Learn English with GAME OF THRONES 👑 - 3 Quotes that English Learners Need to Know (S8 Ep3)

9,441 views ・ 2019-04-30

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
240
3850
- Ciao, sono Jack di tofluency.com.
00:04
And welcome to this lesson that is
1
4090
2070
E benvenuto a questa lezione che si
00:06
going to focus on Game of Thrones.
2
6160
3580
concentrerà su Game of Thrones.
00:09
Now, I'm going to give you three quotes
3
9740
2160
Ora vi darò tre citazioni
00:11
from Season 8, Episode 3.
4
11900
4240
dalla Stagione 8, Episodio 3.
00:16
And I think that these are particularly interesting
5
16140
2990
E penso che queste siano particolarmente interessanti
00:19
because of the types of language that they use.
6
19130
3850
a causa del tipo di linguaggio che usano.
00:22
Now, if you haven't seen this episode yet,
7
22980
3410
Ora, se non hai ancora visto questo episodio,
00:26
then maybe pause this video
8
26390
2060
forse metti in pausa questo video
00:28
and go watch a different one instead.
9
28450
3260
e vai a guardarne un altro.
00:31
I'll leave a link up here to a similar type of video.
10
31710
5000
Lascio qui un link a un tipo simile di video.
00:37
But if you've seen this
11
37000
1550
Ma se l'hai visto
00:38
or if you're not worried about hearing some spoilers,
12
38550
3900
o se non sei preoccupato di sentire qualche spoiler,
00:42
then continue watching.
13
42450
2050
continua a guardare.
00:44
Now, a spoiler is when somebody gives you information
14
44500
5000
Ora, uno spoiler è quando qualcuno ti fornisce informazioni
00:49
that ruins the TV show or movie.
15
49530
2560
che rovinano lo show televisivo o il film.
00:52
So they tell you a really important part of what happens,
16
52090
3800
Quindi ti raccontano una parte davvero importante di ciò che accade,
00:55
so that there is no surprises when you go
17
55890
2720
in modo che non ci siano sorprese quando vai
00:58
to watch it, so that is a spoiler.
18
58610
2250
a guardarlo, quindi questo è uno spoiler.
01:00
Now, Game of Thrones is a TV show
19
60860
3450
Ora, Game of Thrones è uno show televisivo
01:04
that has taken over the world.
20
64310
2350
che ha conquistato il mondo.
01:06
I mean, everyone talks about it,
21
66660
2530
Voglio dire, tutti ne parlano,
01:09
and right now, it's a real hot topic,
22
69190
3060
e in questo momento è un argomento molto caldo,
01:12
and I think this is a great show for learning English too.
23
72250
4430
e penso che questo sia un grande spettacolo anche per imparare l'inglese.
01:16
The dialogue is usually quite slow,
24
76680
3320
Il dialogo di solito è piuttosto lento,
01:20
so people speak at a quite slow pace.
25
80000
3550
quindi le persone parlano a un ritmo piuttosto lento.
01:23
Sometimes it can be difficult,
26
83550
1740
A volte può essere difficile,
01:25
especially when they use names and places and things
27
85290
4800
specialmente quando usano nomi, luoghi e cose
01:30
like that, but generally speaking,
28
90090
2100
del genere, ma in generale,
01:32
as we're going to see, they use basic,
29
92190
2440
come vedremo, usano un inglese di base,
01:34
everyday English, okay.
30
94630
2670
tutti i giorni, ok.
01:37
So let's get started with number one.
31
97300
3193
Quindi iniziamo con il numero uno.
01:41
Here it is.
32
101370
833
Ecco qui.
01:43
There's no need to execute me.
33
103210
2770
Non c'è bisogno di giustiziarmi.
01:45
I'll be dead before the dawn.
34
105980
3140
Sarò morto prima dell'alba.
01:49
So hopefully you can see that.
35
109120
1570
Quindi spero che tu possa vederlo.
01:50
There is no need to execute me.
36
110690
2250
Non c'è bisogno di giustiziarmi.
01:52
I'll be dead before the dawn.
37
112940
2700
Sarò morto prima dell'alba.
01:55
And this is something, Melisandre,
38
115640
3140
E questo è qualcosa, Melisandre,
01:58
I think that's how you say her name,
39
118780
1630
penso che sia così che dici il suo nome,
02:00
said to Sir Davos, and she said this
40
120410
4060
disse a Sir Davos, e lo disse
02:04
when she arrived at Winterfell.
41
124470
2210
quando arrivò a Winterfell.
02:06
Now, look at this.
42
126680
1540
Ora, guarda questo.
02:08
There's no need to execute, no need to do something.
43
128220
5000
Non c'è bisogno di eseguire, non c'è bisogno di fare qualcosa.
02:14
And this means it's not necessary.
44
134930
2490
E questo significa che non è necessario.
02:17
So she's saying it's not necessary to execute me,
45
137420
3850
Quindi sta dicendo che non è necessario giustiziarmi,
02:21
because I'll be dead before the dawn anyway.
46
141270
3830
perché sarò comunque morto prima dell'alba.
02:25
So there's no need to, this is common in everyday English.
47
145100
5000
Quindi non ce n'è bisogno, questo è comune nell'inglese di tutti i giorni.
02:30
For example, there is no need
48
150540
1470
Ad esempio, non c'è bisogno
02:32
to cry over spilt milk, a very common idiom.
49
152010
3880
di piangere sul latte versato, un modo di dire molto comune.
02:35
There is no need to cry over spilt milk.
50
155890
2740
Non c'è bisogno di piangere sul latte versato.
02:38
There is no need to complete that form.
51
158630
2470
Non è necessario compilare tale modulo.
02:41
We have all your information.
52
161100
3190
Abbiamo tutte le tue informazioni.
02:44
There is no need to worry.
53
164290
1450
Non c'è bisogno di preoccuparsi.
02:45
They'll be fine.
54
165740
910
Staranno bene.
02:46
There is no need to worry, they'll be fine.
55
166650
2920
Non c'è motivo di preoccuparsi, staranno bene.
02:49
Now, she also uses I'll,
56
169570
3700
Ora usa anche I'll,
02:53
I will, I will be dead,
57
173270
2620
I will, I will be dead,
02:55
I will be dead, so here,
58
175890
2620
I will be dead, quindi qui
02:58
she is stating a fact about the future,
59
178510
3610
sta affermando un fatto sul futuro,
03:02
or maybe she is predicting the future too.
60
182120
3310
o forse sta anche predicendo il futuro.
03:05
She's making a prediction.
61
185430
1510
Sta facendo una previsione.
03:06
I will be dead before the dawn.
62
186940
3680
Sarò morto prima dell'alba.
03:10
Now, this isn't that common in everyday English.
63
190620
4970
Ora, questo non è così comune nell'inglese di tutti i giorni.
03:15
You can say before the morning,
64
195590
1660
Puoi dire prima del mattino,
03:17
that's a little bit more common,
65
197250
1670
è un po' più comune,
03:18
but when we're talking about battles and wars,
66
198920
3020
ma quando parliamo di battaglie e guerre,
03:21
if you watch war movies,
67
201940
1790
se guardi film di guerra,
03:23
then they use this, before dawn,
68
203730
2470
usano questo, prima dell'alba
03:26
or before daybreak, for example.
69
206200
2810
o prima dell'alba, per esempio.
03:29
So I'll be dead before dawn,
70
209010
1960
Quindi sarò morto prima dell'alba,
03:30
I'll be dead before the morning, and to execute, is to kill.
71
210970
5000
sarò morto prima del mattino, e giustiziare è uccidere.
03:38
And again, this is used more for war type situations
72
218700
3760
E ancora, questo è usato di più per situazioni di tipo bellico
03:42
to execute somebody, and yeah, it's a great phrase here.
73
222460
5000
per giustiziare qualcuno, e sì, è un'ottima frase qui.
03:48
There is no need to execute me,
74
228040
1680
Non c'è bisogno di giustiziarmi,
03:49
I'll be dead before the dawn.
75
229720
2880
sarò morto prima dell'alba.
03:52
Number two, Melisandre is involved in this one again,
76
232600
4810
Numero due, Melisandre è di nuovo coinvolta in questo,
03:57
but this is something that Arya says, Arya says.
77
237410
4000
ma questo è qualcosa che dice Arya, dice Arya.
04:01
You said we'd meet again.
78
241410
3050
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:04
You said we'd meet again.
79
244460
2913
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:08
So we'd, we'd.
80
248440
3880
Quindi lo faremmo, lo faremmo.
04:12
This is short for we would, we would.
81
252320
3790
Questo è l'abbreviazione di vorremmo, vorremmo.
04:16
You said we'd meet again.
82
256110
1460
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:17
You said we would meet again.
83
257570
3140
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:20
Now, this is a great contraction to know,
84
260710
3450
Ora, questa è una grande contrazione da sapere,
04:24
because what we're doing here is we are using the past.
85
264160
4650
perché quello che stiamo facendo qui è usare il passato.
04:28
You said, you said we'd meet again.
86
268810
3613
Hai detto, hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:33
In the past, Melisandre said, we will meet again.
87
273420
4810
In passato, ha detto Melisandre, ci rivedremo.
04:38
We will meet again.
88
278230
1970
Ci rincontreremo.
04:40
So we can use would as the past of will, okay?
89
280200
4860
Quindi possiamo usare would come passato di will, ok?
04:45
We will meet again.
90
285060
1310
Ci rincontreremo.
04:46
You said, we would meet again.
91
286370
3130
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:49
You said, we'd meet again.
92
289500
2340
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:51
This is a very common contraction here.
93
291840
4260
Questa è una contrazione molto comune qui.
04:56
You said we would meet again.
94
296100
3050
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
04:59
You said you would come.
95
299150
1580
Hai detto che saresti venuto.
05:00
He said he would come to the party.
96
300730
3030
Ha detto che sarebbe venuto alla festa.
05:03
He said he would come to the party.
97
303760
2840
Ha detto che sarebbe venuto alla festa.
05:06
Now, something that's quite similar
98
306600
3030
Ora, qualcosa di abbastanza simile
05:09
is that if you use going to,
99
309630
2560
è che se usi going to,
05:12
I'm going to go to the party,
100
312190
2740
andrò alla festa,
05:14
then to talk about this in the past,
101
314930
2920
poi per parlarne in passato,
05:17
you said you were going to come to the party.
102
317850
4290
hai detto che saresti venuto alla festa.
05:22
You said you were going to come to the party.
103
322140
3460
Hai detto che saresti venuto alla festa.
05:25
So to be going, in the past, you were going.
104
325600
3320
Quindi, per andare, in passato, stavi andando.
05:28
I'll leave some more examples in the description for you.
105
328920
3280
Lascerò altri esempi nella descrizione per te.
05:32
Okay, number three.
106
332200
1640
Ok, numero tre.
05:33
I'll move over here.
107
333840
1000
Mi trasferirò qui.
05:36
Is that better?
108
336492
833
È meglio?
05:37
No, you can't see me, I'll move back over here.
109
337325
1805
No, non puoi vedermi, tornerò qui.
05:40
Hopefully you can just see me.
110
340060
1533
Spero che tu riesca a vedermi.
05:43
Maybe we should've stayed married.
111
343140
3230
Forse saremmo dovuti restare sposati.
05:46
Maybe we should've stayed married.
112
346370
3670
Forse saremmo dovuti restare sposati.
05:50
Now, this is something that Tyrion said
113
350040
4680
Ora, questo è qualcosa che Tyrion ha detto
05:54
to Sansa when they were in the basement,
114
354720
3650
a Sansa quando erano nel seminterrato,
05:58
a crypt, and Tyrion used
115
358370
2780
una cripta, e Tyrion
06:01
to be married to Sansa, and they separated.
116
361150
4530
era sposato con Sansa, e si sono separati.
06:05
Now, I actually did some research here.
117
365680
2490
Ora, in realtà ho fatto delle ricerche qui.
06:08
They didn't divorce, but obviously,
118
368170
2520
Non hanno divorziato, ma ovviamente
06:10
they aren't living like a married couple right now,
119
370690
2950
non vivono come una coppia sposata in questo momento,
06:13
and he said to her, maybe we should've stayed married.
120
373640
3620
e lui le ha detto, forse saremmo dovuti rimanere sposati.
06:17
Should've.
121
377260
833
Avrei dovuto.
06:19
Should have.
122
379380
1460
Avrebbe dovuto.
06:20
This is the contraction of should have.
123
380840
4860
Questa è la contrazione di dovrebbe avere.
06:25
Very common in everyday speech.
124
385700
2410
Molto comune nel linguaggio quotidiano.
06:28
You'll also hear and there's a new video
125
388110
3370
Sentirai anche e c'è un nuovo video
06:31
on this coming very soon, shoulda.
126
391480
3300
in arrivo molto presto, shoulda.
06:34
Maybe we shoulda.
127
394780
1680
Forse dovremmo.
06:36
Maybe we shoulda stayed married.
128
396460
2710
Forse saremmo dovuti restare sposati.
06:39
But in this case, you should've, should've, should've.
129
399170
3760
Ma in questo caso, avresti dovuto, avresti dovuto, avresti dovuto.
06:42
Maybe we should've stayed married.
130
402930
2070
Forse saremmo dovuti restare sposati.
06:45
So should is used in the past here.
131
405000
5000
Quindi dovrebbe è usato in passato qui.
06:50
We're using should for a past action.
132
410270
4550
Stiamo usando dovrebbe per un'azione passata.
06:54
So he's saying, maybe the best thing
133
414820
4090
Quindi sta dicendo che forse la cosa migliore
06:58
was for us to stay married.
134
418910
1543
era rimanere sposati.
07:01
He's talking about regrets, maybe a mistake in the past.
135
421820
4440
Sta parlando di rimpianti, forse un errore del passato.
07:06
Now, an example I'd love to give here
136
426260
2960
Ora, un esempio che mi piacerebbe fare qui
07:09
is when you see a football player who
137
429220
2040
è quando vedi un giocatore di football che
07:11
has a very easy opportunity to score a goal,
138
431260
3700
ha un'opportunità molto facile di segnare un gol,
07:14
but he misses, you can say, he should've scored.
139
434960
3470
ma sbaglia, puoi dire, avrebbe dovuto segnare.
07:18
He should've scored.
140
438430
1980
Avrebbe dovuto segnare.
07:20
And I made a video on should have,
141
440410
2520
E ho realizzato un video su "avrei dovuto,
07:22
could have, and would have.
142
442930
2000
avrei potuto e avrei voluto".
07:24
So be sure to check them out.
143
444930
3000
Quindi assicurati di controllarli.
07:27
Okay, so let's just go through these again very quickly.
144
447930
3070
Ok, quindi ripetiamoli di nuovo molto velocemente.
07:31
There is no need to execute me, I'll be dead before dawn.
145
451000
4090
Non c'è bisogno di giustiziarmi, sarò morto prima dell'alba.
07:35
You said we'd meet again.
146
455090
2230
Hai detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
07:37
Maybe we should've stayed married.
147
457320
3430
Forse saremmo dovuti rimanere sposati.
07:40
So, what I want you to do
148
460750
1690
Quindi, quello che voglio che tu faccia
07:42
is to leave more examples using these types
149
462440
2750
è lasciare più esempi usando questi tipi
07:45
of constructions, and also,
150
465190
1970
di costruzioni, e
07:47
let me know if you like this lesson.
151
467160
3050
fammi anche sapere se ti piace questa lezione.
07:50
If you do, click the Like button,
152
470210
2240
Se lo fai, fai clic sul pulsante Mi piace
07:52
and be sure to share it with your friends.
153
472450
3360
e assicurati di condividerlo con i tuoi amici.
07:55
So that is Season 8, Episode 3.
154
475810
3430
Quindi questa è la Stagione 8, Episodio 3.
07:59
I thought it was a very good episode,
155
479240
2230
Ho pensato che fosse un ottimo episodio,
08:01
although it was a little dark at times.
156
481470
2640
anche se a volte era un po' oscuro.
08:04
A lot of people mentioned this.
157
484110
1300
Molte persone hanno menzionato questo.
08:05
It was very difficult to see what was happening in
158
485410
3350
È stato molto difficile vedere cosa stava succedendo in
08:08
some of the scenes, but yeah,
159
488760
2920
alcune scene, ma sì,
08:11
great episode, good ending,
160
491680
2400
grande episodio, bel finale,
08:14
and I'm excited for the next episode too.
161
494080
3456
e sono eccitato anche per il prossimo episodio.
08:17
Okay, so be sure to check the description for more examples
162
497536
3194
Ok, quindi assicurati di controllare la descrizione per ulteriori esempi
08:20
and to get my book, The Five Step Plan for English Fluency,
163
500730
4790
e per ottenere il mio libro, The Five Step Plan for English Fluency,
08:25
that is free to download,
164
505520
1790
che è scaricabile gratuitamente,
08:27
okay, thank you for watching, bye-bye.
165
507310
2394
ok, grazie per aver guardato, ciao ciao.
08:29
(upbeat music)
166
509704
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7