Learn English with GAME OF THRONES 👑 - 3 Quotes that English Learners Need to Know (S8 Ep3)

9,445 views

2019-04-30 ・ To Fluency


New videos

Learn English with GAME OF THRONES 👑 - 3 Quotes that English Learners Need to Know (S8 Ep3)

9,445 views ・ 2019-04-30

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
240
3850
- سلام، این جک از سایت tofluency.com است.
00:04
And welcome to this lesson that is
1
4090
2070
و به این درس
00:06
going to focus on Game of Thrones.
2
6160
3580
که بر روی Game of Thrones تمرکز دارد خوش آمدید.
00:09
Now, I'm going to give you three quotes
3
9740
2160
اکنون، من قصد دارم سه نقل قول
00:11
from Season 8, Episode 3.
4
11900
4240
از فصل 8، قسمت 3 را به
00:16
And I think that these are particularly interesting
5
16140
2990
شما
00:19
because of the types of language that they use.
6
19130
3850
ارائه کنم.
00:22
Now, if you haven't seen this episode yet,
7
22980
3410
حالا، اگر هنوز این قسمت را ندیده‌اید
00:26
then maybe pause this video
8
26390
2060
، ممکن است این ویدیو را مکث کنید
00:28
and go watch a different one instead.
9
28450
3260
و به جای آن به تماشای یک قسمت دیگر بروید.
00:31
I'll leave a link up here to a similar type of video.
10
31710
5000
من پیوندی را در اینجا به نوع مشابهی از ویدیو می گذارم.
00:37
But if you've seen this
11
37000
1550
اما اگر این را
00:38
or if you're not worried about hearing some spoilers,
12
38550
3900
دیده‌اید یا نگران شنیدن برخی اسپویل‌ها نیستید،
00:42
then continue watching.
13
42450
2050
به تماشای آن ادامه دهید.
00:44
Now, a spoiler is when somebody gives you information
14
44500
5000
حال، اسپویلر زمانی است که کسی اطلاعاتی به شما می دهد
00:49
that ruins the TV show or movie.
15
49530
2560
که نمایش تلویزیونی یا فیلم را خراب می کند.
00:52
So they tell you a really important part of what happens,
16
52090
3800
بنابراین آنها بخش بسیار مهمی از اتفاقات را به شما می گویند،
00:55
so that there is no surprises when you go
17
55890
2720
به طوری که وقتی برای تماشای آن می روید هیچ غافلگیر کننده ای وجود ندارد
00:58
to watch it, so that is a spoiler.
18
58610
2250
، بنابراین این یک اسپویل است.
01:00
Now, Game of Thrones is a TV show
19
60860
3450
در حال حاضر، بازی تاج و تخت یک برنامه تلویزیونی
01:04
that has taken over the world.
20
64310
2350
است که جهان را در برگرفته است.
01:06
I mean, everyone talks about it,
21
66660
2530
منظورم این است که همه در مورد آن صحبت می کنند،
01:09
and right now, it's a real hot topic,
22
69190
3060
و در حال حاضر، این یک موضوع واقعا داغ است،
01:12
and I think this is a great show for learning English too.
23
72250
4430
و من فکر می کنم این یک نمایش عالی برای یادگیری زبان انگلیسی نیز هست.
01:16
The dialogue is usually quite slow,
24
76680
3320
دیالوگ معمولاً بسیار کند است،
01:20
so people speak at a quite slow pace.
25
80000
3550
بنابراین مردم با سرعت بسیار آهسته صحبت می کنند.
01:23
Sometimes it can be difficult,
26
83550
1740
گاهی اوقات ممکن است دشوار باشد،
01:25
especially when they use names and places and things
27
85290
4800
مخصوصاً وقتی از نام‌ها و مکان‌ها و چیزهایی
01:30
like that, but generally speaking,
28
90090
2100
مانند آن استفاده می‌کنند، اما به طور کلی،
01:32
as we're going to see, they use basic,
29
92190
2440
همانطور که می‌بینیم، آنها از انگلیسی معمولی و روزمره استفاده می‌کنند
01:34
everyday English, okay.
30
94630
2670
، خوب.
01:37
So let's get started with number one.
31
97300
3193
پس بیایید با شماره یک شروع کنیم.
01:41
Here it is.
32
101370
833
ایناهاش.
01:43
There's no need to execute me.
33
103210
2770
نیازی به اعدام من نیست
01:45
I'll be dead before the dawn.
34
105980
3140
من قبل از سحر میمیرم
01:49
So hopefully you can see that.
35
109120
1570
پس امیدوارم بتوانید آن را ببینید.
01:50
There is no need to execute me.
36
110690
2250
نیازی به اعدام من نیست.
01:52
I'll be dead before the dawn.
37
112940
2700
من قبل از سحر میمیرم
01:55
And this is something, Melisandre,
38
115640
3140
و این چیزی است، ملیساندر، به سر داووس گفت
01:58
I think that's how you say her name,
39
118780
1630
، فکر می‌کنم اسمش را همین‌طور می‌گویی
02:00
said to Sir Davos, and she said this
40
120410
4060
، و او این را
02:04
when she arrived at Winterfell.
41
124470
2210
وقتی به وینترفل رسید گفت.
02:06
Now, look at this.
42
126680
1540
حالا به این نگاه کن
02:08
There's no need to execute, no need to do something.
43
128220
5000
نه نیازی به اجراست، نه نیازی به انجام کاری.
02:14
And this means it's not necessary.
44
134930
2490
و این بدان معنی است که لازم نیست.
02:17
So she's saying it's not necessary to execute me,
45
137420
3850
بنابراین او می‌گوید اعدام من لازم نیست،
02:21
because I'll be dead before the dawn anyway.
46
141270
3830
زیرا به هر حال قبل از طلوع فجر می‌میرم.
02:25
So there's no need to, this is common in everyday English.
47
145100
5000
بنابراین نیازی به این کار نیست، این در زبان انگلیسی روزمره رایج است.
02:30
For example, there is no need
48
150540
1470
به عنوان مثال، نیازی
02:32
to cry over spilt milk, a very common idiom.
49
152010
3880
به گریه کردن برای شیر ریخته شده نیست، یک اصطلاح بسیار رایج است.
02:35
There is no need to cry over spilt milk.
50
155890
2740
برای شیر ریخته شده نیازی به گریه نیست.
02:38
There is no need to complete that form.
51
158630
2470
نیازی به تکمیل آن فرم نیست.
02:41
We have all your information.
52
161100
3190
ما تمام اطلاعات شما را داریم.
02:44
There is no need to worry.
53
164290
1450
هیچ جایی برای نگرانی وجود ندارد.
02:45
They'll be fine.
54
165740
910
حالشون خوب میشه
02:46
There is no need to worry, they'll be fine.
55
166650
2920
جای نگرانی نیست، آنها خوب خواهند شد.
02:49
Now, she also uses I'll,
56
169570
3700
حالا او هم از I'll,
02:53
I will, I will be dead,
57
173270
2620
I will,
02:55
I will be dead, so here,
58
175890
2620
I will be dead, will be dead استفاده می کند، بنابراین در اینجا
02:58
she is stating a fact about the future,
59
178510
3610
او یک واقعیتی را درباره آینده بیان می کند
03:02
or maybe she is predicting the future too.
60
182120
3310
یا شاید او نیز آینده را پیش بینی می کند.
03:05
She's making a prediction.
61
185430
1510
اون داره پیش بینی میکنه
03:06
I will be dead before the dawn.
62
186940
3680
من قبل از سحر مرده خواهم بود.
03:10
Now, this isn't that common in everyday English.
63
190620
4970
در حال حاضر، این در زبان انگلیسی روزمره چندان رایج نیست.
03:15
You can say before the morning,
64
195590
1660
می‌توان گفت قبل از صبح
03:17
that's a little bit more common,
65
197250
1670
، کمی رایج‌تر است،
03:18
but when we're talking about battles and wars,
66
198920
3020
اما وقتی در مورد جنگ و جنگ صحبت می‌کنیم
03:21
if you watch war movies,
67
201940
1790
، اگر فیلم‌های جنگی را تماشا می‌کنید
03:23
then they use this, before dawn,
68
203730
2470
، مثلاً قبل از سحر یا قبل از سپیده‌دم از این استفاده می‌کنند
03:26
or before daybreak, for example.
69
206200
2810
.
03:29
So I'll be dead before dawn,
70
209010
1960
پس من قبل از سپیده دم میمیرم،
03:30
I'll be dead before the morning, and to execute, is to kill.
71
210970
5000
قبل از صبح میمیرم، و اعدام کردن، کشتن است.
03:38
And again, this is used more for war type situations
72
218700
3760
و دوباره، این بیشتر برای موقعیت‌های جنگی
03:42
to execute somebody, and yeah, it's a great phrase here.
73
222460
5000
برای اعدام کسی استفاده می‌شود، و بله ، در اینجا یک عبارت عالی است.
03:48
There is no need to execute me,
74
228040
1680
نیازی به اعدام من نیست،
03:49
I'll be dead before the dawn.
75
229720
2880
قبل از سحر میمیرم.
03:52
Number two, Melisandre is involved in this one again,
76
232600
4810
شماره دو، ملیساندر دوباره درگیر این یکی می شود،
03:57
but this is something that Arya says, Arya says.
77
237410
4000
اما این چیزی است که آریا می گوید، آریا می گوید.
04:01
You said we'd meet again.
78
241410
3050
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید
04:04
You said we'd meet again.
79
244460
2913
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید
04:08
So we'd, we'd.
80
248440
3880
بنابراین ما می خواهیم، ​​ما می خواهیم.
04:12
This is short for we would, we would.
81
252320
3790
این کوتاه است برای ما، ما.
04:16
You said we'd meet again.
82
256110
1460
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید
04:17
You said we would meet again.
83
257570
3140
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید.
04:20
Now, this is a great contraction to know,
84
260710
3450
اکنون، این یک انقباض عالی برای دانستن است،
04:24
because what we're doing here is we are using the past.
85
264160
4650
زیرا کاری که ما در اینجا انجام می دهیم این است که از گذشته استفاده می کنیم.
04:28
You said, you said we'd meet again.
86
268810
3613
گفتی، گفتی دوباره همدیگر را می بینیم.
04:33
In the past, Melisandre said, we will meet again.
87
273420
4810
در گذشته، ملیساندر گفت، ما دوباره ملاقات خواهیم کرد.
04:38
We will meet again.
88
278230
1970
دوباره همدیگر را خواهیم دید.
04:40
So we can use would as the past of will, okay?
89
280200
4860
بنابراین ما می توانیم به عنوان گذشته از اراده استفاده کنیم، خوب؟
04:45
We will meet again.
90
285060
1310
دوباره همدیگر را خواهیم دید.
04:46
You said, we would meet again.
91
286370
3130
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید.
04:49
You said, we'd meet again.
92
289500
2340
گفتی، دوباره همدیگر را می بینیم.
04:51
This is a very common contraction here.
93
291840
4260
این یک انقباض بسیار رایج در اینجا است.
04:56
You said we would meet again.
94
296100
3050
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید.
04:59
You said you would come.
95
299150
1580
گفتی میای
05:00
He said he would come to the party.
96
300730
3030
گفت به مهمانی می آید.
05:03
He said he would come to the party.
97
303760
2840
گفت به مهمانی می آید.
05:06
Now, something that's quite similar
98
306600
3030
حالا، چیزی که کاملاً مشابه
05:09
is that if you use going to,
99
309630
2560
است این است که اگر از رفتن استفاده می‌کنید،
05:12
I'm going to go to the party,
100
312190
2740
من به مهمانی می‌روم،
05:14
then to talk about this in the past,
101
314930
2920
سپس برای صحبت در مورد این موضوع در گذشته،
05:17
you said you were going to come to the party.
102
317850
4290
گفتید که قرار است به مهمانی بیایید.
05:22
You said you were going to come to the party.
103
322140
3460
گفتی که قراره به مهمونی بیای.
05:25
So to be going, in the past, you were going.
104
325600
3320
بنابراین برای رفتن، در گذشته، شما می رفتید.
05:28
I'll leave some more examples in the description for you.
105
328920
3280
چند نمونه دیگر را در توضیحات برای شما می گذارم.
05:32
Okay, number three.
106
332200
1640
باشه شماره سه
05:33
I'll move over here.
107
333840
1000
من اینجا حرکت می کنم
05:36
Is that better?
108
336492
833
آیا این بهتر است؟
05:37
No, you can't see me, I'll move back over here.
109
337325
1805
نه، نمی توانید مرا ببینید، من به اینجا برمی گردم.
05:40
Hopefully you can just see me.
110
340060
1533
امیدوارم فقط بتونی منو ببینی
05:43
Maybe we should've stayed married.
111
343140
3230
شاید باید متاهل می ماندیم
05:46
Maybe we should've stayed married.
112
346370
3670
شاید باید متاهل می ماندیم
05:50
Now, this is something that Tyrion said
113
350040
4680
حالا این چیزی است که تیریون
05:54
to Sansa when they were in the basement,
114
354720
3650
زمانی که در زیرزمین
05:58
a crypt, and Tyrion used
115
358370
2780
یک سرداب بودند به سانسا گفت و تیریون قبلا
06:01
to be married to Sansa, and they separated.
116
361150
4530
با سانسا ازدواج کرده بود و از هم جدا شدند.
06:05
Now, I actually did some research here.
117
365680
2490
حالا، من واقعاً اینجا تحقیق کردم.
06:08
They didn't divorce, but obviously,
118
368170
2520
آنها طلاق نگرفتند، اما معلوم است که
06:10
they aren't living like a married couple right now,
119
370690
2950
آنها در حال حاضر مانند یک زن و شوهر زندگی نمی کنند،
06:13
and he said to her, maybe we should've stayed married.
120
373640
3620
و او به او گفت، شاید باید ازدواج می کردیم.
06:17
Should've.
121
377260
833
باید.
06:19
Should have.
122
379380
1460
باید داشته باشد.
06:20
This is the contraction of should have.
123
380840
4860
این انقباض باید داشته باشد.
06:25
Very common in everyday speech.
124
385700
2410
در گفتار روزمره بسیار رایج است.
06:28
You'll also hear and there's a new video
125
388110
3370
شما همچنین خواهید شنید و یک ویدیو جدید
06:31
on this coming very soon, shoulda.
126
391480
3300
در این مورد به زودی وجود دارد، باید.
06:34
Maybe we shoulda.
127
394780
1680
شاید ما باید.
06:36
Maybe we shoulda stayed married.
128
396460
2710
شاید باید متاهل می ماندیم
06:39
But in this case, you should've, should've, should've.
129
399170
3760
اما در این مورد، شما باید، باید، باید.
06:42
Maybe we should've stayed married.
130
402930
2070
شاید باید متاهل می ماندیم
06:45
So should is used in the past here.
131
405000
5000
بنابراین باید در گذشته در اینجا استفاده شده است.
06:50
We're using should for a past action.
132
410270
4550
ما از باید برای یک اقدام گذشته استفاده می کنیم.
06:54
So he's saying, maybe the best thing
133
414820
4090
بنابراین او می گوید، شاید بهترین چیز این
06:58
was for us to stay married.
134
418910
1543
بود که ما متاهل بمانیم.
07:01
He's talking about regrets, maybe a mistake in the past.
135
421820
4440
او از پشیمانی صحبت می کند، شاید یک اشتباه در گذشته.
07:06
Now, an example I'd love to give here
136
426260
2960
حالا یک مثالی که دوست دارم اینجا بزنم این
07:09
is when you see a football player who
137
429220
2040
است که وقتی بازیکن فوتبالی را می‌بینید
07:11
has a very easy opportunity to score a goal,
138
431260
3700
که فرصت بسیار آسانی برای گلزنی دارد،
07:14
but he misses, you can say, he should've scored.
139
434960
3470
اما از دست می‌دهد، می‌توان گفت، باید گل می‌زد.
07:18
He should've scored.
140
438430
1980
او باید گل می زد.
07:20
And I made a video on should have,
141
440410
2520
و من یک ویدیو در مورد باید داشته باشد،
07:22
could have, and would have.
142
442930
2000
می تواند داشته باشد، ساخته ام.
07:24
So be sure to check them out.
143
444930
3000
پس حتما آنها را بررسی کنید.
07:27
Okay, so let's just go through these again very quickly.
144
447930
3070
خوب، پس بیایید خیلی سریع دوباره اینها را مرور کنیم.
07:31
There is no need to execute me, I'll be dead before dawn.
145
451000
4090
نیازی به اعدام من نیست، قبل از سحر میمیرم.
07:35
You said we'd meet again.
146
455090
2230
گفتی ما دوباره همدیگر را خواهیم دید
07:37
Maybe we should've stayed married.
147
457320
3430
شاید باید متاهل می ماندیم
07:40
So, what I want you to do
148
460750
1690
بنابراین، کاری که از شما می‌خواهم انجام دهید
07:42
is to leave more examples using these types
149
462440
2750
این است که نمونه‌های بیشتری با استفاده از این
07:45
of constructions, and also,
150
465190
1970
نوع ساخت‌ها بگذارید و همچنین
07:47
let me know if you like this lesson.
151
467160
3050
اگر این درس را دوست دارید به من اطلاع دهید.
07:50
If you do, click the Like button,
152
470210
2240
اگر این کار را کردید، روی دکمه لایک کلیک کنید
07:52
and be sure to share it with your friends.
153
472450
3360
و حتما آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید.
07:55
So that is Season 8, Episode 3.
154
475810
3430
پس این فصل 8، قسمت 3 است.
07:59
I thought it was a very good episode,
155
479240
2230
به نظرم قسمت بسیار خوبی بود،
08:01
although it was a little dark at times.
156
481470
2640
اگرچه گاهی اوقات کمی تاریک بود.
08:04
A lot of people mentioned this.
157
484110
1300
افراد زیادی به این موضوع اشاره کردند.
08:05
It was very difficult to see what was happening in
158
485410
3350
دیدن اینکه در برخی از صحنه ها چه اتفاقی می افتد بسیار سخت بود
08:08
some of the scenes, but yeah,
159
488760
2920
، اما بله،
08:11
great episode, good ending,
160
491680
2400
قسمت عالی، پایان خوب،
08:14
and I'm excited for the next episode too.
161
494080
3456
و من برای قسمت بعدی نیز هیجان زده هستم.
08:17
Okay, so be sure to check the description for more examples
162
497536
3194
بسیار خوب، پس حتماً توضیحات را برای مثال‌های بیشتر بررسی
08:20
and to get my book, The Five Step Plan for English Fluency,
163
500730
4790
کنید و کتاب من، طرح پنج مرحله‌ای برای تسلط به زبان انگلیسی را دریافت کنید،
08:25
that is free to download,
164
505520
1790
که دانلود رایگان است، بسیار
08:27
okay, thank you for watching, bye-bye.
165
507310
2394
خوب، از تماشای شما متشکرم، خداحافظ.
08:29
(upbeat music)
166
509704
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7