou te dar muitas ideias
07:01
on how to motivate yourself, on how to get better education,
195
421770
3240
sobre como se motivar, como obter uma educação melhor,
07:05
how to get a better paid job,
196
425010
1350
como conseguir um emprego melhor remunerado,
07:06
how to move to different countries,
197
426360
1760
como se mudar para outros países
07:08
and how to start your business.
198
428120
1700
e como começar seu negócio.
07:09
Thank you so much for watching this video.
199
429820
2310
Muito obrigado por assistir a este vídeo.
07:12
I'm here for you.
200
432130
1020
Estou aqui por você.
07:13
If you have any questions, please don't forget
201
433150
2420
Se você tiver alguma dúvida, não se esqueça
07:15
to ask them in the comments below.
202
435570
1560
de perguntar nos comentários abaixo.
07:17
And if you're upset, this is like a virtual hug,
203
437130
3470
E se você está chateado, isso é como um abraço virtual, estou
07:20
I'm hugging you, please don't be upset,
204
440600
2250
te abraçando, por favor, não fique chateado,
07:22
everything is gonna be fine.
205
442850
1230
vai ficar tudo bem.
07:24
And in a year, you're gonna forget about this problem,
206
444080
2460
E daqui a um ano você vai esquecer esse problema,
07:26
your life is gonna be completely different,
207
446540
1930
sua vida vai ser completamente diferente,
07:28
and you will be like, oh, Marina,
208
448470
1510
e você vai ficar tipo, ai Marina,
07:29
I forget that I even applied, or I'm already in,
209
449980
2900
esqueci que até me inscrevi, ou já entrei,
07:32
I don't really care what happened last year.
210
452880
1770
não sei realmente se importa com o que aconteceu no ano passado.
07:34
Believe me, this is what's gonna be in a year.
211
454650
1860
Acredite em mim, isso é o que vai acontecer daqui a um ano.
07:36
So again, thank you so much for watching this video,
212
456510
1860
Então, novamente, muito obrigado por assistir a este vídeo,
07:38
like it if you liked it,
213
458370
1300
curta se você gostou
07:39
and subscribe to this channel,
214
459670
1860
e se inscreva neste canal,
07:41
and I'll see you very soon, in the next vlogs.
215
461530
2520
e nos vemos em breve, nos próximos vlogs.
07:44
Bye.
216
464050
833
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7