Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views

2019-06-20 ・ To Fluency


New videos

Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views ・ 2019-06-20

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- All right, three, two, one.
0
320
2400
- Dobra, trzy, dwa, jeden.
00:02
Hello this is Jack from ToFluency.com,
1
2720
2670
Cześć, tu Jack z ToFluency.com
00:05
and welcome to this English lesson
2
5390
2630
i witam na tej lekcji angielskiego,
00:08
where my wife and I are going to have a conversation
3
8020
3610
podczas której moja żona i ja będziemy rozmawiać
00:11
about our recent trip to the UK.
4
11630
3490
o naszej ostatniej podróży do Wielkiej Brytanii.
00:15
So stick around if you want to learn
5
15120
1750
Więc zostań, jeśli chcesz nauczyć się
00:16
some conversational English.
6
16870
2660
konwersacyjnego angielskiego.
00:19
And if you want to know some of the differences
7
19530
2580
A jeśli chcesz poznać niektóre różnice
00:22
between life in the UK and life in America.
8
22110
3880
między życiem w Wielkiej Brytanii a życiem w Ameryce.
00:25
So Kate, welcome back to the channel.
9
25990
2310
Kate, witaj z powrotem na kanale.
00:28
- Thank you, it's been a little while.
10
28300
1790
- Dziękuję, minęło trochę czasu.
00:30
- Yep, and if you are new here,
11
30090
2580
- Tak, a jeśli jesteś tu nowy,
00:32
then Kate and I do these conversation lessons
12
32670
2830
to Kate i ja robimy te lekcje konwersacji,
00:35
so that you can learn conversational English.
13
35500
3290
abyś mógł nauczyć się konwersacyjnego angielskiego.
00:38
And definitely check out the description for phrases,
14
38790
3840
I zdecydowanie sprawdź opisy zwrotów,
00:42
and also some resources that will help you
15
42630
2520
a także niektóre zasoby, które pomogą Ci
00:45
improve your English including my free book,
16
45150
2960
poprawić swój angielski , w tym moją bezpłatną książkę „
00:48
the "5 Step Plan for English Fluency".
17
48110
3400
Plan 5 kroków dla biegłości w języku angielskim”.
00:51
Okay, so firstly, we visited the UK a few weeks ago now,
18
51510
5000
Dobra, więc po pierwsze, odwiedziliśmy Wielką Brytanię kilka tygodni temu
00:57
and we spent about two weeks there.
19
57390
1913
i spędziliśmy tam około dwóch tygodni.
01:00
And we visited two countries in the UK,
20
60230
3750
I odwiedziliśmy dwa kraje w Wielkiej Brytanii,
01:03
England and Wales.
21
63980
2333
Anglii i Walii.
01:07
Now how was your overall experience been in the UK?
22
67290
4820
Jakie były twoje ogólne wrażenia z pobytu w Wielkiej Brytanii?
01:12
What stands out to you on that trip?
23
72110
2773
Co cię wyróżnia na tej wycieczce?
01:16
- So first of all, even though we have been to the UK
24
76340
3930
- Więc przede wszystkim, mimo że byliśmy kilka razy w Wielkiej Brytanii
01:20
several times as a family,
25
80270
2450
jako rodzina,
01:22
and I had been to the UK several times
26
82720
3350
a ja byłem w Wielkiej Brytanii kilka razy,
01:26
before even meeting you,
27
86070
2400
zanim cię poznałem, nigdy
01:28
I have never been to Wales before.
28
88470
1823
wcześniej nie byłem w Walii.
01:31
So that was completely new to me.
29
91640
2043
Więc to było dla mnie zupełnie nowe.
01:34
And also
30
94780
1510
A także
01:38
this is the first time taking our son,
31
98240
2950
to pierwszy raz, kiedy zabieramy naszego
01:41
who is five and a half years old,
32
101190
2160
pięcioipółletniego synka,
01:43
where he will remember this trip,
33
103350
3190
gdzie najprawdopodobniej zapamięta ten wyjazd
01:46
most likely. - Or at least have,
34
106540
1493
. - Albo przynajmniej mieć,
01:48
well one specific memory which we might talk about later.
35
108033
3980
cóż, jedno konkretne wspomnienie, o którym możemy porozmawiać później.
01:53
But just to give you some context,
36
113320
1400
Ale żeby dać wam trochę kontekstu,
01:54
if you didn't know, Kate is American, she's from America.
37
114720
3160
jeśli nie wiecie, Kate jest Amerykanką, pochodzi z Ameryki.
01:57
I'm from the UK originally,
38
117880
1930
Pochodzę z Wielkiej Brytanii,
01:59
but I've been living in America for a few years now.
39
119810
3450
ale od kilku lat mieszkam w Ameryce.
02:03
So personally whenever I go back to the UK,
40
123260
2800
Więc osobiście, ilekroć wracam do Wielkiej Brytanii,
02:06
I always see it with fresh eyes.
41
126060
3300
zawsze patrzę na nią świeżym okiem.
02:09
So everything seems new again.
42
129360
2470
Więc wszystko znów wydaje się nowe.
02:11
Everything seems like I'm exploring it for the first time.
43
131830
3760
Wszystko wygląda tak, jakbym odkrywał to po raz pierwszy.
02:15
But then after a few days, it feels normal.
44
135590
3620
Ale po kilku dniach czuje się normalnie.
02:19
- It feels normal.
45
139210
833
- Czuje się normalnie.
02:20
So what stood out to you
46
140043
3477
Więc co wyróżniało cię
02:23
in those first few days
47
143520
1350
w tych pierwszych dniach,
02:24
that you didn't remember or you remembered differently?
48
144870
3420
czego nie pamiętałeś lub pamiętałeś inaczej?
02:28
- Yeah, great question.
49
148290
1720
- Tak, świetne pytanie.
02:30
So for me, and I've mentioned this to everyone I've seen,
50
150010
4430
Więc dla mnie, i wspomniałem o tym wszystkim, których widziałem,
02:34
who asked me about the trip,
51
154440
970
którzy pytali mnie o podróż,
02:35
but the food.
52
155410
1276
ale o jedzenie.
02:36
- Oh yeah?
53
156686
833
- O tak?
02:37
- Yeah.
54
157519
1524
- Tak.
02:39
- Good, bad?
55
159043
1237
- Dobry zły?
02:40
- Amazing.
56
160280
1460
- Niesamowity.
02:41
The food in the UK is really good.
57
161740
2040
Jedzenie w Wielkiej Brytanii jest naprawdę dobre.
02:43
It has a very bad reputation, right?
58
163780
2993
Ma bardzo złą reputację, prawda?
02:47
Everyone in America thinks food is bad in the UK.
59
167820
3780
Wszyscy w Ameryce uważają, że jedzenie w Wielkiej Brytanii jest złe.
02:51
But the meat and the cheese is just outstanding.
60
171600
3964
Ale mięso i ser są po prostu znakomite.
02:55
- And the produce.
61
175564
1165
- I produkty.
02:56
- And the produce.
62
176729
1191
- I produkty.
02:57
Fruits and vegetables, right?
63
177920
1690
Owoce i warzywa, prawda?
02:59
- Yeah.
64
179610
1030
- Tak.
03:00
- But I think one of the reasons
65
180640
1890
- Ale myślę, że jednym z powodów, dla
03:02
that the meat is really good,
66
182530
1900
których mięso jest naprawdę dobre,
03:04
do you know what the reason is?
67
184430
2063
czy wiesz, jaki jest powód?
03:07
- I have a guess.
68
187350
1930
- Mam przypuszczenie. Czy
03:09
Should I tell? - Yes.
69
189280
1410
powinienem powiedzieć? - Tak.
03:10
- I think that a lot of the produce in general,
70
190690
5000
- Myślę, że ogólnie dużo produktów,
03:15
and especially meat and cheese,
71
195730
3010
zwłaszcza mięsa i serów,
03:18
is from small local farms
72
198740
2070
pochodzi z małych lokalnych gospodarstw,
03:20
where you can see that the animals are getting outside
73
200810
3810
gdzie widać, że zwierzęta wychodzą na dwór
03:24
and just having a better healthier life.
74
204620
2880
i po prostu mają zdrowsze życie.
03:27
- Yeah, so especially when you're on a train
75
207500
3850
- Tak, więc zwłaszcza gdy jedziesz pociągiem
03:31
or when you're traveling on the motorway,
76
211350
2120
lub jedziesz autostradą,
03:33
you see cows and sheep everywhere.
77
213470
3043
wszędzie widzisz krowy i owce.
03:37
They're in the fields, they're outside,
78
217437
1733
Są na polach, są na zewnątrz
03:39
and you see so many cows and sheep.
79
219170
3430
i widzisz tak wiele krów i owiec.
03:42
And in America it's not something you see.
80
222600
2340
A w Ameryce to nie jest coś, co widzisz.
03:44
- Yep. - But also the cheese.
81
224940
2177
- Tak. - Ale także ser.
03:47
(laughing)
82
227117
833
03:47
I had so much cheese.
83
227950
1731
(śmiech)
Miałem tak dużo sera.
03:49
- You had so much cheese.
84
229681
1479
- Miałeś dużo sera.
03:51
What's your favorite kind of cheese?
85
231160
2203
Jaki jest twój ulubiony rodzaj sera?
03:54
- Lancashire cheese.
86
234360
2020
- Ser Lancashire.
03:56
Which, they say about Lancashire cheese,
87
236380
3030
Który, jak mówią o serze Lancashire,
03:59
that it doesn't travel very well.
88
239410
1973
że nie podróżuje zbyt dobrze.
04:02
Which means that it can't be distributed in long distances.
89
242670
5000
Co oznacza, że ​​nie może być rozprowadzany na duże odległości.
04:07
- Did you have any Lancashire cheese?
90
247930
2468
- Czy masz jakiś ser Lancashire?
04:10
- Yep.
91
250398
833
- Tak.
04:11
- You did?
92
251231
900
- Zrobiłeś?
04:12
- Yeah I bought some Lancashire cheese from that local shop.
93
252131
3602
- Tak, kupiłem trochę sera Lancashire w lokalnym sklepie.
04:16
And it was delicious.
94
256586
2174
I to było pyszne.
04:18
And then you can have brown sauce on the Lancashire cheese
95
258760
2750
A potem możesz mieć brązowy sos na serze Lancashire
04:21
or Branston Pickle, which is very good.
96
261510
3310
lub Branston Pickle, co jest bardzo dobre.
04:24
- We don't have as many pickles or sauces as you do.
97
264820
3780
- Nie mamy tak dużo marynat i sosów jak wy.
04:28
It's basically ketchup.
98
268600
1463
To w zasadzie ketchup.
04:30
- What is?
99
270990
1122
- Co jest?
04:32
- The sauce. - Oh here?
100
272112
833
04:32
- Hm mm.
101
272945
833
- Sos. - O tutaj?
- Hmmm.
04:33
- Yeah, ketchup and mayonnaise.
102
273778
1372
- Tak, ketchup i majonez.
04:35
- Ketchup 90% of the time.
103
275150
2193
- Keczup przez 90% czasu.
04:37
- Is mayonnaise as popular as it used to be here?
104
277343
3117
- Czy majonez jest tu tak popularny jak kiedyś?
04:40
Or is it just our friends, maybe?
105
280460
2343
A może to tylko nasi przyjaciele?
04:42
- That's a great question.
106
282803
2059
- To świetne pytanie.
04:44
I don't know.
107
284862
833
Nie wiem.
04:45
- I'll look up the statistics later.
108
285695
2368
- Później sprawdzę statystyki.
04:49
But yeah, food was excellent.
109
289380
2610
Ale tak, jedzenie było doskonałe.
04:51
Meat and cheese, which I really liked.
110
291990
3180
Mięso i ser, co bardzo mi smakowało.
04:55
And
111
295170
833
I
04:57
(chuckling)
112
297479
1121
(chichocząc)
04:58
What else stood out to me?
113
298600
1850
Co jeszcze mnie wyróżniało?
05:00
I think that people are a little bit more direct in the UK.
114
300450
4333
Myślę, że ludzie w Wielkiej Brytanii są trochę bardziej bezpośredni.
05:06
Which,
115
306470
1290
Które, w
05:07
all right we can work this out
116
307760
1540
porządku, możemy to rozpracować,
05:09
because I'm not exactly clear on this.
117
309300
3135
ponieważ nie jestem w tym do końca jasny.
05:12
- Go on.
118
312435
833
- Kontynuować.
05:13
- Because people talk about
119
313268
1702
- Ponieważ ludzie mówią, że
05:14
people in the UK being very reserved,
120
314970
2710
ludzie w Wielkiej Brytanii są bardzo powściągliwi,
05:17
and not as outgoing.
121
317680
1373
a nie towarzyscy.
05:19
So if you're on public transport,
122
319910
2120
Więc jeśli jesteś w transporcie publicznym,
05:22
then everyone in the UK is staring.
123
322030
3330
wszyscy w Wielkiej Brytanii się gapią. Tak
05:25
They're not really looking at people
124
325360
2050
naprawdę nie patrzą na ludzi
05:27
and making conversations.
125
327410
1390
i nie rozmawiają.
05:28
Not that it happens a lot anyway.
126
328800
2110
Nie żeby to się często zdarzało.
05:30
But people aren't as open.
127
330910
3560
Ale ludzie nie są tak otwarci.
05:34
So if you are out on the streets
128
334470
2510
Więc jeśli jesteś na ulicy
05:36
and you pass somebody in America,
129
336980
2150
i mijasz kogoś w Ameryce,
05:39
you always say hello.
130
339130
1203
zawsze się witaj.
05:41
- Often.
131
341747
833
- Często.
05:42
- Often, but in the UK it's not as common.
132
342580
2220
- Często, ale w Wielkiej Brytanii nie jest to tak powszechne.
05:44
- Sure.
133
344800
833
- Jasne.
05:45
- But I find that with your friends,
134
345633
2467
- Ale wydaje mi się, że z twoimi przyjaciółmi
05:48
people are a little bit more direct.
135
348100
1873
ludzie są trochę bardziej bezpośredni.
05:50
They'll say what they are thinking.
136
350900
1750
Powiedzą, co myślą.
05:53
Did you pick up on that?
137
353530
1200
Podjąłeś się tego?
05:56
- I think that there's a combination of things.
138
356520
2850
- Myślę, że istnieje kombinacja rzeczy.
05:59
In general, I think that Americans are friendlier.
139
359370
4539
Ogólnie uważam, że Amerykanie są bardziej przyjaźni.
06:03
- Hm hmm.
140
363909
833
- Hm hm.
06:04
- Or the expectation is that people will try to be friendly,
141
364742
4628
- Albo oczekuje się, że ludzie będą starali się być przyjaźni,
06:10
whether it's on the street,
142
370880
1570
czy to na ulicy,
06:12
whether it's somebody who is helping you.
143
372450
3563
czy to ktoś, kto ci pomoże.
06:18
- Service.
144
378530
1220
- Praca.
06:19
- Service, hm mm.
145
379750
1200
- Obsługa, hmmm.
06:20
Whether that's in a restaurant or a bank or at a shop,
146
380950
3210
Czy to w restauracji, banku, czy w sklepie,
06:24
people are generally friendlier here.
147
384160
2723
ludzie są tu na ogół przyjaźniejsi.
06:28
But at the same time, I think that we do try to keep
148
388580
4580
Ale jednocześnie myślę, że staramy się, aby
06:33
everything kind of positive and nice.
149
393160
3375
wszystko było pozytywne i miłe.
06:36
- Yes.
150
396535
833
- Tak.
06:37
- And smooth, and maybe that's not true for the UK,
151
397368
3918
- I gładko, co może nie dotyczy Wielkiej Brytanii,
06:41
but yeah. - Wow.
152
401286
1905
ale tak. - Wow.
06:43
It's quite a criticism in a way. (chuckling)
153
403191
2108
W pewnym sensie jest to krytyka. (chichocze)
06:45
- But I think when things are bad,
154
405299
2701
- Ale myślę, że kiedy jest źle,
06:48
you have a habit of understating it.
155
408000
2670
masz zwyczaj bagatelizowania tego.
06:50
- Yes.
156
410670
1160
- Tak.
06:51
- Whereas we tend to probably overstate it,
157
411830
3310
- Podczas gdy my mamy tendencję do przeceniania tego
06:55
and be more dramatic about it.
158
415140
1660
i dramatyzowania.
06:56
- I think not just when things are bad,
159
416800
1730
- Myślę nie tylko wtedy, gdy jest źle,
06:58
but when things are good as well.
160
418530
2750
ale także wtedy, gdy jest dobrze.
07:01
Where, yeah, if somebody asks you how's everything going,
161
421280
5000
Gdzie, tak, jeśli ktoś cię zapyta, jak leci, czy
07:07
are you having a good trip,
162
427810
1220
masz dobrą wycieczkę,
07:09
are you having a good time?
163
429030
1170
czy dobrze się bawisz?
07:10
Americans just say, - American.
164
430200
1570
Amerykanie po prostu mówią, - Amerykanie.
07:11
- Yeah, it's amazing. - It's amazing.
165
431770
2589
- Tak, to niesamowite. - To niesamowite.
07:14
- This is awesome. - It's awesome.
166
434359
2281
- To jest niesamowite. - To jest zajebiste.
07:16
So great.
167
436640
1000
Tak wspaniale.
07:17
And what would you say?
168
437640
2440
A co byś powiedział?
07:20
- Yeah, it's good.
169
440080
900
- Tak, jest dobrze.
07:22
- Or you would even say it's all right.
170
442040
2690
- Albo nawet powiedziałbyś, że wszystko w porządku.
07:24
- It's all right.
171
444730
1269
- W porządku.
07:25
- Ah ha. - It's all right.
172
445999
1111
- Aha. - W porządku.
07:27
And all right means good. - Amazing.
173
447110
2400
A dobrze znaczy dobrze. - Niesamowity.
07:29
- All right.
174
449510
833
- W porządku.
07:30
- All right means amazing, in American.
175
450343
2981
- W porządku, po amerykańsku znaczy niesamowite.
07:33
- Yeah, and that's a little exaggerated
176
453324
3534
- Tak, i to trochę przesadzone,
07:36
but that's definitely a difference.
177
456858
2917
ale to zdecydowanie różnica.
07:43
- If it's bad, we say oh it's terrible.
178
463100
2510
- Jeśli jest źle, mówimy, że jest okropnie.
07:45
It was awful, it was horrible.
179
465610
2160
To było okropne, to było okropne.
07:47
And you say?
180
467770
1829
I Ty powiesz?
07:49
- Erm, not the best.
181
469599
2057
- Eee, nie najlepiej.
07:51
- Not the best.
182
471656
833
- Nienajlepszy.
07:52
- Yeah. (chucklings)
183
472489
1291
- Tak. (chichocze)
07:53
It's not the best.
184
473780
1500
Nie jest najlepiej.
07:56
That's a really good point.
185
476260
1573
To naprawdę dobry punkt.
07:59
And another difference I noticed was that
186
479529
4101
Kolejną różnicą, którą zauważyłem, było to, że
08:04
everything seemed smaller in the UK.
187
484630
2903
w Wielkiej Brytanii wszystko wydawało się mniejsze.
08:08
So when we're talking about houses, cars,
188
488960
3863
Więc kiedy mówimy o domach, samochody,
08:14
cars are a lot smaller.
189
494030
1190
samochody są o wiele mniejsze.
08:15
- A lot smaller.
190
495220
1410
- O wiele mniejszy.
08:16
- And the roads.
191
496630
2323
- I drogi.
08:21
It's just everything in general, I feel.
192
501060
2434
Mam wrażenie, że to wszystko ogólnie.
08:23
- Hm mm.
193
503494
866
- Hmmm.
08:24
- And portion sizes?
194
504360
1570
- A wielkość porcji?
08:25
- Yep.
195
505930
930
- Tak.
08:26
- Well one thing that is bigger in the UK, a pint.
196
506860
3163
- Cóż, jedna rzecz, która jest większa w Wielkiej Brytanii, kufel.
08:30
- Oh.
197
510928
833
- Oh.
08:31
- Yeah.
198
511761
888
- Tak.
08:32
(chuckling) A pint in the UK is 20 ounces I think.
199
512649
3961
(chichocze) Kufel piwa w Wielkiej Brytanii to chyba 20 uncji.
08:36
In America it's 16.
200
516610
1972
W Ameryce jest 16.
08:38
- Well then.
201
518582
833
- No to dobrze.
08:39
- Yeah, that's one thing that's bigger in the UK.
202
519415
2065
- Tak, to jedna rzecz, która jest większa w Wielkiej Brytanii.
08:41
- So we have cars, houses, roads, buildings,
203
521480
4233
- Mamy więc samochody, domy, drogi, budynki,
08:45
food. - Buildings.
204
525713
1227
jedzenie. - Budynki.
08:46
- But you have beer.
205
526940
1205
- Ale masz piwo.
08:48
- Beer.
206
528145
955
- Piwo.
08:49
Or water, a pint of water.
207
529100
1240
Albo woda, kufel wody.
08:50
A pint of lemonade.
208
530340
1253
Kufel lemoniady.
08:53
But yeah everything felt quite dense.
209
533340
3283
Ale tak, wszystko wydawało się dość gęste.
08:57
And even in the north.
210
537800
1650
A nawet na północy.
08:59
Because in London,
211
539450
1610
Ponieważ w Londynie
09:01
that's the most populated area,
212
541060
2640
jest to najbardziej zaludniony obszar, a
09:03
then the southeast in general.
213
543700
2980
następnie ogólnie południowy wschód.
09:06
And the north is, people think
214
546680
1970
Ludzie myślą, że północ
09:08
oh it's a little bit more open and not as dense.
215
548650
3327
jest trochę bardziej otwarta i mniej gęsta.
09:11
- Hm mm.
216
551977
833
- Hmmm.
09:12
- In terms of the population.
217
552810
1253
- Pod względem liczby ludności.
09:15
But it did feel like there was a lot of traffic
218
555080
2930
Ale wydawało się, że przez większość czasu był duży ruch
09:18
a lot of the time.
219
558010
1243
.
09:19
- Yes.
220
559253
833
- Tak.
09:20
- Especially in Manchester.
221
560086
2174
- Zwłaszcza w Manchesterze.
09:22
And Manchester's changed a lot since we were last there.
222
562260
4600
A Manchester bardzo się zmienił, odkąd byliśmy tam ostatni raz.
09:26
There are cranes everywhere,
223
566860
1450
Wszędzie są dźwigi,
09:28
new buildings going up all the time,
224
568310
2130
ciągle powstają nowe budynki
09:30
and I feel that is just gonna get
225
570440
1760
i czuję, że
09:33
even crazier in terms of the traffic.
226
573160
2505
ruch uliczny będzie jeszcze bardziej szalony.
09:35
- Do you know what's fueling
227
575665
1362
- Czy wiesz, co napędza
09:37
all of the growth in Manchester?
228
577027
2436
cały wzrost w Manchesterze?
09:41
- I think what's happened over the last 15, 20 years,
229
581340
3840
- Myślę, że to, co wydarzyło się w ciągu ostatnich 15, 20 lat,
09:45
or probably longer,
230
585180
1850
a może dłużej,
09:47
is that all the opportunities for work,
231
587030
4010
to to, że wszystkie możliwości pracy
09:51
they're in one city in the northwest,
232
591040
3537
są w jednym mieście na północnym zachodzie,
09:56
which is Manchester.
233
596050
1043
którym jest Manchester.
09:57
So
234
597960
1200
Więc
09:59
all my friends who are from Branston,
235
599160
3100
wszyscy moi przyjaciele, którzy są z Branston,
10:02
now live in Manchester.
236
602260
1860
mieszkają teraz w Manchesterze.
10:04
My sister lives in Manchester.
237
604120
2330
Moja siostra mieszka w Manchesterze.
10:06
And if you think about that in Yorkshire,
238
606450
2960
A jeśli pomyślisz o tym w Yorkshire,
10:09
then it's probably Leeds.
239
609410
1550
to prawdopodobnie jest to Leeds.
10:10
So people go to Leeds, same in Birmingham.
240
610960
3260
Więc ludzie jeżdżą do Leeds, tak samo do Birmingham.
10:14
So all the opportunity is in one city.
241
614220
3340
Więc wszystkie możliwości są w jednym mieście.
10:17
So that's why it's growing like that.
242
617560
3387
Dlatego tak rośnie.
10:20
And just population growth in general.
243
620947
2703
I ogólnie wzrost populacji.
10:23
- Interesting.
244
623650
1428
- Ciekawy.
10:25
So we've established, more density,
245
625078
3655
Więc stworzyliśmy większą gęstość,
10:30
more compact cars and houses.
246
630010
4143
bardziej kompaktowe samochody i domy.
10:34
- Hm mm.
247
634153
833
10:34
- How did that feel to you
248
634986
1084
- Hmmm.
- Jak się czułeś
10:36
after you've gotten used to living in America?
249
636070
2990
po tym, jak przyzwyczaiłeś się do życia w Ameryce?
10:39
- Yeah it felt a little bit,
250
639060
2830
- Tak, było trochę,
10:41
I wouldn't say claustrophobic,
251
641890
1563
nie powiedziałbym, że klaustrofobiczne,
10:44
how would you describe it, a little bit crowded?
252
644980
2410
jak byś to opisał, trochę zatłoczone?
10:47
- Hm mm.
253
647390
1110
- Hmmm.
10:48
- Yeah, I think it's worth saying as well,
254
648500
3160
- Tak, myślę, że warto też powiedzieć, że
10:51
there's no clip on this one,
255
651660
1400
nie ma w tym klipie,
10:54
that
256
654420
990
że
10:55
our experience in America,
257
655410
2080
nasze doświadczenia w Ameryce
10:57
is also based on a smaller town than Manchester.
258
657490
3506
również bazują na mniejszym mieście niż Manchester.
11:00
- True.
259
660996
833
- PRAWDA.
11:01
- But even if you go to Atlanta and Charlotte,
260
661829
2691
- Ale nawet jeśli pojedziesz do Atlanty i Charlotte,
11:04
I've been to those cities recently,
261
664520
1770
ostatnio byłem w tych miastach,
11:06
everything just seemed bigger still
262
666290
1577
wszystko wydawało się jeszcze większe
11:07
and it just seemed like there is more space.
263
667867
2603
i po prostu wydawało się, że jest więcej miejsca.
11:10
The traffic is terrible in Atlanta.
264
670470
2330
Ruch uliczny w Atlancie jest straszny.
11:12
- Yes.
265
672800
833
- Tak.
11:13
- But their roads are so much bigger.
266
673633
1665
- Ale ich drogi są o wiele większe.
11:15
- Hm mm.
267
675298
1342
- Hmmm.
11:16
- Yeah.
268
676640
833
- Tak.
11:19
What did you notice this time?
269
679130
1583
Co tym razem zauważyłeś?
11:22
- Well I kind of notice this every time.
270
682100
4710
- Cóż, zauważam to za każdym razem.
11:26
And please don't be offended.
271
686810
2563
I proszę się nie obrażać.
11:30
- I'd never be offended.
272
690625
1085
- Nigdy bym się nie obraził.
11:31
- The weather is so gray.
273
691710
3653
- Pogoda jest taka szara.
11:36
- Yeah.
274
696720
833
- Tak.
11:38
It was quite sunny though,
275
698673
1377
Było jednak dość słonecznie,
11:40
for 50% of the time we were there.
276
700050
2988
przez 50% czasu, kiedy tam byliśmy.
11:43
- 50%? - Yeah.
277
703038
1199
- 50%? - Tak.
11:44
- No. - Yeah, I think
278
704237
1933
- Nie. - Tak, myślę, że
11:46
it was sunny about 50% of the time.
279
706170
2273
przez 50% czasu było słonecznie.
11:50
But it was colder.
280
710330
1790
Ale było zimniej.
11:52
Windier. - 50%?
281
712120
1140
Wietrzniej. - 50%?
11:53
- Yeah.
282
713260
833
- Tak.
11:56
Again we'll look up the statistics
283
716330
1710
Znowu sprawdzimy statystyki,
11:58
but the weather is worst there.
284
718040
3606
ale tam pogoda jest najgorsza.
12:01
- The weather is worst, hm mm.
285
721646
1394
- Pogoda jest najgorsza, hm mm.
12:03
- And
286
723040
833
12:03
something else I noticed just by watching the weather,
287
723873
2317
- I
jeszcze coś, co zauważyłem po prostu obserwując pogodę,
12:06
was the difference between the north and the south,
288
726190
2800
to różnica między północą a południem,
12:08
in terms of temperature.
289
728990
1297
jeśli chodzi o temperaturę.
12:10
- Hm mm.
290
730287
833
- Hmmm.
12:11
- It's still there.
291
731120
833
12:11
And sunny days.
292
731953
833
- Nadal tam jest.
I słoneczne dni.
12:14
So if you're in the southeast,
293
734410
3080
Więc jeśli jesteś na południowym wschodzie,
12:17
it's a lot warmer and less rainy.
294
737490
1963
jest dużo cieplej i mniej deszczowo.
12:21
I forgot about that.
295
741150
1520
Zapomniałem o tym.
12:22
- That's also true in the United States.
296
742670
2170
- Tak jest również w Stanach Zjednoczonych.
12:24
Maybe even more so because it's such a big country
297
744840
3980
Może nawet bardziej, ponieważ jest to tak duży kraj,
12:28
that you get a huge variety between like Maine and Florida.
298
748820
4010
że masz ogromną różnorodność między takimi jak Maine i Floryda.
12:32
- Oh yeah, it's much more different here.
299
752830
2270
- O tak, tutaj jest dużo bardziej inaczej.
12:35
But in my head, because the UK is so small,
300
755100
4500
Ale w mojej głowie, ponieważ Wielka Brytania jest tak mała,
12:39
or at least like, just taking England,
301
759600
2113
a przynajmniej po prostu biorąc Anglię,
12:42
I felt like no it's more or less the same wherever you are,
302
762930
2420
czułem, że nie, gdziekolwiek jesteś, jest mniej więcej tak samo,
12:45
but no it's different.
303
765350
1690
ale nie, jest inaczej.
12:47
It's definitely different.
304
767040
1300
Jest zdecydowanie inaczej.
12:49
Let's talk about Wales.
305
769660
1700
Porozmawiajmy o Walii.
12:51
What struck you about Wales?
306
771360
2280
Co cię uderzyło w Walii?
12:53
- It was gorgeous.
307
773640
2460
- To było wspaniałe.
12:56
It was so beautiful.
308
776100
2103
Było tak pięknie.
12:59
I wasn't expecting the way how dramatic it looked.
309
779710
4520
Nie spodziewałem się, jak dramatycznie to wyglądało.
13:04
We were in a little town called Abersoch,
310
784230
4460
Byliśmy w małym miasteczku Abersoch,
13:08
which was just--
311
788690
2302
które było po prostu...
13:10
- Abersoch.
312
790992
917
- Abersoch.
13:13
Just a little joke.
313
793034
833
13:13
- Everyone was speaking Welsh a lot,
314
793867
1883
Tylko mały żart.
- Wszyscy dużo mówili po walijsku,
13:15
which was really really neat to hear
315
795750
2710
co było naprawdę miłe do usłyszenia,
13:18
but obviously I don't speak any Welsh
316
798460
2400
ale oczywiście ja nie mówię po walijsku,
13:20
so that was really interesting.
317
800860
2750
więc to było naprawdę interesujące.
13:23
It just seemed to have a really good character to it
318
803610
2810
To właśnie zakrawało mieć doprawdy dobry charakter do tego
13:26
and just be a really beautiful place to visit.
319
806420
3520
i właśnie być doprawdy pięknym miejscem odwiedzić.
13:29
The beaches were gorgeous,
320
809940
2550
Plaże były wspaniałe,
13:32
there was a lot of things to do, activities.
321
812490
4010
było wiele rzeczy do zrobienia, zajęć.
13:36
I wish that we had gotten to go sailing
322
816500
2000
Żałuję, że nie mogliśmy pożeglować,
13:38
but there was sailing and there was a lot of space to walk.
323
818500
4420
ale było żeglowanie i było dużo miejsca do spacerów.
13:42
- Sorry I just don't want the microphone.
324
822920
1810
- Przepraszam, po prostu nie chcę mikrofonu.
13:44
This lesson is all about our microphones.
325
824730
2730
Ta lekcja dotyczy naszych mikrofonów.
13:47
Your hair is just getting on the mike
326
827460
1510
Twoje włosy po prostu wchodzą na mikrofon,
13:48
so I think it's affecting it.
327
828970
1650
więc myślę, że to na nie wpływa.
13:50
- Who knows.
328
830620
833
- Kto wie.
13:51
Maybe they'll listen to my hair in English.
329
831453
2607
Może posłuchają moich włosów po angielsku.
13:54
- Or in Welsh. (chuckling)
330
834060
1082
- Albo po walijsku. (chichocze)
13:55
- Or Welsh. (laughing)
331
835142
868
- Albo walijski. (śmiech)
13:56
- Do you remember the word for slow in Welsh?
332
836010
3420
- Pamiętasz słowo oznaczające powolny w języku walijskim?
13:59
- No.
333
839430
833
- Nie.
14:00
- We kept saying it all the time.
334
840263
1547
- Cały czas to powtarzaliśmy.
14:01
- Are you sure you're gonna pronounce it correctly?
335
841810
2200
- Jesteś pewien, że wymówisz to poprawnie?
14:04
- No, but I can't remember it now.
336
844010
2550
- Nie, ale teraz nie pamiętam.
14:06
But we kept saying it.
337
846560
917
Ale ciągle to powtarzaliśmy.
14:07
But yeah it was really interesting
338
847477
2583
Ale tak,
14:10
to listen to everybody speaking Welsh.
339
850060
3140
słuchanie wszystkich mówiących po walijsku było naprawdę interesujące.
14:13
And people who speak Welsh, they can also speak English,
340
853200
3660
A ludzie, którzy mówią po walijsku, potrafią też mówić po angielsku,
14:16
or at least everyone that we met spoke perfect English,
341
856860
3980
a przynajmniej wszyscy, których spotkaliśmy, mówili jednocześnie doskonale po angielsku
14:20
at the same time.
342
860840
1380
.
14:22
And I think it does vary by region, in Wales.
343
862220
3110
I myślę, że różni się to w zależności od regionu, w Walii.
14:25
- Sure. - In terms of the level
344
865330
1990
- Jasne. - Pod względem poziomu języka
14:27
of Welsh that people speak.
345
867320
1890
walijskiego, którym posługują się ludzie.
14:29
But we were in a very small beach town
346
869210
3480
Ale byliśmy w bardzo małym miasteczku na plaży,
14:32
which has become popular over the last few years
347
872690
2550
które stało się popularne w ciągu ostatnich kilku lat,
14:35
but it still felt
348
875240
2610
ale wciąż wydawało się
14:37
very open
349
877850
1780
bardzo otwarte
14:39
and it's not really built up, is it?
350
879630
3650
i nie jest tak naprawdę zabudowane, prawda?
14:43
- No, hm mm.
351
883280
1347
- Nie, hm.
14:44
- And a lot of people still live there from that region.
352
884627
3313
- I nadal mieszka tam bardzo dużo ludzi z tamtego regionu.
14:47
And it was just a really interesting place to visit.
353
887940
3613
I to było naprawdę ciekawe miejsce do odwiedzenia.
14:52
And hearing people speak Welsh
354
892530
1480
A słuchanie ludzi mówiących po walijsku
14:54
was really interesting for me.
355
894010
2520
było dla mnie naprawdę interesujące.
14:56
So I've been to Wales a few times but mainly to,
356
896530
3760
Więc byłem w Walii kilka razy, ale głównie po to, żeby,
15:00
if you like soccer tournaments,
357
900290
1680
jeśli lubisz turnieje piłkarskie,
15:01
we went camping once in north Wales.
358
901970
2393
raz pojechaliśmy na kemping w północnej Walii.
15:05
So having that experience was quite interesting, yeah.
359
905550
4580
Więc posiadanie tego doświadczenia było dość interesujące, tak.
15:10
- And there were castles.
360
910130
2543
- I były zamki.
15:13
- Yeah.
361
913660
1550
- Tak.
15:15
Yeah, we had a trip to Caernarfon Castle,
362
915210
3390
Tak, mieliśmy wycieczkę do zamku Caernarfon,
15:18
which was very interesting.
363
918600
1610
co było bardzo interesujące.
15:20
- Yes.
364
920210
889
- Tak.
15:21
- And, built by Edward the First,
365
921099
3244
- Zbudowany przez Edwarda Pierwszego,
15:25
who conquered Wales,
366
925230
2200
który podbił Walię,
15:27
I think this is correct,
367
927430
1750
myślę, że to prawda,
15:29
and wanted to control Wales,
368
929180
2720
i chciał kontrolować Walię,
15:31
so they built castles in the 13th century
369
931900
3710
więc zbudowali zamki w XIII wieku,
15:35
to control the population,
370
935610
2460
aby kontrolować populację,
15:38
and that castle was still there,
371
938070
1600
i ten zamek nadal tam był
15:40
and it was kind of scary, wasn't it?
372
940790
3644
i był to rodzaj straszne, prawda?
15:44
- It was, okay,
373
944434
833
- To było, w porządku,
15:45
it was amazing but it was terrifying.
374
945267
3123
to było niesamowite, ale to było przerażające.
15:48
And if we haven't already talked about our fears,
375
948390
3970
A jeśli jeszcze nie rozmawialiśmy o naszych obawach,
15:52
we probably should sometimes.
376
952360
1990
prawdopodobnie powinniśmy czasem.
15:54
But we are both
377
954350
1320
Ale oboje mamy lęk
15:57
terrified of heights.
378
957561
1869
wysokości.
15:59
- Yeah.
379
959430
833
- Tak.
16:01
Yeah, we are.
380
961430
833
Tak, jesteśmy.
16:02
We're scared of heights. - We're scared of heights.
381
962263
1903
Mamy lęk wysokości. - Mamy lęk wysokości.
16:04
- And in the castle, they had these, what do you call them?
382
964166
3424
- A na zamku mieli takie, jak je nazywacie?
16:07
The winding stairs?
383
967590
1300
Kręte schody?
16:08
- Like a spiral staircase?
384
968890
2570
- Jak spiralne schody?
16:11
- But then you could never get a really good
385
971460
4590
- Ale wtedy nigdy nie można było na nich uzyskać naprawdę dobrej
16:16
foot position on them.
386
976050
1320
pozycji stopy.
16:17
- No.
387
977370
833
- Nie.
16:18
'Cause they go down to nothing.
388
978203
1627
Bo schodzą na psy.
16:19
So there was maybe this much of a stair on the inside,
389
979830
3800
Więc może było tyle schodów po wewnętrznej stronie,
16:23
which is where the rail was,
390
983630
1260
gdzie była poręcz,
16:24
to put your feet.
391
984890
1472
żeby postawić stopy.
16:26
- Yeah. - Uh huh.
392
986362
1049
- Tak. - UH Huh.
16:27
- And we had to carry children.
393
987411
2430
- I musieliśmy nosić dzieci.
16:29
- We had to carry children.
394
989841
1409
- Musieliśmy nosić dzieci.
16:31
It was so steep. (exhaling heavily)
395
991250
3152
Było tak stromo. (ciężko wydychając powietrze)
16:34
- But it was fun though.
396
994402
1355
- Ale to było zabawne.
16:35
It was really interesting. - We were sweating.
397
995757
2043
To było naprawdę interesujące. - Pociliśmy się.
16:37
And like trying to hold on for dear life.
398
997800
2763
I jak próba trzymania się drogiego życia.
16:41
But also trying not to seem scared
399
1001510
2660
Ale także starając się nie wyglądać na przestraszonego,
16:44
because we were there with our kids
400
1004170
1850
ponieważ byliśmy tam z naszymi dziećmi
16:46
and we wanted them to have fun.
401
1006020
1690
i chcieliśmy, aby dobrze się bawili.
16:47
So we were just smiling like this the whole time.
402
1007710
2920
Więc cały czas się tak uśmiechaliśmy.
16:50
(laughing) - Hm mm, yeah.
403
1010630
1780
(śmiech) - Hmm mm, tak.
16:52
- But when we made eye contact,
404
1012410
1640
- Ale kiedy złapaliśmy kontakt wzrokowy,
16:54
as we were going down these staircases,
405
1014050
2020
jak schodziliśmy tymi schodami,
16:56
I could just tell that you were terrified.
406
1016070
2093
mogłem po prostu powiedzieć, że byłeś przerażony.
16:58
- Yeah.
407
1018163
833
16:58
- Could you tell that I was terrified?
408
1018996
1114
- Tak.
- Czy można powiedzieć, że byłem przerażony?
17:00
- Yes.
409
1020110
833
- Tak.
17:02
On my own, I felt okay.
410
1022130
2020
Sam czułem się ok.
17:04
But carrying children was different.
411
1024150
2090
Ale noszenie dzieci było inne.
17:06
And then there were just big holes
412
1026240
1663
A potem w zamku były tylko wielkie dziury
17:07
in the castle. - Big holes.
413
1027903
1257
. - Wielkie dziury.
17:09
Arrow holes.
414
1029160
910
Otwory na strzały.
17:10
And our kids were trying to look out them
415
1030070
2070
A nasze dzieci próbowały je wypatrywać
17:12
and climb into them.
416
1032140
1853
i wchodzić na nie.
17:14
Yeah, it was a lot of fun.
417
1034890
1856
Tak, było dużo zabawy.
17:16
- Yeah, it was.
418
1036746
833
- Tak, było.
17:17
- It was very impressive.
419
1037579
1986
- To było bardzo imponujące.
17:19
- Yeah, so yeah we saw the castle in Wales.
420
1039565
5000
- Tak, więc tak, widzieliśmy zamek w Walii.
17:25
We won't talk about it too much
421
1045460
1430
Nie będziemy o tym za dużo mówić,
17:26
but we went to a fantastic wedding.
422
1046890
2753
ale byliśmy na fantastycznym weselu.
17:29
- Oh yeah.
423
1049643
1557
- O tak.
17:31
- Where one of my best friends got married
424
1051200
2480
- Gdzie jeden z moich najlepszych przyjaciół wziął ślub
17:33
and it was just a fantastic day.
425
1053680
3750
i to był po prostu fantastyczny dzień.
17:37
We had a lot of fun.
426
1057430
1010
Dobrze się bawiliśmy.
17:38
- A lot of fun.
427
1058440
1137
- Dużo zabawy.
17:39
- And so we did that.
428
1059577
973
- I tak zrobiliśmy.
17:40
We saw family.
429
1060550
1163
Widzieliśmy rodzinę.
17:42
The beach in Wales was fun as well.
430
1062980
1820
Plaża w Walii też była fajna.
17:44
- Oh yeah, I love the beach.
431
1064800
1830
- O tak, kocham plażę.
17:46
That is my favorite place on earth, wherever we go.
432
1066630
3540
To moje ulubione miejsce na ziemi, gdziekolwiek pójdziemy.
17:50
- Yeah.
433
1070170
862
- Tak.
17:51
We spent all day there one day.
434
1071032
2530
Pewnego dnia spędziliśmy tam cały dzień.
17:53
And then we saw friends, we did other things.
435
1073562
2238
A potem spotykaliśmy się z przyjaciółmi, robiliśmy inne rzeczy.
17:55
- We had to be bundled up though.
436
1075800
1980
- Musieliśmy się jednak spakować.
17:57
So we were all bundled up in towels and rain jackets
437
1077780
4020
Więc wszyscy byliśmy zawinięci w ręczniki i kurtki przeciwdeszczowe
18:01
and eating ice cream.
438
1081800
1663
i jedliśmy lody.
18:03
- Mainly because of the wind.
439
1083463
1401
- Głównie z powodu wiatru.
18:04
- Yes, it was very windy.
440
1084864
2559
- Tak, było bardzo wietrznie.
18:07
I kinda like that though.
441
1087423
2027
Chociaż trochę to lubię.
18:09
Like I like a windswept, kind of dramatic beach.
442
1089450
3977
Tak jak lubię smaganą wiatrem, trochę dramatyczną plażę.
18:13
- Well, and cold.
443
1093427
1633
- No i zimno.
18:15
- And cold.
444
1095060
1391
- I zimno.
18:16
Coldish. - Yeah.
445
1096451
1250
Zimnawy. - Tak. Czy było
18:19
Was there anything else that stood out for you?
446
1099180
2593
coś jeszcze, co cię wyróżniało?
18:21
- Hm mm.
447
1101773
833
- Hmmm.
18:22
I'm trying to think.
448
1102606
1174
próbuję myśleć.
18:23
I think I just love seeing
449
1103780
3810
Myślę, że po prostu uwielbiam widzieć, jak
18:27
Thomas was able to make really good friends
450
1107590
3480
Thomas był w stanie zaprzyjaźnić się
18:31
with a family friend that we saw while we were on vacation,
451
1111070
4540
z przyjacielem rodziny, którego widzieliśmy podczas wakacji,
18:35
and they just got to play together everyday
452
1115610
2860
a oni po prostu codziennie się razem bawili
18:38
and kind of talk about their different lives,
453
1118470
3610
i rozmawiali o swoim odmiennym życiu
18:42
in two different countries,
454
1122080
1780
w dwóch różnych krajach
18:43
and that was probably the highlight of the trip for me.
455
1123860
3750
i to było prawdopodobnie punktem kulminacyjnym podróży dla mnie.
18:47
It's to feel like we're raising our kids in a way
456
1127610
3480
To poczucie, że wychowujemy nasze dzieci w taki sposób,
18:51
that they get to see another country and experience it.
457
1131090
3423
aby mogły zobaczyć inny kraj i doświadczyć go.
18:55
And that also that we're trying to make them aware
458
1135370
3600
A także, że staramy się uświadomić im
18:58
of growing up in a world that's bigger
459
1138970
2490
dorastanie w świecie, który jest większy
19:01
than just the town and the region
460
1141460
2840
niż tylko miasto i region
19:04
and the part of the country that we live in.
461
1144300
3112
oraz część kraju, w której żyjemy.
19:07
- Yeah, that's great.
462
1147412
1872
- Tak, to świetnie.
19:09
- What about for you?
463
1149284
1486
- A co dla ciebie?
19:10
- Anything else that stood out?
464
1150770
1362
- Coś jeszcze się wyróżniało?
19:12
- Hm mm.
465
1152132
833
- Hmmm.
19:14
- I think that's it 'cause
466
1154248
833
- Myślę, że to wszystko, bo
19:15
I just keep thinking about the cheese.
467
1155081
1456
ciągle myślę o serze.
19:16
(laughing)
468
1156537
1573
(śmiech)
19:18
- If we had a like thought bubble over your head
469
1158110
2020
- Gdybyśmy przez całą rozmowę mieli nad twoją głową podobną myśl
19:20
the whole conversation,
470
1160130
1140
, to
19:21
it would just be Lancashire cheese, Lancashire cheese.
471
1161270
1760
byłby to po prostu ser Lancashire, ser Lancashire.
19:23
- Yeah.
472
1163030
833
- Tak.
19:25
It's very good.
473
1165235
1645
To jest bardzo dobre.
19:26
Okay. - It's an acquired taste.
474
1166880
2003
Dobra. - To nabyty gust.
19:28
Oh, we'll talk later.
475
1168883
1037
Och, porozmawiamy później.
19:29
So thank you so much for watching this conversation.
476
1169920
2970
Dlatego bardzo dziękuję za obejrzenie tej rozmowy.
19:32
If you have found it interesting,
477
1172890
2170
Jeśli uznałeś to za interesujące,
19:35
then please leave a comment
478
1175060
1640
zostaw komentarz
19:36
with suggestions for topics for us to talk about.
479
1176700
4500
z sugestiami tematów do rozmowy.
19:41
And then also definitely go into the description,
480
1181200
2370
A potem zdecydowanie przejdź do opisu,
19:43
go download that book,
481
1183570
1120
pobierz tę książkę,
19:44
the 5 Step Plan for English Fluency.
482
1184690
2230
5-etapowy plan płynnej znajomości języka angielskiego.
19:46
Have a look at the phrases
483
1186920
990
Przyjrzyj się zwrotom,
19:47
that we've used here and then learn about
484
1187910
2160
których tutaj użyliśmy, a następnie dowiedz się,
19:50
how you can get premium resources as well.
485
1190070
3450
jak możesz również zdobyć zasoby premium.
19:53
But before we go,
486
1193520
1370
Ale zanim pójdziemy,
19:54
Kate's question.
487
1194890
1000
pytanie Kate.
19:55
- Ooh my question is,
488
1195890
1573
- Och, moje pytanie brzmi, czy
19:58
would you prefer to travel to the UK or America?
489
1198350
5000
wolisz podróżować do Wielkiej Brytanii czy Ameryki?
20:03
- Very good. - USA.
490
1203480
1640
- Bardzo dobry. - Stany Zjednoczone.
20:05
- Yeah. - Hm mm.
491
1205120
833
20:05
- All right, so thanks again for watching.
492
1205953
2317
- Tak. - Hmmm.
- W porządku, więc jeszcze raz dziękuję za oglądanie.
20:08
And we'll speak to you soon.
493
1208270
1310
I wkrótce z tobą porozmawiamy. PA pa
20:09
Bye bye. - Thanks for having me.
494
1209580
1487
. - Dzięki za zaproszenie.
20:11
- Bye. - Bye.
495
1211067
1573
- Do widzenia. - Do widzenia.
20:12
(lively music)
496
1212640
2583
(żywa muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7