English Vocabulary: Learn 37 Powerful Phrases in Under 7 Minutes (Topic = Cooking)

32,145 views

2020-09-25 ・ To Fluency


New videos

English Vocabulary: Learn 37 Powerful Phrases in Under 7 Minutes (Topic = Cooking)

32,145 views ・ 2020-09-25

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, this is Jack from ToFluency.com,
0
37
2773
- سلام، این جک از سایت ToFluency.com است،
00:02
and in today's lesson, you're going to learn
1
2810
2430
و در درس امروز، شما قصد دارید
00:05
some very key English phrases
2
5240
3060
عبارات بسیار کلیدی انگلیسی
00:08
when it comes to recipes,
3
8300
2470
را در مورد دستور غذاها
00:10
and more specifically making pizza.
4
10770
3900
و به طور خاص تر درست کردن پیتزا یاد بگیرید.
00:14
So we're going to watch a chef made some pizza,
5
14670
3140
بنابراین ما می‌خواهیم سرآشپزی را ببینیم که پیتزا درست می‌کند،
00:17
and I'm just going to narrate
6
17810
2500
و من فقط می‌خواهم
00:20
and describe what is happening,
7
20310
3080
آنچه را که اتفاق می‌افتد را روایت کنم و توصیف
00:23
and be sure to turn on subtitles.
8
23390
2980
کنم و حتماً زیرنویس‌ها را روشن کنم.
00:26
And I'm also going to add some things on your screen too.
9
26370
3290
و همچنین می خواهم چیزهایی را روی صفحه نمایش شما اضافه کنم.
00:29
Now in the description,
10
29660
2190
اکنون در توضیحات
00:31
I've left some of the key phrases from this lesson
11
31850
3210
، برخی از عبارات کلیدی این درس
00:35
and also a link to my book,
12
35060
2127
و همچنین پیوندی به کتابم،
00:37
"The 5-Step Plan for English Fluency."
13
37187
3353
"طرح 5 مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی" را گذاشته ام.
00:40
Okay, are you ready?
14
40540
1620
باشه، آماده ای؟
00:42
Let's get started.
15
42160
2000
بیایید شروع کنیم.
00:44
Okay, let's start with a little bit of vocabulary
16
44160
3670
خوب، اجازه دهید
00:47
before we start cooking.
17
47830
2180
قبل از شروع آشپزی با کمی واژگان شروع کنیم.
00:50
So we can see that the woman is wearing an apron.
18
50010
3180
بنابراین می بینیم که آن زن پیش بند پوشیده است.
00:53
This is common when you are cooking
19
53190
2090
این امر زمانی رایج است که شما در حال پختن
00:55
something that can get very messy,
20
55280
1560
چیزی هستید که می تواند بسیار نامرتب باشد،
00:56
although I don't think I've worn an apron
21
56840
2250
اگرچه فکر نمی کنم
00:59
for 10 years or so.
22
59090
3280
10 سال یا بیشتر پیش بند نپوشیده باشم.
01:02
Now we also have all the different ingredients out for her.
23
62370
3130
در حال حاضر ما همچنین تمام مواد مختلف را برای او آماده کرده ایم.
01:05
We have a bowl.
24
65500
1260
ما یک کاسه داریم.
01:06
We have a rolling pin,
25
66760
1460
ما یک وردنه
01:08
which we're going to use later.
26
68220
2080
داریم که بعداً از آن استفاده خواهیم کرد.
01:10
A few jugs and some olive oil, too.
27
70300
4180
چند کوزه و مقداری روغن زیتون هم.
01:14
So yeah, let's get into this whole cooking process.
28
74480
4690
پس بله، بیایید وارد کل این فرآیند پخت و پز شویم.
01:19
So the chef is taking some flour
29
79170
2400
بنابراین سرآشپز مقداری آرد می گیرد
01:21
and pouring this into a bowl.
30
81570
2960
و آن را در یک کاسه می ریزد.
01:24
We're going to use the word pour
31
84530
2020
ما قصد داریم از کلمه pour استفاده کنیم
01:26
and also add quite a lot in this lesson.
32
86550
2940
و همچنین در این درس مقدار زیادی اضافه کنیم.
01:29
So she's adding flour to a bowl,
33
89490
2670
بنابراین او آرد را به یک کاسه اضافه می کند،
01:32
or pouring flour into a bowl.
34
92160
3270
یا آرد را در یک کاسه می ریزد.
01:35
Next she picks up the bowl of yeast
35
95430
2670
سپس کاسه مخمر را برمی دارد
01:38
and adds that to the mix.
36
98100
1900
و به مخلوط اضافه می کند.
01:40
So yeast is very important when it comes to pizza bases.
37
100000
4423
بنابراین مخمر در مورد پایه پیتزا بسیار مهم است.
01:47
Before adding anything else,
38
107810
1550
قبل از اضافه کردن هر چیز دیگری،
01:49
she mixes the flour and the yeast together
39
109360
3010
آرد و مخمر را با هم مخلوط می کند
01:52
and then takes the little bowl,
40
112370
2530
و سپس کاسه کوچک را می گیرد،
01:54
I like those little bowls, of salt,
41
114900
3330
من آن کاسه های کوچک را دوست دارم، نمک،
01:58
and then also some sugar,
42
118230
2910
و سپس مقداری شکر،
02:01
which is a little bit strange to me,
43
121140
1910
که برای من کمی عجیب است،
02:03
but apparently sugar in pizza,
44
123050
2960
اما ظاهرا شکر در پیتزا.
02:06
and adds those to the bowl as well.
45
126010
3570
و آنها را نیز به کاسه اضافه می کند.
02:09
Now she mixes all of that together
46
129580
2770
حالا او همه اینها را با هم مخلوط می کند
02:12
before adding something which I never knew you added.
47
132350
4220
قبل از اینکه چیزی را اضافه کند که من هرگز نمی دانستم شما اضافه کرده اید.
02:16
So you can see here she is pouring milk to this flour base,
48
136570
5000
بنابراین می توانید در اینجا ببینید که او در حال ریختن شیر به این پایه آرد،
02:21
to the pizza base.
49
141830
1780
به پایه پیتزا است.
02:23
What'd you think about this?
50
143610
1750
در مورد این چه فکر کردی؟
02:25
She's adding milk and then also some water.
51
145360
3910
او شیر و سپس مقداری آب اضافه می کند.
02:29
Now, when it comes to liquid, you can say add
52
149270
2990
حالا وقتی صحبت از مایع می شود، می توانید بگویید اضافه کنید
02:32
or you can say pour.
53
152260
1890
یا می توانید بگویید بریزید.
02:34
So she's pouring the liquid into the bowl.
54
154150
2903
بنابراین او مایع را در کاسه می‌ریزد.
02:38
Now starts to fun part where she takes all those ingredients
55
158360
3420
اکنون شروع به قسمت سرگرم کننده می کند که در آن او همه آن مواد را می گیرد
02:41
and mixes them together using her hands.
56
161780
3590
و با استفاده از دستانش آنها را با هم مخلوط می کند.
02:45
This is when things can get a bit messy
57
165370
2480
این زمانی است که ممکن است همه چیز کمی به هم ریخته شود
02:47
and when you obviously want to wash your hands
58
167850
2900
و واضح است که می خواهید قبل از انجام این کار دست های خود را بشویید
02:50
before doing this.
59
170750
1670
.
02:52
So she's not kneading the flower yet,
60
172420
2840
بنابراین او هنوز گل را ورز نمی دهد،
02:55
although that's going to start in a second,
61
175260
2210
اگرچه این کار در یک ثانیه شروع می شود،
02:57
but she's just making sure
62
177470
1020
اما او فقط مطمئن می شود
02:58
that everything is added together.
63
178490
2780
که همه چیز با هم جمع شده است.
03:01
Once it is mixed like this,
64
181270
1460
هنگامی که به این شکل مخلوط شد،
03:02
you can see now that she's kneading it together,
65
182730
2950
اکنون می توانید ببینید که او آن را با هم ورز می دهد،
03:05
which is going to help when it comes to
66
185680
2420
که در
03:08
the pizza base rising properly.
67
188100
2680
بالا آمدن درست پایه پیتزا کمک می کند.
03:10
And this is part of the process
68
190780
1630
و این بخشی از فرآیندی است
03:12
when you make bread or pizza dough,
69
192410
2530
که وقتی خمیر نان یا پیتزا درست می‌کنید،
03:14
and you can see by her actions, this is called kneading,
70
194940
3650
و با اعمال او می‌توانید ببینید، به این می‌گویند ورز دادن،
03:18
kneading the dough.
71
198590
1871
ورز دادن خمیر.
03:20
(graphics whooshing)
72
200461
833
(تصویر گرافیکی)
03:21
Now unless you want the dough to stick to the table,
73
201294
3346
حالا اگر نمی خواهید خمیر به میز بچسبد،
03:24
it's a good idea to sprinkle some flour on the table.
74
204640
4550
بهتر است مقداری آرد روی میز بپاشید.
03:29
And then she breaks off some of the dough
75
209190
2670
و سپس مقداری از خمیر را
03:31
that she has kneaded, enough to make a pizza base.
76
211860
4540
که ورز داده است، می شکند، به اندازه ای که برای تهیه پایه پیتزا.
03:36
She puts that dough on the table,
77
216400
2190
خمیر را روی میز می‌گذارد،
03:38
pushes it down a couple of times, flips it over,
78
218590
3690
چند بار فشار می‌دهد، ورق می‌زند
03:42
and then she takes the rolling pin
79
222280
2270
و سپس وردنه را می‌گیرد
03:44
to roll the dough into the shape of a pizza.
80
224550
4580
تا خمیر را به شکل پیتزا دربیاورد.
03:49
So you do this to make the crust a little bit thinner
81
229130
3500
بنابراین این کار را انجام می دهید تا پوسته کمی نازک
03:52
and to get it into that pizza shape.
82
232630
2543
تر شود و به شکل پیتزا در بیاید.
03:56
Before making the rest of the pizza,
83
236050
1950
قبل از درست کردن بقیه پیتزا،
03:58
she goes out to the garden,
84
238000
2430
او به باغ
04:00
or her yard in American English,
85
240430
2690
یا حیاط خانه اش به انگلیسی آمریکایی می رود
04:03
and cuts off some basil.
86
243120
3510
و مقداری ریحان را می برد.
04:06
This is a type of herb or in American English,
87
246630
3670
این یک نوع گیاه یا به انگلیسی آمریکایی
04:10
a type of herb, and this is called Basil
88
250300
3820
نوعی گیاه است و در انگلیسی آمریکایی به آن ریحان می گویند
04:14
in American English.
89
254120
1750
.
04:15
So she brings the basil inside and washes it under the tap,
90
255870
4923
پس ریحان را داخل می‌آورد و زیر شیر آب می‌شوید
04:21
and then places it on a towel to dry.
91
261930
3490
و روی حوله می‌گذارد تا خشک شود.
04:25
So she wants this to dry before she uses it on the pizza.
92
265420
5000
بنابراین او می خواهد قبل از استفاده از آن روی پیتزا خشک شود.
04:30
Let's get back to the pizza base.
93
270630
1420
بیایید به پایه پیتزا برگردیم.
04:32
So she puts the pizza base on a plate,
94
272050
3320
بنابراین او پایه پیتزا را در یک بشقاب می‌گذارد،
04:35
I guess so that she can make the perfect size pizza.
95
275370
4110
حدس می‌زنم تا بتواند پیتزای با اندازه عالی درست کند.
04:39
And then she puts some sauce on the base.
96
279480
2760
و سپس مقداری سس روی پایه قرار می دهد.
04:42
So this is the first step, to spread some tomato sauce,
97
282240
4010
بنابراین این اولین قدم است که مقداری سس گوجه فرنگی
04:46
or tomato sauce, on the pizza base.
98
286250
3273
یا سس گوجه فرنگی را روی پایه پیتزا بمالید.
04:51
And this is when I'm starting to feel
99
291178
1882
و این زمانی است که من با
04:53
a little bit hungry watching this.
100
293060
2083
دیدن این فیلم کمی احساس گرسنگی می کنم.
04:56
Every pizza needs some cheese.
101
296130
2270
هر پیتزا به مقداری پنیر نیاز دارد.
04:58
So she takes the cheese and the grater
102
298400
3540
بنابراین او پنیر و رنده را می گیرد
05:01
and grates cheese over the pizza.
103
301940
3040
و پنیر را روی پیتزا می ریزد.
05:04
So this is what most people do when they make a pizza,
104
304980
3100
بنابراین این کاری است که اکثر مردم هنگام درست کردن پیتزا انجام می دهند،
05:08
they use grated cheese,
105
308080
2370
از پنیر رنده شده استفاده می کنند
05:10
or sometimes you'll hear shredded cheese,
106
310450
3430
یا گاهی اوقات پنیر رنده شده را می شنوید،
05:13
but this is a grater and she is grating cheese.
107
313880
3723
اما این یک رنده است و او در حال رنده کردن پنیر است.
05:18
She then sprinkles some feta cheese, maybe, on the pizza.
108
318960
5000
سپس مقداری پنیر فتا، شاید، روی پیتزا می‌پاشد.
05:24
I like a lot of cheese, so this is starting to look good.
109
324030
3980
من پنیر زیادی دوست دارم، بنابراین این شروع به ظاهر خوب کرده است.
05:28
And then she brings over some vegetables
110
328010
1970
و سپس چند سبزی را
05:29
that have already been sliced.
111
329980
1870
که قبلاً تکه تکه شده اند می آورد.
05:31
So some mushrooms, some slice tomatoes or tomatoes,
112
331850
5000
بنابراین، من حدس می‌زنم که چند قارچ، مقداری گوجه‌فرنگی یا گوجه‌فرنگی را ورقه‌ای برش دهید،
05:36
and also it looks like some spring onions, I'm guessing.
113
336960
5000
و همچنین به نظر می‌رسد که مقداری پیاز بهاره است.
05:42
those look good as well,
114
342540
1090
آنها نیز خوب به نظر می رسند،
05:43
just add a little bit of spice to the pizza.
115
343630
3333
فقط کمی ادویه به پیتزا اضافه کنید.
05:47
The chef then takes the basil that she picked before,
116
347830
3760
سپس سرآشپز ریحانی را که قبلا چیده بود
05:51
breaks a little bit off, and adds it to the pizza
117
351590
4300
می گیرد، کمی جدا می کند و به عنوان چاشنی به پیتزا اضافه می کند
05:55
as a garnish.
118
355890
1533
.
05:58
The last thing it needs is a little bit of salt on top.
119
358460
3510
آخرین چیزی که نیاز دارد کمی نمک روی آن است.
06:01
I personally would have added some meat,
120
361970
2910
من شخصاً مقداری گوشت اضافه می‌کردم،
06:04
but she then takes the pizza, takes it over to the oven,
121
364880
4560
اما او پیتزا را می‌گیرد، آن را به فری
06:09
which is preheated, and places it in the oven.
122
369440
4440
که از قبل گرم شده است می‌برد و آن را در فر قرار می‌دهد.
06:13
And I hope that she puts a timer on
123
373880
3080
و من امیدوارم که او یک تایمر بگذارد
06:16
because you never want to burn your pizza.
124
376960
2733
زیرا شما هرگز نمی خواهید پیتزای خود را بسوزانید.
06:20
Now we can see the pizza cooking.
125
380950
2420
حالا می توانیم پخت پیتزا را ببینیم.
06:23
Some of the cheese is going to start bubbling in a second.
126
383370
3603
مقداری از پنیر در یک ثانیه شروع به حباب زدن می کند.
06:27
And it's starting to look really good.
127
387810
3153
و واقعاً خوب به نظر می رسد.
06:32
She then opens the oven, takes the pizza out,
128
392000
3810
سپس در فر را باز می‌کند ، پیتزا را بیرون می‌آورد،
06:35
using some oven gloves so she doesn't burn her hands,
129
395810
4270
با استفاده از چند دستکش فر که دست‌هایش نسوزد،
06:40
and I would have cooked that maybe for another
130
400080
3320
و من می‌توانستم آن را برای
06:43
two to three minutes.
131
403400
1660
دو تا سه دقیقه دیگر بپزم.
06:45
I like a little bit of a crispier crust.
132
405060
2980
من کمی پوسته ترد را دوست دارم.
06:48
And also when the cheese is a little bit more cooked
133
408040
3580
و همچنین وقتی پنیر کمی پخته
06:51
than it is, but I would still eat it
134
411620
2687
تر از آنچه هست باشد، اما من همچنان آن را می
06:54
and I'm sure I would love it.
135
414307
2533
خورم و مطمئن هستم که دوستش دارم.
06:56
Now once a pizza has been made,
136
416840
2740
حالا که یک پیتزا درست شد،
06:59
it's now time to cut it up into slices.
137
419580
3010
حالا وقت آن است که آن را تکه تکه کنید.
07:02
I normally burn my fingers doing this because I'm too eager.
138
422590
4320
من معمولاً با انجام این کار انگشتانم را می سوزانم زیرا خیلی مشتاق هستم.
07:06
And then everyone can just jump in and take a slice.
139
426910
4340
و سپس همه می توانند به داخل بپرند و یک تکه بردارند.
07:11
So you can see people taking a slice of pizza.
140
431250
2910
بنابراین می توانید افرادی را ببینید که در حال گرفتن یک تکه پیتزا هستند.
07:14
Hopefully they're going to wait until it cools down
141
434160
2750
انشالله که صبر کنن تا خنک بشه
07:16
so that they don't burn their mouth.
142
436910
3010
که دهنشون نسوزه.
07:19
Now who's going to take that last slice of pizza?
143
439920
2980
حالا چه کسی آخرین تکه پیتزا را می گیرد؟
07:22
There's one left. There he goes.
144
442900
2303
یکی مونده آنجا می رود.
07:26
I hope you enjoyed this lesson.
145
446690
1940
امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
07:28
It was a shorter lesson, but hopefully
146
448630
1870
این درس کوتاه تری بود، اما امیدوارم
07:30
you got lots of new vocabulary from it.
147
450500
3350
که واژگان جدید زیادی از آن به دست آورید.
07:33
Now if you want to really learn
148
453850
2520
حالا اگر می‌خواهید
07:36
the phrases from this lesson,
149
456370
1370
عبارات این درس را واقعاً یاد بگیرید،
07:37
what I recommend you do is
150
457740
2270
توصیه می‌کنم
07:40
read them in the description,
151
460010
2200
آن‌ها را در توضیحات بخوانید
07:42
and then also watch this lesson again.
152
462210
3010
و سپس دوباره این درس را تماشا کنید.
07:45
That is going to allow you to get the repetition you need.
153
465220
3230
این به شما امکان می دهد تکرار مورد نیاز خود را بدست آورید.
07:48
And then once you have done that,
154
468450
2210
و پس از انجام این کار،
07:50
watch another one of my videos.
155
470660
2200
یکی دیگر از ویدیوهای من را تماشا کنید.
07:52
I'll leave a link to those on your screen now.
156
472860
2910
اکنون پیوندی به آنهایی که روی صفحه شما هستند می گذارم.
07:55
Okay, thank you for being here and I'll speak to you soon.
157
475770
2820
بسیار خوب، از حضور شما متشکرم و به زودی با شما صحبت خواهم کرد.
07:58
Bye bye.
158
478590
1098
خداحافظ.
07:59
(funky upbeat music)
159
479688
3083
(موسیقی شاد و بد بو)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7