English Vocabulary: Learn 37 Powerful Phrases in Under 7 Minutes (Topic = Cooking)

32,584 views ・ 2020-09-25

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, this is Jack from ToFluency.com,
0
37
2773
- Bonjour, c'est Jack de ToFluency.com,
00:02
and in today's lesson, you're going to learn
1
2810
2430
et dans la leçon d'aujourd'hui, vous allez apprendre
00:05
some very key English phrases
2
5240
3060
quelques phrases d'anglais très importantes
00:08
when it comes to recipes,
3
8300
2470
en matière de recettes,
00:10
and more specifically making pizza.
4
10770
3900
et plus particulièrement de fabrication de pizza.
00:14
So we're going to watch a chef made some pizza,
5
14670
3140
Nous allons donc regarder un chef préparer une pizza,
00:17
and I'm just going to narrate
6
17810
2500
et je vais juste raconter
00:20
and describe what is happening,
7
20310
3080
et décrire ce qui se passe,
00:23
and be sure to turn on subtitles.
8
23390
2980
et assurez-vous d'activer les sous-titres.
00:26
And I'm also going to add some things on your screen too.
9
26370
3290
Et je vais aussi ajouter quelques choses sur votre écran aussi.
00:29
Now in the description,
10
29660
2190
Maintenant, dans la description,
00:31
I've left some of the key phrases from this lesson
11
31850
3210
j'ai laissé certaines des phrases clés de cette leçon
00:35
and also a link to my book,
12
35060
2127
ainsi qu'un lien vers mon livre,
00:37
"The 5-Step Plan for English Fluency."
13
37187
3353
"Le plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais".
00:40
Okay, are you ready?
14
40540
1620
D'accord, êtes-vous prêt ?
00:42
Let's get started.
15
42160
2000
Commençons.
00:44
Okay, let's start with a little bit of vocabulary
16
44160
3670
Bon, commençons par un peu de vocabulaire
00:47
before we start cooking.
17
47830
2180
avant de commencer à cuisiner.
00:50
So we can see that the woman is wearing an apron.
18
50010
3180
On voit donc que la femme porte un tablier.
00:53
This is common when you are cooking
19
53190
2090
C'est courant lorsque vous cuisinez
00:55
something that can get very messy,
20
55280
1560
quelque chose qui peut devenir très salissant,
00:56
although I don't think I've worn an apron
21
56840
2250
bien que je ne pense pas avoir porté de tablier
00:59
for 10 years or so.
22
59090
3280
depuis environ 10 ans.
01:02
Now we also have all the different ingredients out for her.
23
62370
3130
Maintenant, nous avons également tous les différents ingrédients pour elle.
01:05
We have a bowl.
24
65500
1260
Nous avons un bol.
01:06
We have a rolling pin,
25
66760
1460
Nous avons un rouleau à pâtisserie,
01:08
which we're going to use later.
26
68220
2080
que nous allons utiliser plus tard.
01:10
A few jugs and some olive oil, too.
27
70300
4180
Quelques pichets et de l'huile d'olive aussi.
01:14
So yeah, let's get into this whole cooking process.
28
74480
4690
Alors oui, entrons dans tout ce processus de cuisson.
01:19
So the chef is taking some flour
29
79170
2400
Le chef prend donc de la farine
01:21
and pouring this into a bowl.
30
81570
2960
et la verse dans un bol.
01:24
We're going to use the word pour
31
84530
2020
Nous allons utiliser le mot verser
01:26
and also add quite a lot in this lesson.
32
86550
2940
et ajouter beaucoup de choses dans cette leçon.
01:29
So she's adding flour to a bowl,
33
89490
2670
Elle ajoute donc de la farine dans un bol
01:32
or pouring flour into a bowl.
34
92160
3270
ou verse de la farine dans un bol.
01:35
Next she picks up the bowl of yeast
35
95430
2670
Ensuite, elle prend le bol de levure
01:38
and adds that to the mix.
36
98100
1900
et l'ajoute au mélange.
01:40
So yeast is very important when it comes to pizza bases.
37
100000
4423
La levure est donc très importante lorsqu'il s'agit de bases de pizza.
01:47
Before adding anything else,
38
107810
1550
Avant d'ajouter quoi que ce soit d'autre,
01:49
she mixes the flour and the yeast together
39
109360
3010
elle mélange la farine et la levure ensemble
01:52
and then takes the little bowl,
40
112370
2530
puis prend le petit bol,
01:54
I like those little bowls, of salt,
41
114900
3330
j'aime ces petits bols, de sel,
01:58
and then also some sugar,
42
118230
2910
et puis aussi du sucre,
02:01
which is a little bit strange to me,
43
121140
1910
ce qui m'est un peu étrange,
02:03
but apparently sugar in pizza,
44
123050
2960
mais apparemment du sucre dans la pizza,
02:06
and adds those to the bowl as well.
45
126010
3570
et les ajoute également au bol.
02:09
Now she mixes all of that together
46
129580
2770
Maintenant, elle mélange tout cela
02:12
before adding something which I never knew you added.
47
132350
4220
avant d'ajouter quelque chose que je ne savais pas que vous aviez ajouté.
02:16
So you can see here she is pouring milk to this flour base,
48
136570
5000
Vous pouvez donc voir ici qu'elle verse du lait sur cette base de farine,
02:21
to the pizza base.
49
141830
1780
sur la base de pizza.
02:23
What'd you think about this?
50
143610
1750
Que pensez-vous de cela ?
02:25
She's adding milk and then also some water.
51
145360
3910
Elle ajoute du lait, puis de l'eau.
02:29
Now, when it comes to liquid, you can say add
52
149270
2990
Maintenant, quand il s'agit de liquide, vous pouvez dire ajouter
02:32
or you can say pour.
53
152260
1890
ou vous pouvez dire verser.
02:34
So she's pouring the liquid into the bowl.
54
154150
2903
Elle verse donc le liquide dans le bol.
02:38
Now starts to fun part where she takes all those ingredients
55
158360
3420
Commence maintenant la partie amusante où elle prend tous ces ingrédients
02:41
and mixes them together using her hands.
56
161780
3590
et les mélange avec ses mains.
02:45
This is when things can get a bit messy
57
165370
2480
C'est à ce moment-là que les choses peuvent devenir un peu salissantes
02:47
and when you obviously want to wash your hands
58
167850
2900
et que vous voulez évidemment vous laver les mains
02:50
before doing this.
59
170750
1670
avant de le faire.
02:52
So she's not kneading the flower yet,
60
172420
2840
Donc elle ne pétrit pas encore la fleur,
02:55
although that's going to start in a second,
61
175260
2210
même si cela va commencer dans une seconde,
02:57
but she's just making sure
62
177470
1020
mais elle s'assure juste
02:58
that everything is added together.
63
178490
2780
que tout est additionné.
03:01
Once it is mixed like this,
64
181270
1460
Une fois qu'il est mélangé comme ça,
03:02
you can see now that she's kneading it together,
65
182730
2950
vous pouvez voir maintenant qu'elle le pétrit,
03:05
which is going to help when it comes to
66
185680
2420
ce qui aidera à ce que
03:08
the pizza base rising properly.
67
188100
2680
la base de la pizza lève correctement.
03:10
And this is part of the process
68
190780
1630
Et cela fait partie du processus
03:12
when you make bread or pizza dough,
69
192410
2530
lorsque vous faites du pain ou de la pâte à pizza,
03:14
and you can see by her actions, this is called kneading,
70
194940
3650
et vous pouvez voir par ses actions, cela s'appelle pétrir,
03:18
kneading the dough.
71
198590
1871
pétrir la pâte.
03:20
(graphics whooshing)
72
200461
833
(Graphics whooshing)
03:21
Now unless you want the dough to stick to the table,
73
201294
3346
Maintenant, à moins que vous ne vouliez que la pâte colle à la table,
03:24
it's a good idea to sprinkle some flour on the table.
74
204640
4550
c'est une bonne idée de saupoudrer un peu de farine sur la table.
03:29
And then she breaks off some of the dough
75
209190
2670
Et puis elle casse une partie de la
03:31
that she has kneaded, enough to make a pizza base.
76
211860
4540
pâte qu'elle a pétrie, assez pour faire un fond de pizza.
03:36
She puts that dough on the table,
77
216400
2190
Elle met cette pâte sur la table, la
03:38
pushes it down a couple of times, flips it over,
78
218590
3690
pousse vers le bas plusieurs fois, la retourne,
03:42
and then she takes the rolling pin
79
222280
2270
puis elle prend le rouleau à pâtisserie
03:44
to roll the dough into the shape of a pizza.
80
224550
4580
pour rouler la pâte en forme de pizza.
03:49
So you do this to make the crust a little bit thinner
81
229130
3500
Donc, vous faites cela pour rendre la croûte un peu plus fine
03:52
and to get it into that pizza shape.
82
232630
2543
et lui donner la forme d'une pizza.
03:56
Before making the rest of the pizza,
83
236050
1950
Avant de faire le reste de la pizza,
03:58
she goes out to the garden,
84
238000
2430
elle sort dans le jardin,
04:00
or her yard in American English,
85
240430
2690
ou sa cour en anglais américain,
04:03
and cuts off some basil.
86
243120
3510
et coupe du basilic.
04:06
This is a type of herb or in American English,
87
246630
3670
C'est un type d'herbe ou en anglais américain,
04:10
a type of herb, and this is called Basil
88
250300
3820
un type d'herbe, et cela s'appelle Basilic
04:14
in American English.
89
254120
1750
en anglais américain.
04:15
So she brings the basil inside and washes it under the tap,
90
255870
4923
Elle apporte donc le basilic à l'intérieur et le lave sous le robinet,
04:21
and then places it on a towel to dry.
91
261930
3490
puis le place sur une serviette pour le faire sécher.
04:25
So she wants this to dry before she uses it on the pizza.
92
265420
5000
Elle veut donc que ça sèche avant de l' utiliser sur la pizza.
04:30
Let's get back to the pizza base.
93
270630
1420
Revenons à la base de la pizza.
04:32
So she puts the pizza base on a plate,
94
272050
3320
Alors elle met la base de la pizza sur une assiette,
04:35
I guess so that she can make the perfect size pizza.
95
275370
4110
je suppose pour qu'elle puisse faire la pizza de taille parfaite.
04:39
And then she puts some sauce on the base.
96
279480
2760
Et puis elle met un peu de sauce sur la base.
04:42
So this is the first step, to spread some tomato sauce,
97
282240
4010
C'est donc la première étape, pour étaler de la sauce tomate,
04:46
or tomato sauce, on the pizza base.
98
286250
3273
ou de la sauce tomate, sur la base de la pizza.
04:51
And this is when I'm starting to feel
99
291178
1882
Et c'est là que je commence à avoir
04:53
a little bit hungry watching this.
100
293060
2083
un peu faim en regardant ça.
04:56
Every pizza needs some cheese.
101
296130
2270
Chaque pizza a besoin de fromage.
04:58
So she takes the cheese and the grater
102
298400
3540
Alors elle prend le fromage et la râpe
05:01
and grates cheese over the pizza.
103
301940
3040
et râpe le fromage sur la pizza.
05:04
So this is what most people do when they make a pizza,
104
304980
3100
C'est donc ce que la plupart des gens font quand ils font une pizza,
05:08
they use grated cheese,
105
308080
2370
ils utilisent du fromage râpé,
05:10
or sometimes you'll hear shredded cheese,
106
310450
3430
ou parfois vous entendrez du fromage râpé,
05:13
but this is a grater and she is grating cheese.
107
313880
3723
mais c'est une râpe et elle râpe du fromage.
05:18
She then sprinkles some feta cheese, maybe, on the pizza.
108
318960
5000
Elle saupoudre ensuite du fromage feta, peut-être, sur la pizza.
05:24
I like a lot of cheese, so this is starting to look good.
109
324030
3980
J'aime beaucoup le fromage, donc ça commence à bien paraître.
05:28
And then she brings over some vegetables
110
328010
1970
Et puis elle apporte des
05:29
that have already been sliced.
111
329980
1870
légumes déjà tranchés.
05:31
So some mushrooms, some slice tomatoes or tomatoes,
112
331850
5000
Donc, des champignons, des tomates en tranches ou des tomates,
05:36
and also it looks like some spring onions, I'm guessing.
113
336960
5000
et aussi ça ressemble à des oignons de printemps, je suppose.
05:42
those look good as well,
114
342540
1090
ceux-ci ont l'air bien aussi, il
05:43
just add a little bit of spice to the pizza.
115
343630
3333
suffit d'ajouter un peu d'épices à la pizza.
05:47
The chef then takes the basil that she picked before,
116
347830
3760
Le chef prend ensuite le basilic qu'elle a cueilli auparavant, en
05:51
breaks a little bit off, and adds it to the pizza
117
351590
4300
casse un peu et l'ajoute à la pizza
05:55
as a garnish.
118
355890
1533
comme garniture.
05:58
The last thing it needs is a little bit of salt on top.
119
358460
3510
La dernière chose dont il a besoin est un peu de sel sur le dessus.
06:01
I personally would have added some meat,
120
361970
2910
Personnellement, j'aurais ajouté de la viande,
06:04
but she then takes the pizza, takes it over to the oven,
121
364880
4560
mais elle prend ensuite la pizza, l' emmène au four,
06:09
which is preheated, and places it in the oven.
122
369440
4440
qui est préchauffé, et la place dans le four.
06:13
And I hope that she puts a timer on
123
373880
3080
Et j'espère qu'elle mettra une minuterie
06:16
because you never want to burn your pizza.
124
376960
2733
parce que tu ne veux jamais brûler ta pizza.
06:20
Now we can see the pizza cooking.
125
380950
2420
Maintenant, nous pouvons voir la cuisson de la pizza.
06:23
Some of the cheese is going to start bubbling in a second.
126
383370
3603
Une partie du fromage va commencer à bouillonner dans une seconde.
06:27
And it's starting to look really good.
127
387810
3153
Et ça commence à être vraiment bien.
06:32
She then opens the oven, takes the pizza out,
128
392000
3810
Elle ouvre ensuite le four , sort la pizza, en
06:35
using some oven gloves so she doesn't burn her hands,
129
395810
4270
utilisant des gants de cuisine pour ne pas se brûler les mains,
06:40
and I would have cooked that maybe for another
130
400080
3320
et j'aurais fait cuire cela peut-être pendant encore
06:43
two to three minutes.
131
403400
1660
deux à trois minutes.
06:45
I like a little bit of a crispier crust.
132
405060
2980
J'aime un peu une croûte plus croustillante.
06:48
And also when the cheese is a little bit more cooked
133
408040
3580
Et aussi quand le fromage est un peu plus cuit
06:51
than it is, but I would still eat it
134
411620
2687
qu'il ne l'est, mais je le mangerais
06:54
and I'm sure I would love it.
135
414307
2533
quand même et je suis sûr que j'aimerais ça.
06:56
Now once a pizza has been made,
136
416840
2740
Maintenant, une fois qu'une pizza est faite,
06:59
it's now time to cut it up into slices.
137
419580
3010
il est maintenant temps de la couper en tranches.
07:02
I normally burn my fingers doing this because I'm too eager.
138
422590
4320
Je me brûle normalement les doigts en faisant cela parce que je suis trop impatient.
07:06
And then everyone can just jump in and take a slice.
139
426910
4340
Et puis tout le monde peut simplement sauter et prendre une tranche.
07:11
So you can see people taking a slice of pizza.
140
431250
2910
Ainsi, vous pouvez voir des gens prendre une tranche de pizza.
07:14
Hopefully they're going to wait until it cools down
141
434160
2750
J'espère qu'ils vont attendre qu'il refroidisse
07:16
so that they don't burn their mouth.
142
436910
3010
pour ne pas se brûler la bouche.
07:19
Now who's going to take that last slice of pizza?
143
439920
2980
Maintenant, qui va prendre cette dernière tranche de pizza ?
07:22
There's one left. There he goes.
144
442900
2303
Il en reste un. Il y va.
07:26
I hope you enjoyed this lesson.
145
446690
1940
J'espère que vous avez apprécié cette leçon.
07:28
It was a shorter lesson, but hopefully
146
448630
1870
C'était une leçon plus courte, mais j'espère que
07:30
you got lots of new vocabulary from it.
147
450500
3350
vous en avez tiré beaucoup de nouveau vocabulaire.
07:33
Now if you want to really learn
148
453850
2520
Maintenant, si vous voulez vraiment apprendre
07:36
the phrases from this lesson,
149
456370
1370
les phrases de cette leçon,
07:37
what I recommend you do is
150
457740
2270
ce que je vous recommande de faire, c'est de les
07:40
read them in the description,
151
460010
2200
lire dans la description,
07:42
and then also watch this lesson again.
152
462210
3010
puis de revoir cette leçon.
07:45
That is going to allow you to get the repetition you need.
153
465220
3230
Cela va vous permettre d' obtenir la répétition dont vous avez besoin.
07:48
And then once you have done that,
154
468450
2210
Et puis une fois que vous avez fait cela,
07:50
watch another one of my videos.
155
470660
2200
regardez une autre de mes vidéos.
07:52
I'll leave a link to those on your screen now.
156
472860
2910
Je vais laisser un lien vers ceux sur votre écran maintenant.
07:55
Okay, thank you for being here and I'll speak to you soon.
157
475770
2820
D'accord, merci d'être là et je vous parlerai bientôt.
07:58
Bye bye.
158
478590
1098
Bye Bye.
07:59
(funky upbeat music)
159
479688
3083
(musique funky entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7