How to get a scholarship that covers your exam fees (Get Accepted to Your Dream University Part #6)

33,328 views

2019-04-17 ・ linguamarina


New videos

How to get a scholarship that covers your exam fees (Get Accepted to Your Dream University Part #6)

33,328 views ・ 2019-04-17

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hey guys, welcome back to my channel.
0
240
2580
- سلام بچه ها، به کانال من خوش آمدید.
00:02
I'm filming from an amazing cottage today.
1
2820
2580
من امروز از یک کلبه شگفت انگیز فیلمبرداری می کنم.
00:05
We're in Yosemite which is a national park
2
5400
2070
ما در یوسمیتی هستیم که یک پارک ملی
00:07
in California.
3
7470
1133
در کالیفرنیا است.
00:08
We're spending a weekend here but I know
4
8603
2647
ما یک آخر هفته را اینجا می گذرانیم، اما می دانم که
00:11
you're waiting for more educational videos
5
11250
1980
شما منتظر ویدیوهای آموزشی بیشتری هستید
00:13
and I know that a lot of you guys are willing
6
13230
2070
و می دانم که بسیاری از شما حاضرید
00:15
to apply to American universities and come here
7
15300
3550
برای دانشگاه های آمریکا اپلای کنید و
00:18
to study 'cause I know that this place
8
18850
1500
برای تحصیل به اینجا بیایید، زیرا می دانم که این مکان
00:20
is really inspirational and I'm gonna show
9
20350
2110
واقعاً الهام بخش است و من به شما نشان خواهم داد که
00:22
you what's around and it's so beautiful
10
22460
2300
چه چیزی در اطراف است و بسیار زیبا است
00:24
and I hope you enjoy it too.
11
24760
2360
و امیدوارم شما هم از آن لذت ببرید.
00:27
Today I'm gonna talk about a scholarship.
12
27120
3330
امروز در مورد بورسیه صحبت خواهم کرد.
00:30
That's gonna help you cover all of the admissions
13
30450
2170
این به شما کمک می کند تا تمام
00:32
costs associated with getting admitted
14
32620
2380
هزینه های پذیرش مرتبط با پذیرش
00:35
to an American university so if you're interested,
15
35000
2890
در یک دانشگاه آمریکایی را پوشش دهید، بنابراین اگر علاقه مند هستید، به
00:37
continue watching.
16
37890
1645
تماشای آن ادامه دهید.
00:39
(upbeat music)
17
39535
2583
(موسیقی خوشبینانه)
00:53
(upbeat music)
18
53805
2583
(موسیقی خوشبینانه)
01:21
I'm gonna tell you a story.
19
81366
1414
من به شما یک داستان می گویم.
01:22
Back in 2014 when I had this dream
20
82780
2190
در سال 2014، زمانی که رویای
01:24
of studying in the US I realized that there
21
84970
2920
تحصیل در ایالات متحده را دیدم، متوجه شدم که
01:27
is a lot of money I need upfront just
22
87890
2150
پول زیادی وجود دارد که از قبل فقط
01:30
to go through the process.
23
90040
2000
برای طی کردن این روند نیاز دارم. اجازه
01:32
Like let me just show you what it takes
24
92040
3050
دهید من فقط به شما نشان دهم که
01:35
to apply to American university.
25
95090
2060
برای درخواست در دانشگاه آمریکایی چه چیزی لازم است.
01:37
First you need to take all of the tests.
26
97150
2100
ابتدا باید تمام تست ها را انجام دهید.
01:39
An an average TOEFL costs from 150 to $200
27
99250
3769
یک تافل متوسط ​​بسته به جایی که هستید بین 150 تا 200 دلار هزینه دارد
01:43
depending where you are.
28
103019
1841
.
01:44
GMAT is over $200.
29
104860
1750
GMAT بیش از 200 دلار است.
01:47
GRE is pretty much the same.
30
107888
1892
GRE تقریباً مشابه است.
01:49
SAT is a little cheaper, again it depends where you are.
31
109780
2880
SAT کمی ارزان تر است، باز هم بستگی دارد که کجا هستید.
01:52
The prices vary from country to country
32
112660
2360
قیمت‌ها از کشوری به کشور دیگر متفاوت است،
01:55
but it ranges from like $50 here in the US,
33
115020
2290
اما در اینجا در ایالات متحده از 50 دلار متغیر است،
01:57
I think $60 up to $100 if you're somewhere abroad
34
117310
3920
فکر می‌کنم اگر در خارج از کشور هستید 60 دلار تا 100 دلار است
02:01
and sometimes you even need like GRE subject
35
121230
2570
و گاهی اوقات حتی به موضوع GRE
02:03
and SAT subject and you do not even know
36
123800
3570
و موضوع SAT نیاز دارید و حتی نمی‌دانید
02:07
if you're gonna get accepted but you already
37
127370
2210
که آیا می‌خواهید. دوباره قبول می‌شوید، اما از قبل
02:09
need to pay like $500 out of pocket,
38
129580
3280
باید 500 دلار از جیب خود بپردازید،
02:12
but this is not it.
39
132860
1610
اما اینطور نیست.
02:14
Like the next step is applying to universities
40
134470
3110
مانند مرحله بعدی درخواست برای دانشگاه ها است
02:17
and the application fee ranges from zero
41
137580
2630
و هزینه درخواست از صفر متغیر است،
02:20
'cause some universities would allow you
42
140210
2246
زیرا برخی از دانشگاه ها به شما اجازه می دهند هزینه
02:22
not to pay the application fee or pay like a small
43
142456
2444
درخواست را پرداخت نکنید یا
02:24
fee of $30 the University of Florida I think
44
144900
2280
هزینه کمی 30 دلار بپردازید، دانشگاه فلوریدا فکر می کنم
02:27
has like $30, but if you're applying to top
45
147180
2260
حدود 30 دلار است، اما اگر شما این کار را انجام دهید. درخواست مجدد برای
02:29
universities it's $250 each and sometimes
46
149440
4120
دانشگاه های برتر هر کدام 250 دلار است و گاهی اوقات
02:33
people are asking me hey Marina could I apply
47
153560
2140
مردم از من می پرسند هی مارینا آیا می توانم
02:35
to like 10 or 20 universities?
48
155700
2300
برای 10 یا 20 دانشگاه درخواست کنم؟
02:38
Of course you can if you have that money.
49
158000
2400
البته اگر آن پول را داشته باشید می توانید.
02:40
I didn't have that money, 'cause when I sat
50
160400
2050
من آن پول را نداشتم، چون وقتی
02:42
down and calculated okay so the exam's around $500
51
162450
3900
نشستم و حساب کردم خوب است، بنابراین امتحان حدود 500 دلار است،
02:46
the second thing regarding the exams that I realized
52
166350
2360
دومین چیزی که در رابطه با امتحانات متوجه شدم این
02:48
was that all of the GMAT dates in Saint Petersburg, Russia
53
168710
3680
بود که تمام تاریخ های GMAT در سن پترزبورگ، روسیه
02:52
were booked when I was in my application process
54
172390
2850
زمانی رزرو شده بود که من در مدرسه بودم. روند درخواست،
02:55
so I had to go to Finland which is next
55
175240
2200
بنابراین من مجبور شدم به فنلاند بروم که در کنار
02:57
to Saint Petersburg, it's six hours by bus,
56
177440
2340
سن پترزبورگ است، با اتوبوس شش ساعت راه است،
02:59
but still only Helsinki had available dates
57
179780
2890
اما هنوز فقط هلسینکی تاریخ های موجود را داشت،
03:02
so I had 300 more dollars of the cost of the total trip.
58
182670
3450
بنابراین من 300 دلار بیشتر از هزینه کل سفر داشتم.
03:06
Then I made a list of universities that I was
59
186120
2340
بعد لیستی از دانشگاه هایی که
03:08
going to apply to and it was like, I don't $600 minimum.
60
188460
5000
قرار بود برای آنها اپلای کنم تهیه کردم و اینطور بود که حداقل 600 دلار ندارم.
03:13
So yeah, it adds up.
61
193470
2100
بنابراین بله، اضافه می شود.
03:15
You might end up paying from $1000 up to 2500
62
195570
4590
ممکن است در نهایت از 1000 دلار تا 2500 دلار بپردازید
03:20
which is again a lot because you do not even know
63
200160
3300
که باز هم بسیار زیاد است زیرا شما حتی نمی دانید که
03:23
whether you're gonna get accepted and that was
64
203460
1850
آیا می خواهید پذیرفته شوید یا خیر و این
03:25
my dilemma.
65
205310
833
معضل من بود.
03:26
I was like, I didn't have that money back then
66
206143
2317
من آن موقع آن پول را نداشتم
03:28
and I found out about a scholarship,
67
208460
1780
و از بورسیه تحصیلی مطلع شدم
03:30
and this is not an ad.
68
210240
1270
و این یک تبلیغ نیست.
03:31
This is like me sharing what helped me hop
69
211510
3160
این مانند آنچه که به من کمک کرد
03:34
on the way of admissions to the US.
70
214670
2140
در مسیر پذیرش در ایالات متحده به اشتراک بگذارم.
03:36
The scholarship is called The Opportunity Award
71
216810
2410
این بورس تحصیلی The Opportunity Award نامیده می شود
03:39
and it's awarded by an organization, it's run
72
219220
3100
و توسط یک سازمان اعطا می شود که
03:42
by the government called Educated USA.
73
222320
2300
توسط دولتی به نام Educated USA اداره می شود.
03:44
So I found out that this is this Opportunity Award.
74
224620
2900
بنابراین متوجه شدم که این جایزه فرصت است.
03:47
What it means.
75
227520
833
معنیش چیه.
03:48
Basically they cover your application fees,
76
228353
3267
اساساً آنها هزینه های درخواست شما،
03:51
your exam fees, they cover everything that's associated
77
231620
2960
هزینه های امتحان شما را پوشش می دهند، آنها همه چیزهایی را که
03:54
with the application like I had to travel to Helsinki
78
234580
2530
با برنامه مرتبط است پوشش می دهند، مانند اینکه من مجبور شدم به هلسینکی سفر کنم
03:57
they covered that.
79
237110
960
.
03:58
If you get accepted to an American institution
80
238070
2090
اگر در یکی از مؤسسات آمریکایی کمک
04:00
will full financial aid they're gonna cover
81
240160
2490
مالی کامل دریافت کنید، آنها
04:02
your flight, they're gonna give you money
82
242650
1870
پرواز شما را پوشش می دهند،
04:04
for the first month or your life, and they're
83
244520
2440
برای ماه اول یا زندگی شما به شما پول می دهند و هزینه های
04:06
gonna cover your visa expenses which is like extra
84
246960
2860
ویزای شما را پوشش می دهند که مانند
04:09
2000 or $3000 depending on where you're going,
85
249820
2650
2000 یا بیشتر است. 3000 دلار بسته به اینکه کجا می روید،
04:12
where you're flying from.
86
252470
1220
از کجا پرواز می کنید.
04:13
It's a lot.
87
253690
1270
خیلی زیاد است.
04:14
But it's not like they give this scholarship to everyone,
88
254960
2540
اما اینطور نیست که این بورسیه را به همه بدهند،
04:17
this award.
89
257500
1070
این جایزه را.
04:18
They give it only to people who they think have good chances
90
258570
3260
آنها آن را فقط به افرادی می دهند که فکر می کنند شانس خوبی
04:21
of getting full ride scholarships from American
91
261830
2960
برای دریافت بورسیه تحصیلی کامل از
04:24
universities so basically the application process
92
264790
2590
دانشگاه های آمریکا دارند، بنابراین اساساً روند درخواست
04:27
for me was to listen to their lectures,
93
267380
2470
برای من گوش دادن به سخنرانی های آنها بود،
04:29
like they have I think it was 10 lectures.
94
269850
2340
مانند آنها که فکر می کنم 10 سخنرانی بود.
04:32
They were online and at that time I didn't believe
95
272190
2480
آن‌ها آنلاین بودند و در آن زمان من باور نمی‌کردم که
04:34
I'm gonna get it so basically I switched on the lecture
96
274670
3370
آن را دریافت کنم، بنابراین اساساً سخنرانی را روشن کردم
04:38
and I would do something like work and stuff
97
278040
2350
و کارهایی مانند کار و چیزهایی را انجام می‌دادم که واقعاً
04:40
I didn't really listen to it but it's really basic
98
280390
2340
به آن گوش نمی‌دادم، اما واقعاً ابتدایی است
04:42
like they're talking about what is Bachelors?
99
282730
1870
مانند آنها صحبت کردن در مورد لیسانس چیست؟
04:44
What is Masters?
100
284600
1252
مستر چیست؟
04:45
What is GMAT?
101
285852
1418
GMAT چیست؟
04:47
What is SAT?
102
287270
950
SAT چیست؟
04:48
Like explaining all of the definitions and terms,
103
288220
3390
مانند توضیح همه تعاریف و اصطلاحات،
04:51
and then after that for you in order to apply
104
291610
1927
و بعد از آن برای شما برای درخواست
04:53
for the scholarship you need to have listened
105
293537
1703
بورسیه باید
04:55
to all of the lectures.
106
295240
1040
به تمام سخنرانی ها گوش داده باشید.
04:56
Sometimes they would have like in-person meetings
107
296280
1820
گاهی اوقات آن‌ها
04:58
sometimes so you would just submit your personal statement,
108
298100
3080
گاهی اوقات ملاقات‌های حضوری دارند، بنابراین شما فقط بیانیه شخصی خود را ارسال می‌کنید،
05:01
why do you think you're gonna get a full ride
109
301180
1590
چرا فکر می‌کنید
05:02
scholarship from an American university?
110
302770
2150
از یک دانشگاه آمریکایی بورسیه تحصیلی کامل دریافت می‌کنید؟
05:04
They ask you to find at least five to six universities
111
304920
2950
آنها از شما می خواهند که حداقل پنج تا شش دانشگاه
05:07
in the US who provide full financial aid
112
307870
2830
در ایالات متحده پیدا کنید که
05:10
to international students and they ask you
113
310700
2600
به دانشجویان بین المللی کمک مالی کامل ارائه می کنند و از شما می خواهند که
05:13
to show your results.
114
313300
1460
نتایج خود را نشان دهید.
05:14
Your GPA, if you won any scholarships,
115
314760
2920
معدل شما، اگر بورسیه تحصیلی گرفته اید،
05:17
if you've taken any English language tests.
116
317680
1980
اگر در آزمون های زبان انگلیسی شرکت کرده اید.
05:19
So you have to be an academically strong student
117
319660
2700
بنابراین شما باید یک دانشجوی علمی قوی باشید
05:22
to apply for that, to receive that.
118
322360
2290
تا برای آن درخواست دهید، تا آن را دریافت کنید.
05:24
You can apply with like any background
119
324650
1630
شما می توانید مانند هر پس زمینه ای درخواست دهید،
05:26
but they're gonna select the best ones.
120
326280
1840
اما آنها بهترین ها را انتخاب می کنند.
05:28
But I found out after I applied
121
328120
1950
اما من بعد از درخواست متوجه شدم
05:30
is that there were only like 20 applicants
122
330070
2640
که فقط 20 متقاضی وجود دارد
05:32
'cause not a lot of people believed
123
332710
1510
، زیرا افراد زیادی
05:34
in themselves and the application process
124
334220
2067
به خودشان اعتقاد نداشتند و روند درخواست
05:36
was really...
125
336287
833
واقعاً بود...
05:37
In terms of like there's a lot of documents
126
337120
2100
از نظر اینکه اسناد زیادی
05:39
involved, like even finding those five universities
127
339220
2198
درگیر است، مانند پیدا کردن آن پنج نفر. دانشگاه هایی
05:41
that provide full financial aid, like took me two weeks.
128
341418
3052
که کمک مالی کامل ارائه می کنند ، مانند دو هفته به من زمان بردند.
05:44
So I applied.
129
344470
1430
بنابراین من درخواست دادم.
05:45
It happened, I think I applied in the beginning
130
345900
1850
این اتفاق افتاد، فکر کنم اوایل
05:47
of September like in the last day when I was supposed
131
347750
2830
شهریور درخواست دادم مثل روز آخری که قرار بود
05:50
to apply like deadline was that day.
132
350580
2100
درخواست بدهم مثل اینکه مهلت آن روز بود.
05:52
I did everything frantically like trying to find
133
352680
2050
من همه کارها را دیوانه وار انجام دادم مانند تلاش برای یافتن
05:54
the last couple universities, trying to write
134
354730
1970
دو دانشگاه آخر، تلاش برای نوشتن
05:56
the personal statement like scanning all of my diplomas
135
356700
2960
بیانیه شخصی مانند اسکن تمام مدارک تحصیلی ام
05:59
and I submitted it and then nothing happened.
136
359660
2380
و آن را ارائه کردم و بعد هیچ اتفاقی نیفتاد.
06:02
It was September and at the end of September
137
362040
2680
سپتامبر بود و در پایان سپتامبر
06:04
I was like okay, I'm probably not gonna get it
138
364720
2120
من خوب بودم، احتمالاً آن را نخواهم گرفت
06:06
and if I don't get it then I don't have money
139
366840
2620
و اگر آن را نگیرم، پس پولی ندارم
06:09
to apply to American universities
140
369460
1580
که برای دانشگاه های آمریکا درخواست بدهم
06:11
and I just forgot about it and then October 28th
141
371040
3861
و فقط آن را فراموش کردم و سپس 28 اکتبر
06:14
an email comes and it says you have been
142
374901
2819
یک ایمیل می آید و می گوید شما
06:17
selected for an Opportunity Award
143
377720
1650
برای یک جایزه فرصت انتخاب شده اید
06:19
and I'm like okay, wow.
144
379370
2370
و من خوبم، وای.
06:21
My first deadline is January, it was like January 7th
145
381740
4136
اولین مهلت من ژانویه است، مثل 7 ژانویه بود
06:25
and I realized oh my god this is it.
146
385876
2884
و فهمیدم خدای من این است.
06:28
I need to start getting ready for my exams.
147
388760
3060
باید برای امتحانات آماده شوم.
06:31
DMAT, uh-uh.
148
391820
1210
DMAT، اوه.
06:33
It's a tough exam and it took me like two months
149
393030
2210
امتحان سختی است و من دو ماه طول کشید تا
06:35
to prepare in this like very short period of time.
150
395240
2450
در این مدت زمان بسیار کوتاه آماده شوم.
06:37
TOEFL and then find the universities that provide
151
397690
2570
تافل و سپس دانشگاه هایی که
06:40
financial aid because the universities that I submitted
152
400260
2270
کمک مالی می کنند را پیدا کنید زیرا دانشگاه هایی که من فرستادم
06:42
the committee that selected me actually told me
153
402530
2250
کمیته ای که من را انتخاب کردند در واقع به من گفتند
06:44
that those universities do not provide full
154
404780
1980
که آن دانشگاه ها کمک مالی کامل ارائه نمی کنند،
06:46
financial aid, only one that I've selected had it
155
406760
2190
فقط یکی از دانشگاه هایی که من انتخاب کرده ام این کمک را داشت
06:48
and they told me to find five more.
156
408950
2560
و آنها به من گفتند که 5 تا پیدا کنم. بیشتر.
06:51
It was rough.
157
411510
833
خشن بود.
06:52
It was rough two months but for me like if you're
158
412343
3897
دو ماه سخت بود، اما برای من، اگر
06:56
still doubting whether you should apply or not,
159
416240
2920
هنوز شک دارید که آیا باید درخواست بدهید یا نه،
06:59
I think this is a goal trigger.
160
419160
1290
فکر می‌کنم این یک محرک هدف است.
07:00
So what do you need to do is actually
161
420450
1707
بنابراین، کاری که باید انجام دهید این است که در واقع
07:02
go to your local Google or whatever, go to Google,
162
422157
4283
به Google محلی خود یا هر چیز دیگری بروید، به Google،
07:06
Google Education USA plus your country
163
426440
2350
Google Education USA به اضافه کشور
07:08
or your city or your town, find out if they provide
164
428790
3250
یا شهر یا شهر خود بروید، بدانید که آیا آنها
07:12
Opportunity Award in your country
165
432040
2030
جایزه فرصت را در کشور شما ارائه می دهند
07:14
and apply for it.
166
434070
2100
و برای آن درخواست دهید.
07:16
I think they give it out twice a year
167
436170
2480
فکر می‌کنم سالی دو بار آن را می‌دهند
07:18
and if you're lucky enough you get it
168
438650
2130
و اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید آن را دریافت می‌کنید
07:20
and they cover everything and it's also like
169
440780
1710
و همه چیز را پوشش می‌دهند و همچنین
07:22
for me it wasn't only the money, it was the support.
170
442490
3420
برای من اینطور است که فقط پول نبود، حمایت هم بود.
07:25
'Cause I was alone in my city and I thought I'm
171
445910
2640
چون من در شهرم تنها بودم و فکر می‌کردم
07:28
the only one from Saint Petersburg who's going
172
448550
2600
تنها کسی هستم از سن پترزبورگ که
07:31
to American universities and trying to get
173
451150
1610
به دانشگاه‌های آمریکا می‌رود و سعی می‌کند
07:32
this financial aid 'cause I've never known
174
452760
2250
این کمک مالی را دریافت کند، زیرا من هرگز
07:35
anyone who received full financial aid
175
455010
2620
کسی را نمی‌شناختم که کمک مالی کامل دریافت کرده باشد.
07:37
and I was like oh my god should I even try or not?
176
457630
2749
خدای من اصلا تلاش کنم یا نه؟
07:40
And I did it, and I got it, and it was life changing.
177
460379
3491
و من آن را انجام دادم، و به آن رسیدم، و این زندگی را تغییر داد.
07:43
And this is what I highly, highly recommend
178
463870
2460
و این همان کاری است که من شدیداً به
07:46
you guys to do if you're still at the beginning
179
466330
2140
شما توصیه می کنم اگر هنوز در ابتدای
07:48
of your application process, go ahead,
180
468470
2310
فرآیند درخواست خود هستید، ادامه دهید،
07:50
check out Education USA.
181
470780
1370
آموزش USA را بررسی کنید.
07:52
Even if they don't have Opportunity Award,
182
472150
1690
حتی اگر جایزه فرصت نداشته باشند،
07:53
I'm sure they have a lot of lectures and free classes
183
473840
3690
مطمئنم که سخنرانی ها و کلاس های رایگان زیادی دارند
07:57
that you can attend.
184
477530
833
که می توانید در آنها شرکت کنید.
07:58
In Saint Petersburg they had like a small library
185
478363
2037
در سن پترزبورگ آنها مانند یک کتابخانه کوچک
08:00
with all the books that you could use
186
480400
1210
با تمام کتاب هایی که می توانستید
08:01
for free like GMAT prep and stuff.
187
481610
2010
به صورت رایگان از آن ها استفاده کنید، مانند آمادگی GMAT و غیره داشتند.
08:03
So please go ahead, research it,
188
483620
2200
بنابراین لطفاً ادامه دهید، در مورد آن تحقیق کنید،
08:05
and maybe you are lucky enough, lucky as me
189
485820
2567
و شاید شما به اندازه کافی خوش شانس باشید ، زیرا من
08:08
get a scholarship and continue
190
488387
2643
یک بورس تحصیلی دریافت می کنم و
08:11
with your application process.
191
491030
1790
به روند درخواست شما ادامه می دهم.
08:12
That was it from me for today guys.
192
492820
1437
این از من برای امروز بود بچه ها.
08:14
I hope you enjoyed this video and of course
193
494257
2323
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید و البته
08:16
do not forget to ask me questions in the comment
194
496580
2450
فراموش نکنید که در کامنت
08:19
below because they inspire me a lot in terms of topics
195
499030
3310
زیر از من سؤال بپرسید زیرا آنها از نظر موضوعی
08:22
for my next videos.
196
502340
870
برای ویدیوهای بعدی من انگیزه زیادی به من می دهند.
08:23
Thank you so much and I will see you soon.
197
503210
2070
خیلی ممنون و به زودی شما را خواهم دید.
08:25
Bye-bye.
198
505280
1093
خداحافظ.
08:26
(upbeat music)
199
506373
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7