Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views

2019-06-20 ・ To Fluency


New videos

Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views ・ 2019-06-20

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- All right, three, two, one.
0
320
2400
- باشه، سه، دو، یک.
00:02
Hello this is Jack from ToFluency.com,
1
2720
2670
سلام این جک از سایت ToFluency.com است،
00:05
and welcome to this English lesson
2
5390
2630
و به این درس انگلیسی
00:08
where my wife and I are going to have a conversation
3
8020
3610
که در آن من و همسرم قرار است در
00:11
about our recent trip to the UK.
4
11630
3490
مورد سفر اخیرمان به بریتانیا گفتگو کنیم، خوش آمدید.
00:15
So stick around if you want to learn
5
15120
1750
بنابراین اگر می‌خواهید انگلیسی مکالمه‌ای را بیاموزید، کنار
00:16
some conversational English.
6
16870
2660
بیایید.
00:19
And if you want to know some of the differences
7
19530
2580
و اگر می خواهید برخی از
00:22
between life in the UK and life in America.
8
22110
3880
تفاوت های زندگی در بریتانیا و زندگی در آمریکا را بدانید.
00:25
So Kate, welcome back to the channel.
9
25990
2310
پس کیت، به کانال خوش آمدی.
00:28
- Thank you, it's been a little while.
10
28300
1790
- ممنون، مدت کمی گذشت.
00:30
- Yep, and if you are new here,
11
30090
2580
- بله، و اگر تازه اینجا هستید،
00:32
then Kate and I do these conversation lessons
12
32670
2830
پس من و کیت این آموزش های مکالمه را انجام می دهیم
00:35
so that you can learn conversational English.
13
35500
3290
تا بتوانید مکالمه انگلیسی را یاد بگیرید .
00:38
And definitely check out the description for phrases,
14
38790
3840
و حتماً توضیحات مربوط به عبارات
00:42
and also some resources that will help you
15
42630
2520
و همچنین برخی از منابعی را که به شما در بهبود زبان انگلیسی خود کمک می کند، بررسی
00:45
improve your English including my free book,
16
45150
2960
کنید، از جمله کتاب رایگان من
00:48
the "5 Step Plan for English Fluency".
17
48110
3400
، "طرح 5 مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی".
00:51
Okay, so firstly, we visited the UK a few weeks ago now,
18
51510
5000
خوب، پس اولاً، ما چند هفته پیش از بریتانیا بازدید
00:57
and we spent about two weeks there.
19
57390
1913
کردیم و حدود دو هفته را آنجا گذراندیم.
01:00
And we visited two countries in the UK,
20
60230
3750
و ما از دو کشور در انگلستان،
01:03
England and Wales.
21
63980
2333
انگلستان و ولز بازدید کردیم.
01:07
Now how was your overall experience been in the UK?
22
67290
4820
حالا تجربه کلی شما در بریتانیا چگونه بوده است؟
01:12
What stands out to you on that trip?
23
72110
2773
چه چیزی در آن سفر برای شما جذاب است؟
01:16
- So first of all, even though we have been to the UK
24
76340
3930
- پس اول از همه، اگرچه ما چندین بار به عنوان خانواده به بریتانیا
01:20
several times as a family,
25
80270
2450
رفته‌ایم،
01:22
and I had been to the UK several times
26
82720
3350
و من
01:26
before even meeting you,
27
86070
2400
حتی قبل از ملاقات با شما چندین بار به بریتانیا رفته
01:28
I have never been to Wales before.
28
88470
1823
بودم، من قبلاً هرگز به ولز نرفته‌ام.
01:31
So that was completely new to me.
29
91640
2043
بنابراین برای من کاملاً جدید بود.
01:34
And also
30
94780
1510
و همچنین
01:38
this is the first time taking our son,
31
98240
2950
این اولین بار است که پسرمان را
01:41
who is five and a half years old,
32
101190
2160
که پنج سال و نیم دارد به
01:43
where he will remember this trip,
33
103350
3190
آنجا می بریم که به احتمال زیاد این سفر را به یاد خواهد آورد
01:46
most likely. - Or at least have,
34
106540
1493
. - یا
01:48
well one specific memory which we might talk about later.
35
108033
3980
حداقل یک خاطره خاص داشته باشید که ممکن است بعداً در مورد آن صحبت کنیم.
01:53
But just to give you some context,
36
113320
1400
اما
01:54
if you didn't know, Kate is American, she's from America.
37
114720
3160
اگر نمی دانستید، کیت آمریکایی است، او اهل آمریکاست.
01:57
I'm from the UK originally,
38
117880
1930
من اصالتاً اهل انگلستان هستم،
01:59
but I've been living in America for a few years now.
39
119810
3450
اما چند سالی است که در آمریکا زندگی می کنم.
02:03
So personally whenever I go back to the UK,
40
123260
2800
بنابراین شخصاً هر زمان که به بریتانیا برمی گردم،
02:06
I always see it with fresh eyes.
41
126060
3300
همیشه آن را با چشمانی تازه می بینم.
02:09
So everything seems new again.
42
129360
2470
بنابراین همه چیز دوباره جدید به نظر می رسد.
02:11
Everything seems like I'm exploring it for the first time.
43
131830
3760
به نظر می رسد همه چیز برای اولین بار است که در حال بررسی آن هستم.
02:15
But then after a few days, it feels normal.
44
135590
3620
اما بعد از چند روز احساس طبیعی می کند.
02:19
- It feels normal.
45
139210
833
- احساس طبیعی می کند.
02:20
So what stood out to you
46
140043
3477
پس چه چیزی
02:23
in those first few days
47
143520
1350
در آن چند روز اول برای
02:24
that you didn't remember or you remembered differently?
48
144870
3420
شما جذاب بود که به خاطر نداشتید یا به شکل دیگری به یاد داشتید؟
02:28
- Yeah, great question.
49
148290
1720
- آره، سوال عالی.
02:30
So for me, and I've mentioned this to everyone I've seen,
50
150010
4430
بنابراین برای من، و این را به همه کسانی که دیده‌ام،
02:34
who asked me about the trip,
51
154440
970
که از من در مورد سفر،
02:35
but the food.
52
155410
1276
اما غذا پرسیده‌اند، گفته‌ام.
02:36
- Oh yeah?
53
156686
833
- اوه آره؟
02:37
- Yeah.
54
157519
1524
- آره
02:39
- Good, bad?
55
159043
1237
- خوب بد؟
02:40
- Amazing.
56
160280
1460
- شگفت انگيز.
02:41
The food in the UK is really good.
57
161740
2040
غذا در انگلستان واقعا خوب است.
02:43
It has a very bad reputation, right?
58
163780
2993
شهرت بسیار بدی دارد، درست است؟
02:47
Everyone in America thinks food is bad in the UK.
59
167820
3780
همه در آمریکا فکر می کنند غذا در بریتانیا بد است.
02:51
But the meat and the cheese is just outstanding.
60
171600
3964
اما گوشت و پنیر آن بسیار عالی است.
02:55
- And the produce.
61
175564
1165
- و محصول
02:56
- And the produce.
62
176729
1191
- و محصول
02:57
Fruits and vegetables, right?
63
177920
1690
میوه ها و سبزیجات، درست است؟
02:59
- Yeah.
64
179610
1030
- آره
03:00
- But I think one of the reasons
65
180640
1890
- ولی فکر کنم یکی از دلایلی
03:02
that the meat is really good,
66
182530
1900
که گوشت واقعا خوبه،
03:04
do you know what the reason is?
67
184430
2063
میدونی دلیلش چیه؟
03:07
- I have a guess.
68
187350
1930
- من حدس می زنم.
03:09
Should I tell? - Yes.
69
189280
1410
باید بگویم؟ - آره.
03:10
- I think that a lot of the produce in general,
70
190690
5000
- من فکر می کنم که بسیاری از محصولات به طور کلی،
03:15
and especially meat and cheese,
71
195730
3010
و به ویژه گوشت و پنیر
03:18
is from small local farms
72
198740
2070
، از مزارع کوچک محلی است
03:20
where you can see that the animals are getting outside
73
200810
3810
که می توانید ببینید که حیوانات در حال بیرون رفتن هستند
03:24
and just having a better healthier life.
74
204620
2880
و زندگی سالم تری دارند.
03:27
- Yeah, so especially when you're on a train
75
207500
3850
- بله، به خصوص وقتی در قطار
03:31
or when you're traveling on the motorway,
76
211350
2120
هستید یا وقتی در بزرگراه سفر
03:33
you see cows and sheep everywhere.
77
213470
3043
می کنید، همه جا گاو و گوسفند را می بینید.
03:37
They're in the fields, they're outside,
78
217437
1733
آنها در مزارع هستند، آنها بیرون هستند،
03:39
and you see so many cows and sheep.
79
219170
3430
و شما گاو و گوسفند زیادی می بینید.
03:42
And in America it's not something you see.
80
222600
2340
و در آمریکا این چیزی نیست که شما ببینید.
03:44
- Yep. - But also the cheese.
81
224940
2177
- بله - اما پنیر هم.
03:47
(laughing)
82
227117
833
03:47
I had so much cheese.
83
227950
1731
(با خنده)
من خیلی پنیر داشتم.
03:49
- You had so much cheese.
84
229681
1479
- خیلی پنیر داشتی.
03:51
What's your favorite kind of cheese?
85
231160
2203
نوع پنیر مورد علاقه شما چیست؟
03:54
- Lancashire cheese.
86
234360
2020
- پنیر لنکاوی
03:56
Which, they say about Lancashire cheese,
87
236380
3030
که در مورد پنیر لنکاوی می گویند
03:59
that it doesn't travel very well.
88
239410
1973
که خیلی خوب سفر نمی کند.
04:02
Which means that it can't be distributed in long distances.
89
242670
5000
یعنی نمی توان آن را در فواصل طولانی توزیع کرد.
04:07
- Did you have any Lancashire cheese?
90
247930
2468
- پنیر لنکاوی داشتی؟
04:10
- Yep.
91
250398
833
- بله
04:11
- You did?
92
251231
900
- تو انجام دادی؟
04:12
- Yeah I bought some Lancashire cheese from that local shop.
93
252131
3602
- آره، من مقداری پنیر لنکاوی از آن مغازه محلی خریدم.
04:16
And it was delicious.
94
256586
2174
و خوشمزه بود
04:18
And then you can have brown sauce on the Lancashire cheese
95
258760
2750
و سپس می توانید سس قهوه ای را روی پنیر
04:21
or Branston Pickle, which is very good.
96
261510
3310
لنکاوی یا ترشی برانستون میل کنید که بسیار خوب است.
04:24
- We don't have as many pickles or sauces as you do.
97
264820
3780
- ما به اندازه شما ترشی و سس نداریم.
04:28
It's basically ketchup.
98
268600
1463
در اصل سس کچاپ است.
04:30
- What is?
99
270990
1122
- چیست؟
04:32
- The sauce. - Oh here?
100
272112
833
04:32
- Hm mm.
101
272945
833
- سس. - اوه اینجا؟
- هوم میلی متر
04:33
- Yeah, ketchup and mayonnaise.
102
273778
1372
- آره، سس کچاپ و مایونز.
04:35
- Ketchup 90% of the time.
103
275150
2193
- 90 درصد مواقع سس کچاپ.
04:37
- Is mayonnaise as popular as it used to be here?
104
277343
3117
- آیا سس مایونز به همان اندازه محبوب است که اینجا بود؟
04:40
Or is it just our friends, maybe?
105
280460
2343
یا شاید فقط دوستان ما هستند؟
04:42
- That's a great question.
106
282803
2059
- این یک سوال عالی است.
04:44
I don't know.
107
284862
833
من نمی دانم.
04:45
- I'll look up the statistics later.
108
285695
2368
- بعداً آمار را بررسی می کنم.
04:49
But yeah, food was excellent.
109
289380
2610
اما آره غذا عالی بود
04:51
Meat and cheese, which I really liked.
110
291990
3180
گوشت و پنیر که خیلی دوستش داشتم.
04:55
And
111
295170
833
و
04:57
(chuckling)
112
297479
1121
(خنده)
04:58
What else stood out to me?
113
298600
1850
چه چیز دیگری برای من برجسته بود؟
05:00
I think that people are a little bit more direct in the UK.
114
300450
4333
من فکر می کنم که مردم در بریتانیا کمی مستقیم تر هستند.
05:06
Which,
115
306470
1290
که،
05:07
all right we can work this out
116
307760
1540
بسیار خوب، ما می توانیم این موضوع را حل کنیم
05:09
because I'm not exactly clear on this.
117
309300
3135
زیرا من دقیقاً در این مورد روشن نیستم.
05:12
- Go on.
118
312435
833
- ادامه دادن.
05:13
- Because people talk about
119
313268
1702
- زیرا مردم در مورد
05:14
people in the UK being very reserved,
120
314970
2710
افرادی در بریتانیا صحبت می کنند که بسیار محتاط هستند،
05:17
and not as outgoing.
121
317680
1373
و نه به عنوان برون گرا.
05:19
So if you're on public transport,
122
319910
2120
بنابراین اگر در حمل و نقل عمومی هستید،
05:22
then everyone in the UK is staring.
123
322030
3330
پس همه در بریتانیا خیره شده اند.
05:25
They're not really looking at people
124
325360
2050
آنها واقعاً به مردم نگاه نمی کنند
05:27
and making conversations.
125
327410
1390
و گفتگو نمی کنند.
05:28
Not that it happens a lot anyway.
126
328800
2110
نه اینکه به هر حال زیاد اتفاق بیفتد.
05:30
But people aren't as open.
127
330910
3560
اما مردم آنقدرها هم باز نیستند.
05:34
So if you are out on the streets
128
334470
2510
بنابراین اگر در خیابان
05:36
and you pass somebody in America,
129
336980
2150
هستید و از کنار کسی در آمریکا رد
05:39
you always say hello.
130
339130
1203
می شوید، همیشه سلام می کنید.
05:41
- Often.
131
341747
833
- غالبا.
05:42
- Often, but in the UK it's not as common.
132
342580
2220
- اغلب، اما در بریتانیا آنقدر رایج نیست.
05:44
- Sure.
133
344800
833
- مطمئن.
05:45
- But I find that with your friends,
134
345633
2467
- اما من متوجه شدم که با دوستان شما،
05:48
people are a little bit more direct.
135
348100
1873
مردم کمی مستقیم تر هستند.
05:50
They'll say what they are thinking.
136
350900
1750
آنها به آنچه فکر می کنند می گویند.
05:53
Did you pick up on that?
137
353530
1200
آیا شما آن را انتخاب کردید؟
05:56
- I think that there's a combination of things.
138
356520
2850
- فکر می کنم ترکیبی از چیزها وجود دارد.
05:59
In general, I think that Americans are friendlier.
139
359370
4539
به طور کلی، من فکر می کنم که آمریکایی ها دوستانه تر هستند.
06:03
- Hm hmm.
140
363909
833
- هوم هوم
06:04
- Or the expectation is that people will try to be friendly,
141
364742
4628
- یا انتظار این است که مردم سعی کنند دوستانه رفتار کنند،
06:10
whether it's on the street,
142
370880
1570
چه در خیابان،
06:12
whether it's somebody who is helping you.
143
372450
3563
چه کسی که به شما کمک می کند.
06:18
- Service.
144
378530
1220
- سرویس.
06:19
- Service, hm mm.
145
379750
1200
- سرویس، hm mm.
06:20
Whether that's in a restaurant or a bank or at a shop,
146
380950
3210
چه در رستوران یا بانک و یا در یک مغازه،
06:24
people are generally friendlier here.
147
384160
2723
مردم به طور کلی در اینجا دوستانه تر هستند.
06:28
But at the same time, I think that we do try to keep
148
388580
4580
اما در عین حال، من فکر می کنم که ما سعی می کنیم
06:33
everything kind of positive and nice.
149
393160
3375
همه چیز را مثبت و خوب نگه داریم.
06:36
- Yes.
150
396535
833
- آره.
06:37
- And smooth, and maybe that's not true for the UK,
151
397368
3918
- و صاف، و شاید این برای بریتانیا درست نباشد،
06:41
but yeah. - Wow.
152
401286
1905
اما بله. - وای.
06:43
It's quite a criticism in a way. (chuckling)
153
403191
2108
این یک جورهایی کاملاً یک انتقاد است. (خنده)
06:45
- But I think when things are bad,
154
405299
2701
- اما من فکر می کنم وقتی اوضاع بد است،
06:48
you have a habit of understating it.
155
408000
2670
عادت دارید آن را کم بیان کنید.
06:50
- Yes.
156
410670
1160
- آره.
06:51
- Whereas we tend to probably overstate it,
157
411830
3310
- در حالی که ما تمایل داریم که احتمالاً در مورد آن اغراق کنیم
06:55
and be more dramatic about it.
158
415140
1660
و درمورد آن نمایشی تر باشیم.
06:56
- I think not just when things are bad,
159
416800
1730
- فکر می کنم نه فقط زمانی که اوضاع بد است،
06:58
but when things are good as well.
160
418530
2750
بلکه زمانی که اوضاع خوب است نیز.
07:01
Where, yeah, if somebody asks you how's everything going,
161
421280
5000
کجا، آره، اگر کسی از شما بپرسد که همه چیز چطور پیش می رود،
07:07
are you having a good trip,
162
427810
1220
آیا سفر خوبی
07:09
are you having a good time?
163
429030
1170
دارید، آیا اوقات خوبی دارید؟
07:10
Americans just say, - American.
164
430200
1570
آمریکایی ها فقط می گویند، - آمریکایی.
07:11
- Yeah, it's amazing. - It's amazing.
165
431770
2589
- آره، شگفت انگیز است. - این شگفت انگیز است.
07:14
- This is awesome. - It's awesome.
166
434359
2281
- این عالیه - این عالی است.
07:16
So great.
167
436640
1000
بسیار عالی.
07:17
And what would you say?
168
437640
2440
و چه می گویید؟
07:20
- Yeah, it's good.
169
440080
900
- آره خوبه
07:22
- Or you would even say it's all right.
170
442040
2690
- یا حتی می گویید همه چیز درست است.
07:24
- It's all right.
171
444730
1269
- همه چیز درست است.
07:25
- Ah ha. - It's all right.
172
445999
1111
- آها ها - همه چیز درست است.
07:27
And all right means good. - Amazing.
173
447110
2400
و همه حق یعنی خوب. - شگفت انگيز.
07:29
- All right.
174
449510
833
- خیلی خوب.
07:30
- All right means amazing, in American.
175
450343
2981
- همه حق به معنای شگفت انگیز، در آمریکایی.
07:33
- Yeah, and that's a little exaggerated
176
453324
3534
- بله، و این کمی اغراق آمیز است،
07:36
but that's definitely a difference.
177
456858
2917
اما قطعاً یک تفاوت است.
07:43
- If it's bad, we say oh it's terrible.
178
463100
2510
-اگه بد باشه میگیم اوه وحشتناکه.
07:45
It was awful, it was horrible.
179
465610
2160
وحشتناک بود، وحشتناک بود.
07:47
And you say?
180
467770
1829
و شما می گویید؟
07:49
- Erm, not the best.
181
469599
2057
- ارم، بهترین نیست.
07:51
- Not the best.
182
471656
833
- نه چندان خوب.
07:52
- Yeah. (chucklings)
183
472489
1291
- آره (میخندد)
07:53
It's not the best.
184
473780
1500
این بهترین نیست.
07:56
That's a really good point.
185
476260
1573
این واقعاً نکته خوبی است.
07:59
And another difference I noticed was that
186
479529
4101
و تفاوت دیگری که متوجه شدم این بود که
08:04
everything seemed smaller in the UK.
187
484630
2903
همه چیز در بریتانیا کوچکتر به نظر می رسید.
08:08
So when we're talking about houses, cars,
188
488960
3863
بنابراین وقتی در مورد خانه ها صحبت می کنیم، اتومبیل ها،
08:14
cars are a lot smaller.
189
494030
1190
اتومبیل ها بسیار کوچکتر هستند.
08:15
- A lot smaller.
190
495220
1410
- خیلی کوچکتر.
08:16
- And the roads.
191
496630
2323
- و جاده ها.
08:21
It's just everything in general, I feel.
192
501060
2434
این فقط همه چیز به طور کلی است، من احساس می کنم.
08:23
- Hm mm.
193
503494
866
- هوم میلی متر
08:24
- And portion sizes?
194
504360
1570
- و اندازه سهم؟
08:25
- Yep.
195
505930
930
- بله
08:26
- Well one thing that is bigger in the UK, a pint.
196
506860
3163
- خوب یک چیز که در بریتانیا بزرگتر است، یک پیمانه.
08:30
- Oh.
197
510928
833
- اوه
08:31
- Yeah.
198
511761
888
- آره
08:32
(chuckling) A pint in the UK is 20 ounces I think.
199
512649
3961
(خنده) فکر می کنم یک پینت در بریتانیا 20 اونس است.
08:36
In America it's 16.
200
516610
1972
در آمریکا 16 است.
08:38
- Well then.
201
518582
833
- خب پس.
08:39
- Yeah, that's one thing that's bigger in the UK.
202
519415
2065
- آره، این چیزی است که در بریتانیا بزرگتر است.
08:41
- So we have cars, houses, roads, buildings,
203
521480
4233
- پس ما ماشین، خانه، جاده، ساختمان،
08:45
food. - Buildings.
204
525713
1227
غذا داریم. - ساختمان ها
08:46
- But you have beer.
205
526940
1205
- اما تو آبجو داری.
08:48
- Beer.
206
528145
955
- آبجو.
08:49
Or water, a pint of water.
207
529100
1240
یا آب، یک پیمانه آب.
08:50
A pint of lemonade.
208
530340
1253
یک پیمانه لیموناد.
08:53
But yeah everything felt quite dense.
209
533340
3283
اما بله، همه چیز کاملاً متراکم بود.
08:57
And even in the north.
210
537800
1650
و حتی در شمال.
08:59
Because in London,
211
539450
1610
زیرا در لندن،
09:01
that's the most populated area,
212
541060
2640
این منطقه پرجمعیت‌ترین منطقه است،
09:03
then the southeast in general.
213
543700
2980
سپس به طور کلی جنوب شرقی.
09:06
And the north is, people think
214
546680
1970
و شمال است، مردم فکر می کنند
09:08
oh it's a little bit more open and not as dense.
215
548650
3327
آه، کمی بازتر است و متراکم نیست.
09:11
- Hm mm.
216
551977
833
- هوم میلی متر
09:12
- In terms of the population.
217
552810
1253
- از نظر جمعیت.
09:15
But it did feel like there was a lot of traffic
218
555080
2930
اما احساس می‌کردم
09:18
a lot of the time.
219
558010
1243
که اغلب اوقات ترافیک زیادی وجود دارد.
09:19
- Yes.
220
559253
833
- آره.
09:20
- Especially in Manchester.
221
560086
2174
- به خصوص در منچستر.
09:22
And Manchester's changed a lot since we were last there.
222
562260
4600
و منچستر از آخرین باری که آنجا بودیم خیلی تغییر کرده است.
09:26
There are cranes everywhere,
223
566860
1450
همه جا جرثقیل وجود دارد،
09:28
new buildings going up all the time,
224
568310
2130
ساختمان‌های جدید مدام بالا می‌روند،
09:30
and I feel that is just gonna get
225
570440
1760
و من احساس می‌کنم که
09:33
even crazier in terms of the traffic.
226
573160
2505
از نظر ترافیک دیوانه‌تر می‌شود.
09:35
- Do you know what's fueling
227
575665
1362
- آیا می دانید چه چیزی
09:37
all of the growth in Manchester?
228
577027
2436
باعث رشد منچستر شده است؟
09:41
- I think what's happened over the last 15, 20 years,
229
581340
3840
- فکر می کنم اتفاقی که در 15، 20 سال گذشته
09:45
or probably longer,
230
585180
1850
یا احتمالا بیشتر افتاده
09:47
is that all the opportunities for work,
231
587030
4010
است این است که همه فرصت ها برای کار
09:51
they're in one city in the northwest,
232
591040
3537
، در یک شهر در شمال غربی،
09:56
which is Manchester.
233
596050
1043
یعنی منچستر است.
09:57
So
234
597960
1200
بنابراین
09:59
all my friends who are from Branston,
235
599160
3100
همه دوستان من که اهل برانستون هستند،
10:02
now live in Manchester.
236
602260
1860
اکنون در منچستر زندگی می کنند.
10:04
My sister lives in Manchester.
237
604120
2330
خواهر من در منچستر زندگی می کند.
10:06
And if you think about that in Yorkshire,
238
606450
2960
و اگر در مورد آن در یورکشایر فکر
10:09
then it's probably Leeds.
239
609410
1550
می کنید، احتمالاً لیدز است.
10:10
So people go to Leeds, same in Birmingham.
240
610960
3260
بنابراین مردم به لیدز می روند، همان در بیرمنگام.
10:14
So all the opportunity is in one city.
241
614220
3340
بنابراین تمام فرصت ها در یک شهر است.
10:17
So that's why it's growing like that.
242
617560
3387
بنابراین به همین دلیل است که اینطور رشد می کند.
10:20
And just population growth in general.
243
620947
2703
و فقط رشد جمعیت به طور کلی.
10:23
- Interesting.
244
623650
1428
- جالب هست.
10:25
So we've established, more density,
245
625078
3655
بنابراین ما
10:30
more compact cars and houses.
246
630010
4143
ماشین‌ها و خانه‌هایی با تراکم بیشتر و جمع‌وجورتر ایجاد کرده‌ایم.
10:34
- Hm mm.
247
634153
833
10:34
- How did that feel to you
248
634986
1084
- هوم میلی متر
- بعد از اینکه به زندگی در آمریکا عادت کردید چه حسی برای شما داشت
10:36
after you've gotten used to living in America?
249
636070
2990
؟
10:39
- Yeah it felt a little bit,
250
639060
2830
- آره کمی احساس می شد،
10:41
I wouldn't say claustrophobic,
251
641890
1563
نمی گویم کلاستروفوبیک،
10:44
how would you describe it, a little bit crowded?
252
644980
2410
چگونه آن را توصیف می کنی ، کمی شلوغ؟
10:47
- Hm mm.
253
647390
1110
- هوم میلی متر
10:48
- Yeah, I think it's worth saying as well,
254
648500
3160
- آره، من فکر می کنم ارزش این را دارد که بگویم،
10:51
there's no clip on this one,
255
651660
1400
هیچ کلیپی در این مورد وجود ندارد،
10:54
that
256
654420
990
که
10:55
our experience in America,
257
655410
2080
تجربه ما در
10:57
is also based on a smaller town than Manchester.
258
657490
3506
آمریکا نیز بر اساس شهری کوچکتر از منچستر است.
11:00
- True.
259
660996
833
- درست است، واقعی.
11:01
- But even if you go to Atlanta and Charlotte,
260
661829
2691
- اما حتی اگر به آتلانتا و شارلوت بروید،
11:04
I've been to those cities recently,
261
664520
1770
من اخیراً به آن شهرها رفته ام،
11:06
everything just seemed bigger still
262
666290
1577
همه چیز هنوز بزرگتر به نظر می رسید
11:07
and it just seemed like there is more space.
263
667867
2603
و به نظر می رسید فضای بیشتری وجود دارد.
11:10
The traffic is terrible in Atlanta.
264
670470
2330
ترافیک در آتلانتا وحشتناک است.
11:12
- Yes.
265
672800
833
- آره.
11:13
- But their roads are so much bigger.
266
673633
1665
- اما جاده های آنها خیلی بزرگتر است.
11:15
- Hm mm.
267
675298
1342
- هوم میلی متر
11:16
- Yeah.
268
676640
833
- آره
11:19
What did you notice this time?
269
679130
1583
این بار متوجه چه چیزی شدید؟
11:22
- Well I kind of notice this every time.
270
682100
4710
- خوب من هر بار متوجه این موضوع می شوم.
11:26
And please don't be offended.
271
686810
2563
و لطفا ناراحت نشوید
11:30
- I'd never be offended.
272
690625
1085
- من هرگز توهین نمی شوم.
11:31
- The weather is so gray.
273
691710
3653
- هوا خیلی خاکستری است.
11:36
- Yeah.
274
696720
833
- آره
11:38
It was quite sunny though,
275
698673
1377
اگرچه هوا کاملاً آفتابی بود
11:40
for 50% of the time we were there.
276
700050
2988
، 50٪ از مواقعی که ما آنجا بودیم.
11:43
- 50%? - Yeah.
277
703038
1199
- 50 درصد؟ - آره
11:44
- No. - Yeah, I think
278
704237
1933
- نه. - آره، فکر می کنم
11:46
it was sunny about 50% of the time.
279
706170
2273
حدود 50 درصد مواقع آفتابی بود.
11:50
But it was colder.
280
710330
1790
اما هوا سردتر بود.
11:52
Windier. - 50%?
281
712120
1140
بادگیرتر - 50 درصد؟
11:53
- Yeah.
282
713260
833
- آره
11:56
Again we'll look up the statistics
283
716330
1710
دوباره آمار را بررسی خواهیم کرد
11:58
but the weather is worst there.
284
718040
3606
اما در آنجا آب و هوا بدترین است.
12:01
- The weather is worst, hm mm.
285
721646
1394
- هوا بدترین است، هوم میلی متر.
12:03
- And
286
723040
833
12:03
something else I noticed just by watching the weather,
287
723873
2317
- و
چیز دیگری که فقط با تماشای هوا متوجه شدم،
12:06
was the difference between the north and the south,
288
726190
2800
تفاوت شمال و جنوب
12:08
in terms of temperature.
289
728990
1297
از نظر دما بود.
12:10
- Hm mm.
290
730287
833
- هوم میلی متر
12:11
- It's still there.
291
731120
833
12:11
And sunny days.
292
731953
833
- هنوز آنجاست.
و روزهای آفتابی
12:14
So if you're in the southeast,
293
734410
3080
بنابراین اگر در جنوب شرقی هستید، هوا
12:17
it's a lot warmer and less rainy.
294
737490
1963
بسیار گرمتر و کمتر بارانی است.
12:21
I forgot about that.
295
741150
1520
من آن را فراموش کردم.
12:22
- That's also true in the United States.
296
742670
2170
- این در ایالات متحده نیز صادق است.
12:24
Maybe even more so because it's such a big country
297
744840
3980
شاید حتی بیشتر از این به این دلیل که این کشور
12:28
that you get a huge variety between like Maine and Florida.
298
748820
4010
آنقدر بزرگ است که بین مین و فلوریدا تنوع بسیار زیادی دارید.
12:32
- Oh yeah, it's much more different here.
299
752830
2270
- اوه آره، اینجا خیلی فرق داره.
12:35
But in my head, because the UK is so small,
300
755100
4500
اما در ذهن من، چون انگلستان بسیار کوچک است،
12:39
or at least like, just taking England,
301
759600
2113
یا حداقل مانند انگلستان،
12:42
I felt like no it's more or less the same wherever you are,
302
762930
2420
احساس می‌کردم که نه، هر کجا که باشید کم و بیش یکسان است،
12:45
but no it's different.
303
765350
1690
اما نه، متفاوت است.
12:47
It's definitely different.
304
767040
1300
قطعا متفاوت است.
12:49
Let's talk about Wales.
305
769660
1700
بیایید در مورد ولز صحبت کنیم.
12:51
What struck you about Wales?
306
771360
2280
چه چیزی در مورد ولز شما را شگفت زده کرد؟
12:53
- It was gorgeous.
307
773640
2460
-خوشگل بود
12:56
It was so beautiful.
308
776100
2103
خیلی زیبا بود
12:59
I wasn't expecting the way how dramatic it looked.
309
779710
4520
من انتظار نداشتم که چقدر دراماتیک به نظر می رسد.
13:04
We were in a little town called Abersoch,
310
784230
4460
ما در شهر کوچکی به نام آبروش بودیم
13:08
which was just--
311
788690
2302
که فقط
13:10
- Abersoch.
312
790992
917
--- آبروش بود.
13:13
Just a little joke.
313
793034
833
13:13
- Everyone was speaking Welsh a lot,
314
793867
1883
فقط یه شوخی کوچولو
- همه خیلی ولزی صحبت می کردند،
13:15
which was really really neat to hear
315
795750
2710
که شنیدن آن واقعاً زیبا بود،
13:18
but obviously I don't speak any Welsh
316
798460
2400
اما بدیهی است که من هیچ ولزی صحبت نمی کنم،
13:20
so that was really interesting.
317
800860
2750
بنابراین واقعاً جالب بود.
13:23
It just seemed to have a really good character to it
318
803610
2810
فقط به نظر می رسید که شخصیت واقعاً خوبی دارد
13:26
and just be a really beautiful place to visit.
319
806420
3520
و فقط یک مکان واقعاً زیبا برای بازدید است.
13:29
The beaches were gorgeous,
320
809940
2550
سواحل زرق و برق دار بودند،
13:32
there was a lot of things to do, activities.
321
812490
4010
کارهای زیادی برای انجام دادن، فعالیت ها وجود داشت.
13:36
I wish that we had gotten to go sailing
322
816500
2000
ای کاش می توانستیم قایقرانی کنیم
13:38
but there was sailing and there was a lot of space to walk.
323
818500
4420
اما قایقرانی وجود داشت و فضای زیادی برای پیاده روی وجود داشت.
13:42
- Sorry I just don't want the microphone.
324
822920
1810
- ببخشید من فقط میکروفون را نمی خواهم.
13:44
This lesson is all about our microphones.
325
824730
2730
این درس همه چیز در مورد میکروفون ما است.
13:47
Your hair is just getting on the mike
326
827460
1510
موهای شما فقط روی مایک می‌افتد،
13:48
so I think it's affecting it.
327
828970
1650
بنابراین فکر می‌کنم روی آن تأثیر می‌گذارد.
13:50
- Who knows.
328
830620
833
- کی میدونه
13:51
Maybe they'll listen to my hair in English.
329
831453
2607
شاید به موهای من انگلیسی گوش کنند.
13:54
- Or in Welsh. (chuckling)
330
834060
1082
- یا به زبان ولزی. (خنده)
13:55
- Or Welsh. (laughing)
331
835142
868
- یا ولزی. (با خنده)
13:56
- Do you remember the word for slow in Welsh?
332
836010
3420
- کلمه آهسته را در زبان ولزی به خاطر دارید؟
13:59
- No.
333
839430
833
- نه
14:00
- We kept saying it all the time.
334
840263
1547
- ما مدام می گفتیم.
14:01
- Are you sure you're gonna pronounce it correctly?
335
841810
2200
- مطمئنی که می خواهی آن را درست تلفظ کنی؟
14:04
- No, but I can't remember it now.
336
844010
2550
- نه، اما الان یادم نمی آید.
14:06
But we kept saying it.
337
846560
917
اما ما همچنان می گفتیم.
14:07
But yeah it was really interesting
338
847477
2583
اما بله،
14:10
to listen to everybody speaking Welsh.
339
850060
3140
گوش دادن به همه کسانی که به زبان ولزی صحبت می کنند بسیار جالب بود.
14:13
And people who speak Welsh, they can also speak English,
340
853200
3660
و افرادی که به زبان ولزی صحبت می کنند، می توانند انگلیسی نیز صحبت کنند،
14:16
or at least everyone that we met spoke perfect English,
341
856860
3980
یا حداقل همه کسانی که ما با آنها آشنا شدیم، همزمان انگلیسی کامل صحبت می کردند
14:20
at the same time.
342
860840
1380
.
14:22
And I think it does vary by region, in Wales.
343
862220
3110
و فکر می‌کنم در ولز، در منطقه، متفاوت است.
14:25
- Sure. - In terms of the level
344
865330
1990
- مطمئن. - از نظر
14:27
of Welsh that people speak.
345
867320
1890
سطح زبان ولزی که مردم صحبت می کنند.
14:29
But we were in a very small beach town
346
869210
3480
اما ما در یک شهر ساحلی بسیار کوچک بودیم که در
14:32
which has become popular over the last few years
347
872690
2550
چند سال اخیر محبوبیت زیادی پیدا کرده است،
14:35
but it still felt
348
875240
2610
اما هنوز احساس می‌شود که
14:37
very open
349
877850
1780
بسیار باز است
14:39
and it's not really built up, is it?
350
879630
3650
و واقعاً ساخته نشده است، درست است؟
14:43
- No, hm mm.
351
883280
1347
- نه، هوم.
14:44
- And a lot of people still live there from that region.
352
884627
3313
- و هنوز افراد زیادی از آن منطقه در آنجا زندگی می کنند.
14:47
And it was just a really interesting place to visit.
353
887940
3613
و فقط یک مکان واقعا جالب برای بازدید بود.
14:52
And hearing people speak Welsh
354
892530
1480
و شنیدن مردم به زبان ولزی
14:54
was really interesting for me.
355
894010
2520
برای من واقعا جالب بود.
14:56
So I've been to Wales a few times but mainly to,
356
896530
3760
بنابراین من چند بار به ولز رفته‌ام، اما عمدتاً
15:00
if you like soccer tournaments,
357
900290
1680
اگر به مسابقات فوتبال علاقه دارید،
15:01
we went camping once in north Wales.
358
901970
2393
یک بار در شمال ولز کمپینگ رفتیم.
15:05
So having that experience was quite interesting, yeah.
359
905550
4580
بنابراین داشتن آن تجربه بسیار جالب بود، بله.
15:10
- And there were castles.
360
910130
2543
- و قلعه هایی وجود داشت.
15:13
- Yeah.
361
913660
1550
- آره
15:15
Yeah, we had a trip to Caernarfon Castle,
362
915210
3390
بله، ما یک سفر به قلعه Caernarfon داشتیم
15:18
which was very interesting.
363
918600
1610
که بسیار جالب بود.
15:20
- Yes.
364
920210
889
- آره.
15:21
- And, built by Edward the First,
365
921099
3244
- و، ساخته شده توسط ادوارد اول،
15:25
who conquered Wales,
366
925230
2200
که ولز را فتح کرد،
15:27
I think this is correct,
367
927430
1750
فکر می کنم این درست است،
15:29
and wanted to control Wales,
368
929180
2720
و می خواستند ولز را کنترل کنند،
15:31
so they built castles in the 13th century
369
931900
3710
بنابراین آنها در قرن سیزدهم قلعه هایی
15:35
to control the population,
370
935610
2460
برای کنترل جمعیت ساختند،
15:38
and that castle was still there,
371
938070
1600
و آن قلعه هنوز آنجا بود،
15:40
and it was kind of scary, wasn't it?
372
940790
3644
و به نوعی بود. ترسناک بود، نه؟
15:44
- It was, okay,
373
944434
833
- خوب بود،
15:45
it was amazing but it was terrifying.
374
945267
3123
شگفت انگیز بود اما وحشتناک بود.
15:48
And if we haven't already talked about our fears,
375
948390
3970
و اگر قبلاً در مورد ترس های خود صحبت نکرده ایم،
15:52
we probably should sometimes.
376
952360
1990
احتمالاً گاهی اوقات باید این کار را انجام دهیم.
15:54
But we are both
377
954350
1320
اما هر دوی ما
15:57
terrified of heights.
378
957561
1869
از ارتفاع می ترسیم.
15:59
- Yeah.
379
959430
833
- آره
16:01
Yeah, we are.
380
961430
833
بله، ما هستیم.
16:02
We're scared of heights. - We're scared of heights.
381
962263
1903
ما از ارتفاع می ترسیم - ما از ارتفاع می ترسیم.
16:04
- And in the castle, they had these, what do you call them?
382
964166
3424
- و در قلعه اینها را داشتند ، چه می گویید؟
16:07
The winding stairs?
383
967590
1300
پله های پیچ در پیچ؟
16:08
- Like a spiral staircase?
384
968890
2570
- مثل یک پله مارپیچ؟
16:11
- But then you could never get a really good
385
971460
4590
- اما در آن صورت شما هرگز نمی توانید موقعیت پای واقعاً خوبی
16:16
foot position on them.
386
976050
1320
روی آنها داشته باشید.
16:17
- No.
387
977370
833
16:18
'Cause they go down to nothing.
388
978203
1627
- نه.
16:19
So there was maybe this much of a stair on the inside,
389
979830
3800
بنابراین شاید این مقدار پله در داخل،
16:23
which is where the rail was,
390
983630
1260
جایی که ریل قرار داشت،
16:24
to put your feet.
391
984890
1472
برای قرار دادن پاهای شما وجود داشت.
16:26
- Yeah. - Uh huh.
392
986362
1049
- آره - آهان.
16:27
- And we had to carry children.
393
987411
2430
- و ما مجبور شدیم بچه ها را حمل کنیم.
16:29
- We had to carry children.
394
989841
1409
- مجبور بودیم بچه ها را حمل کنیم.
16:31
It was so steep. (exhaling heavily)
395
991250
3152
خیلی شیب دار بود (به شدت بازدم)
16:34
- But it was fun though.
396
994402
1355
- اما جالب بود.
16:35
It was really interesting. - We were sweating.
397
995757
2043
واقعا جالب بود - داشتیم عرق می کردیم.
16:37
And like trying to hold on for dear life.
398
997800
2763
و مانند تلاش برای حفظ زندگی عزیز.
16:41
But also trying not to seem scared
399
1001510
2660
اما همچنین سعی می‌کردیم ترس به نظر نرسد،
16:44
because we were there with our kids
400
1004170
1850
زیرا ما با بچه‌هایمان آنجا
16:46
and we wanted them to have fun.
401
1006020
1690
بودیم و می‌خواستیم آنها سرگرم شوند.
16:47
So we were just smiling like this the whole time.
402
1007710
2920
بنابراین ما در تمام مدت فقط همینطور لبخند می زدیم .
16:50
(laughing) - Hm mm, yeah.
403
1010630
1780
(با خنده) - هوم، آره.
16:52
- But when we made eye contact,
404
1012410
1640
- اما وقتی تماس چشمی برقرار کردیم،
16:54
as we were going down these staircases,
405
1014050
2020
وقتی داشتیم از این پله‌ها پایین می‌رفتیم،
16:56
I could just tell that you were terrified.
406
1016070
2093
فقط می‌توانستم بگویم که ترسیده بودی.
16:58
- Yeah.
407
1018163
833
16:58
- Could you tell that I was terrified?
408
1018996
1114
- آره
-میشه بگی که ترسیده بودم؟
17:00
- Yes.
409
1020110
833
- آره.
17:02
On my own, I felt okay.
410
1022130
2020
به تنهایی احساس خوبی داشتم.
17:04
But carrying children was different.
411
1024150
2090
اما حمل بچه ها متفاوت بود.
17:06
And then there were just big holes
412
1026240
1663
و سپس فقط سوراخ های بزرگی
17:07
in the castle. - Big holes.
413
1027903
1257
در قلعه وجود داشت. - سوراخ های بزرگ
17:09
Arrow holes.
414
1029160
910
سوراخ های پیکان.
17:10
And our kids were trying to look out them
415
1030070
2070
و بچه های ما سعی می کردند به آنها نگاه کنند و از آنها
17:12
and climb into them.
416
1032140
1853
بالا بروند.
17:14
Yeah, it was a lot of fun.
417
1034890
1856
آره خیلی جالب بود
17:16
- Yeah, it was.
418
1036746
833
- آره بود
17:17
- It was very impressive.
419
1037579
1986
- خیلی تاثیرگذار بود.
17:19
- Yeah, so yeah we saw the castle in Wales.
420
1039565
5000
- بله، پس بله، ما قلعه را در ولز دیدیم.
17:25
We won't talk about it too much
421
1045460
1430
ما زیاد در مورد آن صحبت نمی کنیم
17:26
but we went to a fantastic wedding.
422
1046890
2753
اما به یک عروسی فوق العاده رفتیم.
17:29
- Oh yeah.
423
1049643
1557
- اوه بله.
17:31
- Where one of my best friends got married
424
1051200
2480
- جایی که یکی از بهترین دوستانم ازدواج کرد
17:33
and it was just a fantastic day.
425
1053680
3750
و فقط یک روز فوق العاده بود.
17:37
We had a lot of fun.
426
1057430
1010
کلی بهمون خوش گذشت.
17:38
- A lot of fun.
427
1058440
1137
- خیلی سرگرم کننده است.
17:39
- And so we did that.
428
1059577
973
- و ما این کار را کردیم.
17:40
We saw family.
429
1060550
1163
خانواده را دیدیم.
17:42
The beach in Wales was fun as well.
430
1062980
1820
ساحل در ولز نیز سرگرم کننده بود.
17:44
- Oh yeah, I love the beach.
431
1064800
1830
- اوه آره، من عاشق ساحل هستم.
17:46
That is my favorite place on earth, wherever we go.
432
1066630
3540
این مکان مورد علاقه من روی زمین است، هر کجا که می رویم.
17:50
- Yeah.
433
1070170
862
- آره
17:51
We spent all day there one day.
434
1071032
2530
یک روز تمام روز را آنجا گذراندیم.
17:53
And then we saw friends, we did other things.
435
1073562
2238
و بعد دوستان را دیدیم، کارهای دیگری انجام دادیم.
17:55
- We had to be bundled up though.
436
1075800
1980
- با این حال، ما باید بسته می شدیم.
17:57
So we were all bundled up in towels and rain jackets
437
1077780
4020
بنابراین همه ما با حوله و کت بارانی جمع شده بودیم
18:01
and eating ice cream.
438
1081800
1663
و بستنی می خوردیم.
18:03
- Mainly because of the wind.
439
1083463
1401
- بیشتر به خاطر باد.
18:04
- Yes, it was very windy.
440
1084864
2559
- بله، خیلی باد می آمد.
18:07
I kinda like that though.
441
1087423
2027
هر چند من آن را دوست دارم
18:09
Like I like a windswept, kind of dramatic beach.
442
1089450
3977
مثل اینکه من یک ساحل دراماتیک و بادگیر را دوست دارم .
18:13
- Well, and cold.
443
1093427
1633
- خوب، و سرد.
18:15
- And cold.
444
1095060
1391
- و سرد.
18:16
Coldish. - Yeah.
445
1096451
1250
سرد. - آره
18:19
Was there anything else that stood out for you?
446
1099180
2593
آیا چیز دیگری برای شما متمایز بود؟
18:21
- Hm mm.
447
1101773
833
- هوم میلی متر
18:22
I'm trying to think.
448
1102606
1174
دارم سعی میکنم فکر کنم
18:23
I think I just love seeing
449
1103780
3810
فکر می‌کنم دوست دارم ببینم
18:27
Thomas was able to make really good friends
450
1107590
3480
توماس توانست
18:31
with a family friend that we saw while we were on vacation,
451
1111070
4540
با یکی از دوستان خانوادگی‌اش که در تعطیلات دیدیم، دوستان بسیار خوبی پیدا کند،
18:35
and they just got to play together everyday
452
1115610
2860
و آنها فقط باید هر روز با هم بازی
18:38
and kind of talk about their different lives,
453
1118470
3610
کنند و درباره زندگی‌های متفاوتشان
18:42
in two different countries,
454
1122080
1780
در دو کشور مختلف
18:43
and that was probably the highlight of the trip for me.
455
1123860
3750
صحبت کنند. این احتمالاً نقطه برجسته سفر برای من بود.
18:47
It's to feel like we're raising our kids in a way
456
1127610
3480
احساس می کنیم بچه هایمان را طوری بزرگ
18:51
that they get to see another country and experience it.
457
1131090
3423
می کنیم که کشور دیگری را ببینند و آن را تجربه کنند.
18:55
And that also that we're trying to make them aware
458
1135370
3600
و همچنین این که ما سعی می کنیم آنها را
18:58
of growing up in a world that's bigger
459
1138970
2490
از رشد در جهانی که بزرگتر
19:01
than just the town and the region
460
1141460
2840
از شهر و منطقه
19:04
and the part of the country that we live in.
461
1144300
3112
و بخشی از کشوری است که در آن زندگی می کنیم آگاه کنیم.
19:07
- Yeah, that's great.
462
1147412
1872
- بله، عالی است.
19:09
- What about for you?
463
1149284
1486
- برای تو چی؟
19:10
- Anything else that stood out?
464
1150770
1362
- چیز دیگری که برجسته بود؟
19:12
- Hm mm.
465
1152132
833
- هوم میلی متر
19:14
- I think that's it 'cause
466
1154248
833
- فکر می کنم دلیلش این است که
19:15
I just keep thinking about the cheese.
467
1155081
1456
فقط به پنیر فکر می کنم.
19:16
(laughing)
468
1156537
1573
(با خنده)
19:18
- If we had a like thought bubble over your head
469
1158110
2020
- اگر در کل مکالمه یک حباب فکری مشابه روی سر شما داشتیم
19:20
the whole conversation,
470
1160130
1140
،
19:21
it would just be Lancashire cheese, Lancashire cheese.
471
1161270
1760
آن فقط پنیر لنکاوی، پنیر لنکاوی بود.
19:23
- Yeah.
472
1163030
833
- آره
19:25
It's very good.
473
1165235
1645
خیلی خوبه
19:26
Okay. - It's an acquired taste.
474
1166880
2003
باشه. - این یک سلیقه اکتسابی است.
19:28
Oh, we'll talk later.
475
1168883
1037
اوه بعدا حرف میزنیم
19:29
So thank you so much for watching this conversation.
476
1169920
2970
پس از تماشای این گفتگو بسیار سپاسگزارم.
19:32
If you have found it interesting,
477
1172890
2170
اگر آن را جالب دیدید
19:35
then please leave a comment
478
1175060
1640
، لطفاً نظر
19:36
with suggestions for topics for us to talk about.
479
1176700
4500
خود را با پیشنهادهایی برای موضوعاتی که در مورد آنها صحبت می کنیم، بگذارید.
19:41
And then also definitely go into the description,
480
1181200
2370
و سپس حتماً به توضیحات بروید،
19:43
go download that book,
481
1183570
1120
آن کتاب را دانلود کنید،
19:44
the 5 Step Plan for English Fluency.
482
1184690
2230
برنامه 5 مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی.
19:46
Have a look at the phrases
483
1186920
990
به عباراتی
19:47
that we've used here and then learn about
484
1187910
2160
که در اینجا استفاده کرده ایم نگاهی بیندازید و سپس در
19:50
how you can get premium resources as well.
485
1190070
3450
مورد نحوه دریافت منابع ممتاز نیز بیاموزید.
19:53
But before we go,
486
1193520
1370
اما قبل از رفتن،
19:54
Kate's question.
487
1194890
1000
سوال کیت.
19:55
- Ooh my question is,
488
1195890
1573
- اوه سوال من این است
19:58
would you prefer to travel to the UK or America?
489
1198350
5000
که آیا ترجیح می دهید به انگلستان سفر کنید یا آمریکا؟
20:03
- Very good. - USA.
490
1203480
1640
- خیلی خوب. - ایالات متحده آمریکا.
20:05
- Yeah. - Hm mm.
491
1205120
833
20:05
- All right, so thanks again for watching.
492
1205953
2317
- آره - هوم میلی متر
- بسیار خوب، پس باز هم از تماشای شما متشکرم.
20:08
And we'll speak to you soon.
493
1208270
1310
و ما به زودی با شما صحبت خواهیم کرد.
20:09
Bye bye. - Thanks for having me.
494
1209580
1487
خداحافظ. - ممنون از اینکه من رو دارید
20:11
- Bye. - Bye.
495
1211067
1573
- خدا حافظ. - خدا حافظ.
20:12
(lively music)
496
1212640
2583
(موسیقی زنده)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7