Learn English with GAME OF THRONES 👑 - 3 Quotes that English Learners Need to Know (S8 Ep3)

9,445 views

2019-04-30 ・ To Fluency


New videos

Learn English with GAME OF THRONES 👑 - 3 Quotes that English Learners Need to Know (S8 Ep3)

9,445 views ・ 2019-04-30

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
240
3850
- Cześć, tu Jack z tofluency.com.
00:04
And welcome to this lesson that is
1
4090
2070
Witamy w tej lekcji, która
00:06
going to focus on Game of Thrones.
2
6160
3580
skupi się na grze o tron.
00:09
Now, I'm going to give you three quotes
3
9740
2160
Teraz podam trzy cytaty
00:11
from Season 8, Episode 3.
4
11900
4240
z sezonu 8, odcinka 3.
00:16
And I think that these are particularly interesting
5
16140
2990
Myślę, że są one szczególnie interesujące
00:19
because of the types of language that they use.
6
19130
3850
ze względu na język, jakiego używają.
00:22
Now, if you haven't seen this episode yet,
7
22980
3410
Teraz, jeśli jeszcze nie widziałeś tego odcinka,
00:26
then maybe pause this video
8
26390
2060
zatrzymaj ten film
00:28
and go watch a different one instead.
9
28450
3260
i zamiast tego obejrzyj inny.
00:31
I'll leave a link up here to a similar type of video.
10
31710
5000
Zostawię tutaj link do podobnego typu wideo.
00:37
But if you've seen this
11
37000
1550
Ale jeśli to widziałeś
00:38
or if you're not worried about hearing some spoilers,
12
38550
3900
lub nie martwisz się, że usłyszysz spoilery,
00:42
then continue watching.
13
42450
2050
oglądaj dalej.
00:44
Now, a spoiler is when somebody gives you information
14
44500
5000
Teraz spoiler ma miejsce, gdy ktoś przekazuje ci informacje,
00:49
that ruins the TV show or movie.
15
49530
2560
które rujnują program telewizyjny lub film.
00:52
So they tell you a really important part of what happens,
16
52090
3800
Mówią ci więc naprawdę ważną część tego, co się dzieje,
00:55
so that there is no surprises when you go
17
55890
2720
więc nie ma niespodzianek, kiedy idziesz
00:58
to watch it, so that is a spoiler.
18
58610
2250
to obejrzeć, więc to jest spoiler.
01:00
Now, Game of Thrones is a TV show
19
60860
3450
Teraz Game of Thrones to program telewizyjny,
01:04
that has taken over the world.
20
64310
2350
który zawładnął światem.
01:06
I mean, everyone talks about it,
21
66660
2530
To znaczy, wszyscy o tym mówią,
01:09
and right now, it's a real hot topic,
22
69190
3060
a teraz jest to naprawdę gorący temat
01:12
and I think this is a great show for learning English too.
23
72250
4430
i myślę, że to też świetny program do nauki angielskiego.
01:16
The dialogue is usually quite slow,
24
76680
3320
Dialogi są zwykle dość powolne,
01:20
so people speak at a quite slow pace.
25
80000
3550
więc ludzie mówią w dość wolnym tempie.
01:23
Sometimes it can be difficult,
26
83550
1740
Czasami może to być trudne,
01:25
especially when they use names and places and things
27
85290
4800
zwłaszcza gdy używają nazw, miejsc i
01:30
like that, but generally speaking,
28
90090
2100
tym podobnych rzeczy, ale ogólnie rzecz biorąc, jak zobaczymy
01:32
as we're going to see, they use basic,
29
92190
2440
, używają podstawowego,
01:34
everyday English, okay.
30
94630
2670
codziennego angielskiego, w porządku.
01:37
So let's get started with number one.
31
97300
3193
Zacznijmy więc od numeru jeden.
01:41
Here it is.
32
101370
833
Oto jest.
01:43
There's no need to execute me.
33
103210
2770
Nie ma potrzeby wykonywania na mnie egzekucji.
01:45
I'll be dead before the dawn.
34
105980
3140
Umrę przed świtem.
01:49
So hopefully you can see that.
35
109120
1570
Więc mam nadzieję, że to widzisz.
01:50
There is no need to execute me.
36
110690
2250
Nie ma potrzeby wykonywania na mnie egzekucji.
01:52
I'll be dead before the dawn.
37
112940
2700
Umrę przed świtem.
01:55
And this is something, Melisandre,
38
115640
3140
I to jest coś, Melisandre,
01:58
I think that's how you say her name,
39
118780
1630
myślę, że tak wymawia się jej imię,
02:00
said to Sir Davos, and she said this
40
120410
4060
powiedział do Sir Davosa, a ona powiedziała to,
02:04
when she arrived at Winterfell.
41
124470
2210
kiedy przybyła do Winterfell. A
02:06
Now, look at this.
42
126680
1540
teraz spójrz na to.
02:08
There's no need to execute, no need to do something.
43
128220
5000
Nie ma potrzeby wykonywania, nie ma potrzeby robienia czegoś.
02:14
And this means it's not necessary.
44
134930
2490
A to oznacza, że ​​nie jest to konieczne.
02:17
So she's saying it's not necessary to execute me,
45
137420
3850
Mówi więc, że nie trzeba mnie zabijać,
02:21
because I'll be dead before the dawn anyway.
46
141270
3830
bo i tak umrę przed świtem.
02:25
So there's no need to, this is common in everyday English.
47
145100
5000
Więc nie ma takiej potrzeby, jest to powszechne w codziennym języku angielskim.
02:30
For example, there is no need
48
150540
1470
Na przykład nie ma potrzeby
02:32
to cry over spilt milk, a very common idiom.
49
152010
3880
płakać nad rozlanym mlekiem, co jest bardzo powszechnym idiomem.
02:35
There is no need to cry over spilt milk.
50
155890
2740
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
02:38
There is no need to complete that form.
51
158630
2470
Nie ma potrzeby wypełniania tego formularza.
02:41
We have all your information.
52
161100
3190
Mamy wszystkie twoje informacje.
02:44
There is no need to worry.
53
164290
1450
Nie ma potrzeby się martwić. Nic
02:45
They'll be fine.
54
165740
910
im nie będzie.
02:46
There is no need to worry, they'll be fine.
55
166650
2920
Nie ma się czym martwić, poradzą sobie.
02:49
Now, she also uses I'll,
56
169570
3700
Teraz używa także słów będę,
02:53
I will, I will be dead,
57
173270
2620
będę, będę martwy,
02:55
I will be dead, so here,
58
175890
2620
będę martwy, więc tutaj
02:58
she is stating a fact about the future,
59
178510
3610
stwierdza fakt dotyczący przyszłości,
03:02
or maybe she is predicting the future too.
60
182120
3310
a może też ją przewiduje.
03:05
She's making a prediction.
61
185430
1510
Ona prognozuje.
03:06
I will be dead before the dawn.
62
186940
3680
Umrę przed świtem.
03:10
Now, this isn't that common in everyday English.
63
190620
4970
To nie jest tak powszechne w codziennym języku angielskim.
03:15
You can say before the morning,
64
195590
1660
Można powiedzieć przed świtem,
03:17
that's a little bit more common,
65
197250
1670
to trochę bardziej powszechne,
03:18
but when we're talking about battles and wars,
66
198920
3020
ale kiedy mówimy o bitwach i wojnach,
03:21
if you watch war movies,
67
201940
1790
jeśli oglądasz filmy wojenne,
03:23
then they use this, before dawn,
68
203730
2470
wtedy używają tego,
03:26
or before daybreak, for example.
69
206200
2810
na przykład przed świtem lub przed świtem.
03:29
So I'll be dead before dawn,
70
209010
1960
Więc umrę przed świtem,
03:30
I'll be dead before the morning, and to execute, is to kill.
71
210970
5000
umrę przed świtem, a egzekucja to zabicie.
03:38
And again, this is used more for war type situations
72
218700
3760
I znowu, jest to używane bardziej w sytuacjach wojennych, aby
03:42
to execute somebody, and yeah, it's a great phrase here.
73
222460
5000
kogoś zabić, i tak, to świetne wyrażenie tutaj.
03:48
There is no need to execute me,
74
228040
1680
Nie ma potrzeby mnie zabijać,
03:49
I'll be dead before the dawn.
75
229720
2880
umrę przed świtem.
03:52
Number two, Melisandre is involved in this one again,
76
232600
4810
Po drugie, Melisandre znów jest w to zamieszana,
03:57
but this is something that Arya says, Arya says.
77
237410
4000
ale to jest coś, co mówi Arya, mówi Arya.
04:01
You said we'd meet again.
78
241410
3050
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:04
You said we'd meet again.
79
244460
2913
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:08
So we'd, we'd.
80
248440
3880
Więc byśmy, byśmy.
04:12
This is short for we would, we would.
81
252320
3790
Jest to skrót od my would, we would.
04:16
You said we'd meet again.
82
256110
1460
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:17
You said we would meet again.
83
257570
3140
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie. Dobrze
04:20
Now, this is a great contraction to know,
84
260710
3450
wiedzieć, że to wielkie skrócenie,
04:24
because what we're doing here is we are using the past.
85
264160
4650
ponieważ to, co tutaj robimy, to wykorzystanie przeszłości.
04:28
You said, you said we'd meet again.
86
268810
3613
Mówiłeś, mówiłeś, że spotkamy się ponownie.
04:33
In the past, Melisandre said, we will meet again.
87
273420
4810
W przeszłości, powiedziała Melisandre, spotkamy się ponownie.
04:38
We will meet again.
88
278230
1970
Spotkamy się znowu.
04:40
So we can use would as the past of will, okay?
89
280200
4860
Więc możemy użyć will jako przeszłości woli, dobrze?
04:45
We will meet again.
90
285060
1310
Spotkamy się znowu.
04:46
You said, we would meet again.
91
286370
3130
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:49
You said, we'd meet again.
92
289500
2340
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:51
This is a very common contraction here.
93
291840
4260
Jest to bardzo częsty tutaj skurcz.
04:56
You said we would meet again.
94
296100
3050
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
04:59
You said you would come.
95
299150
1580
Powiedziałeś, że przyjdziesz.
05:00
He said he would come to the party.
96
300730
3030
Powiedział, że przyjdzie na imprezę.
05:03
He said he would come to the party.
97
303760
2840
Powiedział, że przyjdzie na imprezę.
05:06
Now, something that's quite similar
98
306600
3030
Teraz coś, co jest dość podobne,
05:09
is that if you use going to,
99
309630
2560
polega na tym, że jeśli używasz going to,
05:12
I'm going to go to the party,
100
312190
2740
I'm going to go to the party,
05:14
then to talk about this in the past,
101
314930
2920
to mówiąc o tym w przeszłości,
05:17
you said you were going to come to the party.
102
317850
4290
powiedziałeś, że przyjdziesz na imprezę.
05:22
You said you were going to come to the party.
103
322140
3460
Powiedziałeś, że przyjdziesz na imprezę.
05:25
So to be going, in the past, you were going.
104
325600
3320
Tak więc, aby iść, w przeszłości szło się.
05:28
I'll leave some more examples in the description for you.
105
328920
3280
Zostawię ci więcej przykładów w opisie.
05:32
Okay, number three.
106
332200
1640
Dobra, numer trzy.
05:33
I'll move over here.
107
333840
1000
Przeniosę się tutaj.
05:36
Is that better?
108
336492
833
Czy to jest lepsze?
05:37
No, you can't see me, I'll move back over here.
109
337325
1805
Nie, nie możesz mnie zobaczyć, przeniosę się tutaj.
05:40
Hopefully you can just see me.
110
340060
1533
Mam nadzieję, że tylko mnie widzisz.
05:43
Maybe we should've stayed married.
111
343140
3230
Może powinniśmy byli zostać małżeństwem.
05:46
Maybe we should've stayed married.
112
346370
3670
Może powinniśmy byli zostać małżeństwem.
05:50
Now, this is something that Tyrion said
113
350040
4680
To jest coś, co Tyrion powiedział
05:54
to Sansa when they were in the basement,
114
354720
3650
Sansie, kiedy byli w piwnicy,
05:58
a crypt, and Tyrion used
115
358370
2780
krypcie, a Tyrion był kiedyś
06:01
to be married to Sansa, and they separated.
116
361150
4530
żonaty z Sansą i rozstali się.
06:05
Now, I actually did some research here.
117
365680
2490
Właściwie zrobiłem tutaj trochę badań.
06:08
They didn't divorce, but obviously,
118
368170
2520
Nie rozwiedli się, ale oczywiście
06:10
they aren't living like a married couple right now,
119
370690
2950
nie żyją teraz jak małżeństwo,
06:13
and he said to her, maybe we should've stayed married.
120
373640
3620
a on powiedział jej, że może powinniśmy byli pozostać małżeństwem.
06:17
Should've.
121
377260
833
Powinienem był.
06:19
Should have.
122
379380
1460
Powinienem był.
06:20
This is the contraction of should have.
123
380840
4860
To jest skrócenie wyrażenia „powinien mieć”.
06:25
Very common in everyday speech.
124
385700
2410
Bardzo często w mowie codziennej.
06:28
You'll also hear and there's a new video
125
388110
3370
Usłyszysz też, a wkrótce pojawi się nowy film
06:31
on this coming very soon, shoulda.
126
391480
3300
na ten temat.
06:34
Maybe we shoulda.
127
394780
1680
Może powinniśmy.
06:36
Maybe we shoulda stayed married.
128
396460
2710
Może powinniśmy pozostać małżeństwem.
06:39
But in this case, you should've, should've, should've.
129
399170
3760
Ale w tym przypadku powinieneś, powinieneś, powinieneś.
06:42
Maybe we should've stayed married.
130
402930
2070
Może powinniśmy byli zostać małżeństwem.
06:45
So should is used in the past here.
131
405000
5000
Więc powinno być tutaj używane w przeszłości.
06:50
We're using should for a past action.
132
410270
4550
Używamy should dla czynności przeszłej.
06:54
So he's saying, maybe the best thing
133
414820
4090
Więc mówi, że może najlepszą rzeczą
06:58
was for us to stay married.
134
418910
1543
dla nas było pozostanie w związku małżeńskim.
07:01
He's talking about regrets, maybe a mistake in the past.
135
421820
4440
Mówi o żalu, może o pomyłce z przeszłości.
07:06
Now, an example I'd love to give here
136
426260
2960
Chciałbym tu podać przykład,
07:09
is when you see a football player who
137
429220
2040
kiedy widzisz piłkarza, który
07:11
has a very easy opportunity to score a goal,
138
431260
3700
ma bardzo łatwą okazję do zdobycia gola,
07:14
but he misses, you can say, he should've scored.
139
434960
3470
ale nie trafia, można powiedzieć, że powinien strzelić.
07:18
He should've scored.
140
438430
1980
Powinien strzelić.
07:20
And I made a video on should have,
141
440410
2520
I nagrałem film na temat powinienem mieć,
07:22
could have, and would have.
142
442930
2000
mógłbym mieć i miałbym.
07:24
So be sure to check them out.
143
444930
3000
Więc koniecznie je sprawdź.
07:27
Okay, so let's just go through these again very quickly.
144
447930
3070
Dobrze, więc przejrzyjmy to jeszcze raz bardzo szybko.
07:31
There is no need to execute me, I'll be dead before dawn.
145
451000
4090
Nie ma potrzeby mnie zabijać, umrę przed świtem.
07:35
You said we'd meet again.
146
455090
2230
Powiedziałeś, że spotkamy się ponownie.
07:37
Maybe we should've stayed married.
147
457320
3430
Może powinniśmy byli zostać małżeństwem.
07:40
So, what I want you to do
148
460750
1690
Chcę więc, abyś
07:42
is to leave more examples using these types
149
462440
2750
zostawił więcej przykładów z użyciem tego typu
07:45
of constructions, and also,
150
465190
1970
konstrukcji, a także
07:47
let me know if you like this lesson.
151
467160
3050
dał mi znać, czy podoba Ci się ta lekcja.
07:50
If you do, click the Like button,
152
470210
2240
Jeśli tak, kliknij przycisk Lubię to
07:52
and be sure to share it with your friends.
153
472450
3360
i udostępnij go znajomym.
07:55
So that is Season 8, Episode 3.
154
475810
3430
Więc to jest sezon 8, odcinek 3.
07:59
I thought it was a very good episode,
155
479240
2230
Myślę, że to był bardzo dobry odcinek,
08:01
although it was a little dark at times.
156
481470
2640
chociaż czasami był trochę mroczny.
08:04
A lot of people mentioned this.
157
484110
1300
Wiele osób o tym wspominało.
08:05
It was very difficult to see what was happening in
158
485410
3350
Bardzo trudno było zobaczyć, co się dzieje w
08:08
some of the scenes, but yeah,
159
488760
2920
niektórych scenach, ale tak,
08:11
great episode, good ending,
160
491680
2400
świetny odcinek, dobre zakończenie
08:14
and I'm excited for the next episode too.
161
494080
3456
i też nie mogę się doczekać następnego odcinka.
08:17
Okay, so be sure to check the description for more examples
162
497536
3194
Dobrze, więc koniecznie sprawdź opis, aby znaleźć więcej przykładów
08:20
and to get my book, The Five Step Plan for English Fluency,
163
500730
4790
i dostać moją książkę, The Five Step Plan for English Fluency,
08:25
that is free to download,
164
505520
1790
którą można pobrać za darmo,
08:27
okay, thank you for watching, bye-bye.
165
507310
2394
dobrze, dziękuję za obejrzenie, pa, pa.
08:29
(upbeat music)
166
509704
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7