Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views

2019-06-20 ・ To Fluency


New videos

Learn Conversational English: The Difference Between the USA and the UK (ep #12) 🇺🇸🇬🇧

52,733 views ・ 2019-06-20

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- All right, three, two, one.
0
320
2400
- Certo, três, dois, um.
00:02
Hello this is Jack from ToFluency.com,
1
2720
2670
Olá, aqui é Jack, do ToFluency.com,
00:05
and welcome to this English lesson
2
5390
2630
e bem-vindo a esta aula de inglês
00:08
where my wife and I are going to have a conversation
3
8020
3610
em que minha esposa e eu teremos uma conversa
00:11
about our recent trip to the UK.
4
11630
3490
sobre nossa recente viagem ao Reino Unido.
00:15
So stick around if you want to learn
5
15120
1750
Portanto, fique por aqui se quiser aprender
00:16
some conversational English.
6
16870
2660
um pouco de inglês para conversação.
00:19
And if you want to know some of the differences
7
19530
2580
E se você quiser saber algumas das diferenças
00:22
between life in the UK and life in America.
8
22110
3880
entre a vida no Reino Unido e a vida na América.
00:25
So Kate, welcome back to the channel.
9
25990
2310
Então Kate, bem-vinda de volta ao canal.
00:28
- Thank you, it's been a little while.
10
28300
1790
- Obrigado, já faz um tempinho.
00:30
- Yep, and if you are new here,
11
30090
2580
- Sim, e se você é novo aqui,
00:32
then Kate and I do these conversation lessons
12
32670
2830
Kate e eu damos essas aulas de conversação
00:35
so that you can learn conversational English.
13
35500
3290
para que você aprenda inglês conversacional.
00:38
And definitely check out the description for phrases,
14
38790
3840
E, definitivamente, verifique a descrição das frases
00:42
and also some resources that will help you
15
42630
2520
e também alguns recursos que ajudarão você a
00:45
improve your English including my free book,
16
45150
2960
melhorar seu inglês, incluindo meu livro gratuito,
00:48
the "5 Step Plan for English Fluency".
17
48110
3400
o "Plano de 5 etapas para fluência em inglês".
00:51
Okay, so firstly, we visited the UK a few weeks ago now,
18
51510
5000
Ok, primeiro, visitamos o Reino Unido há algumas semanas
00:57
and we spent about two weeks there.
19
57390
1913
e passamos cerca de duas semanas lá.
01:00
And we visited two countries in the UK,
20
60230
3750
E visitamos dois países no Reino Unido,
01:03
England and Wales.
21
63980
2333
Inglaterra e País de Gales.
01:07
Now how was your overall experience been in the UK?
22
67290
4820
Agora, como foi sua experiência geral no Reino Unido?
01:12
What stands out to you on that trip?
23
72110
2773
O que se destaca para você nessa viagem?
01:16
- So first of all, even though we have been to the UK
24
76340
3930
- Então, em primeiro lugar, embora tenhamos estado no Reino Unido
01:20
several times as a family,
25
80270
2450
várias vezes como uma família,
01:22
and I had been to the UK several times
26
82720
3350
e eu tenha estado no Reino Unido várias vezes
01:26
before even meeting you,
27
86070
2400
antes mesmo de conhecê-lo,
01:28
I have never been to Wales before.
28
88470
1823
nunca estive no País de Gales antes.
01:31
So that was completely new to me.
29
91640
2043
Então isso foi completamente novo para mim.
01:34
And also
30
94780
1510
E também
01:38
this is the first time taking our son,
31
98240
2950
é a primeira vez que levamos nosso filho,
01:41
who is five and a half years old,
32
101190
2160
que tem cinco anos e meio,
01:43
where he will remember this trip,
33
103350
3190
onde ele provavelmente se lembrará dessa viagem
01:46
most likely. - Or at least have,
34
106540
1493
. - Ou pelo menos tem,
01:48
well one specific memory which we might talk about later.
35
108033
3980
bem, uma memória específica da qual podemos falar mais tarde.
01:53
But just to give you some context,
36
113320
1400
Mas só para contextualizar,
01:54
if you didn't know, Kate is American, she's from America.
37
114720
3160
se você não sabia, Kate é americana, ela é da América.
01:57
I'm from the UK originally,
38
117880
1930
Eu sou originalmente do Reino Unido,
01:59
but I've been living in America for a few years now.
39
119810
3450
mas moro na América há alguns anos.
02:03
So personally whenever I go back to the UK,
40
123260
2800
Então, pessoalmente, sempre que volto para o Reino Unido,
02:06
I always see it with fresh eyes.
41
126060
3300
sempre o vejo com novos olhos.
02:09
So everything seems new again.
42
129360
2470
Então tudo parece novo de novo.
02:11
Everything seems like I'm exploring it for the first time.
43
131830
3760
Tudo parece que estou explorando pela primeira vez.
02:15
But then after a few days, it feels normal.
44
135590
3620
Mas depois de alguns dias, parece normal.
02:19
- It feels normal.
45
139210
833
- Parece normal.
02:20
So what stood out to you
46
140043
3477
Então, o que se destacou para você
02:23
in those first few days
47
143520
1350
naqueles primeiros dias
02:24
that you didn't remember or you remembered differently?
48
144870
3420
que você não lembrava ou lembrava de forma diferente?
02:28
- Yeah, great question.
49
148290
1720
- Sim, ótima pergunta.
02:30
So for me, and I've mentioned this to everyone I've seen,
50
150010
4430
Então para mim, e já comentei isso com todo mundo que vi,
02:34
who asked me about the trip,
51
154440
970
que me perguntaram sobre a viagem,
02:35
but the food.
52
155410
1276
mas a comida.
02:36
- Oh yeah?
53
156686
833
- Oh sim?
02:37
- Yeah.
54
157519
1524
- Sim.
02:39
- Good, bad?
55
159043
1237
- Bom mau?
02:40
- Amazing.
56
160280
1460
- Incrível.
02:41
The food in the UK is really good.
57
161740
2040
A comida no Reino Unido é muito boa.
02:43
It has a very bad reputation, right?
58
163780
2993
Tem uma reputação muito ruim, certo?
02:47
Everyone in America thinks food is bad in the UK.
59
167820
3780
Todo mundo na América acha que a comida é ruim no Reino Unido.
02:51
But the meat and the cheese is just outstanding.
60
171600
3964
Mas a carne e o queijo são excelentes.
02:55
- And the produce.
61
175564
1165
- E os produtos.
02:56
- And the produce.
62
176729
1191
- E os produtos.
02:57
Fruits and vegetables, right?
63
177920
1690
Frutas e legumes, certo?
02:59
- Yeah.
64
179610
1030
- Sim.
03:00
- But I think one of the reasons
65
180640
1890
- Mas eu acho que um dos motivos
03:02
that the meat is really good,
66
182530
1900
da carne ser boa mesmo,
03:04
do you know what the reason is?
67
184430
2063
sabe qual é o motivo?
03:07
- I have a guess.
68
187350
1930
- Eu tenho um palpite.
03:09
Should I tell? - Yes.
69
189280
1410
Devo contar? - Sim.
03:10
- I think that a lot of the produce in general,
70
190690
5000
- Acho que muitos dos produtos em geral,
03:15
and especially meat and cheese,
71
195730
3010
e especialmente carne e queijo,
03:18
is from small local farms
72
198740
2070
são de pequenas fazendas locais,
03:20
where you can see that the animals are getting outside
73
200810
3810
onde você pode ver que os animais estão saindo
03:24
and just having a better healthier life.
74
204620
2880
e tendo uma vida melhor e mais saudável.
03:27
- Yeah, so especially when you're on a train
75
207500
3850
- Sim, especialmente quando você está em um trem
03:31
or when you're traveling on the motorway,
76
211350
2120
ou viajando na estrada,
03:33
you see cows and sheep everywhere.
77
213470
3043
você vê vacas e ovelhas por toda parte.
03:37
They're in the fields, they're outside,
78
217437
1733
Eles estão nos campos, estão do lado de fora,
03:39
and you see so many cows and sheep.
79
219170
3430
e você vê tantas vacas e ovelhas.
03:42
And in America it's not something you see.
80
222600
2340
E na América não é algo que você vê.
03:44
- Yep. - But also the cheese.
81
224940
2177
- Sim. - Mas também o queijo.
03:47
(laughing)
82
227117
833
03:47
I had so much cheese.
83
227950
1731
(rindo)
Eu comi tanto queijo.
03:49
- You had so much cheese.
84
229681
1479
- Você comeu tanto queijo.
03:51
What's your favorite kind of cheese?
85
231160
2203
Qual é o seu tipo de queijo favorito?
03:54
- Lancashire cheese.
86
234360
2020
- Queijo Lancashire.
03:56
Which, they say about Lancashire cheese,
87
236380
3030
O que, dizem sobre o queijo Lancashire,
03:59
that it doesn't travel very well.
88
239410
1973
não viaja muito bem.
04:02
Which means that it can't be distributed in long distances.
89
242670
5000
O que significa que não pode ser distribuído em longas distâncias.
04:07
- Did you have any Lancashire cheese?
90
247930
2468
- Comeu queijo Lancashire?
04:10
- Yep.
91
250398
833
- Sim.
04:11
- You did?
92
251231
900
- Você fez?
04:12
- Yeah I bought some Lancashire cheese from that local shop.
93
252131
3602
- Sim, comprei um pouco de queijo Lancashire naquela loja local.
04:16
And it was delicious.
94
256586
2174
E foi delicioso.
04:18
And then you can have brown sauce on the Lancashire cheese
95
258760
2750
E então você pode ter molho marrom no queijo Lancashire
04:21
or Branston Pickle, which is very good.
96
261510
3310
ou Branston Pickle, que é muito bom.
04:24
- We don't have as many pickles or sauces as you do.
97
264820
3780
- Não temos tantos picles ou molhos quanto você.
04:28
It's basically ketchup.
98
268600
1463
É basicamente ketchup.
04:30
- What is?
99
270990
1122
- O que é?
04:32
- The sauce. - Oh here?
100
272112
833
04:32
- Hm mm.
101
272945
833
- O molho. -Ah aqui?
- Hmmm.
04:33
- Yeah, ketchup and mayonnaise.
102
273778
1372
- Sim, ketchup e maionese.
04:35
- Ketchup 90% of the time.
103
275150
2193
- Ketchup 90% do tempo.
04:37
- Is mayonnaise as popular as it used to be here?
104
277343
3117
- A maionese é tão popular quanto costumava ser aqui?
04:40
Or is it just our friends, maybe?
105
280460
2343
Ou são apenas nossos amigos, talvez?
04:42
- That's a great question.
106
282803
2059
- Essa é uma ótima pergunta.
04:44
I don't know.
107
284862
833
Não sei.
04:45
- I'll look up the statistics later.
108
285695
2368
- Vou procurar as estatísticas mais tarde.
04:49
But yeah, food was excellent.
109
289380
2610
Mas sim, a comida era excelente.
04:51
Meat and cheese, which I really liked.
110
291990
3180
Carne e queijo, que eu realmente gostei.
04:55
And
111
295170
833
E
04:57
(chuckling)
112
297479
1121
(rindo)
04:58
What else stood out to me?
113
298600
1850
O que mais me chamou a atenção?
05:00
I think that people are a little bit more direct in the UK.
114
300450
4333
Acho que as pessoas são um pouco mais diretas no Reino Unido.
05:06
Which,
115
306470
1290
O que,
05:07
all right we can work this out
116
307760
1540
tudo bem, podemos resolver isso
05:09
because I'm not exactly clear on this.
117
309300
3135
porque não estou exatamente certo sobre isso.
05:12
- Go on.
118
312435
833
- Prossiga.
05:13
- Because people talk about
119
313268
1702
- Porque as pessoas falam sobre as
05:14
people in the UK being very reserved,
120
314970
2710
pessoas no Reino Unido serem muito reservadas,
05:17
and not as outgoing.
121
317680
1373
e não tão extrovertidas.
05:19
So if you're on public transport,
122
319910
2120
Então, se você estiver no transporte público,
05:22
then everyone in the UK is staring.
123
322030
3330
todo mundo no Reino Unido está olhando.
05:25
They're not really looking at people
124
325360
2050
Eles não estão realmente olhando para as pessoas
05:27
and making conversations.
125
327410
1390
e conversando.
05:28
Not that it happens a lot anyway.
126
328800
2110
Não que isso aconteça muito de qualquer maneira.
05:30
But people aren't as open.
127
330910
3560
Mas as pessoas não são tão abertas.
05:34
So if you are out on the streets
128
334470
2510
Então, se você está nas ruas
05:36
and you pass somebody in America,
129
336980
2150
e cruza com alguém na América,
05:39
you always say hello.
130
339130
1203
você sempre diz olá.
05:41
- Often.
131
341747
833
- Muitas vezes.
05:42
- Often, but in the UK it's not as common.
132
342580
2220
- Muitas vezes, mas no Reino Unido não é tão comum.
05:44
- Sure.
133
344800
833
- Claro.
05:45
- But I find that with your friends,
134
345633
2467
- Mas acho que com seus amigos as
05:48
people are a little bit more direct.
135
348100
1873
pessoas são um pouco mais diretas.
05:50
They'll say what they are thinking.
136
350900
1750
Eles dirão o que estão pensando.
05:53
Did you pick up on that?
137
353530
1200
Você percebeu isso?
05:56
- I think that there's a combination of things.
138
356520
2850
- Acho que há uma combinação de coisas.
05:59
In general, I think that Americans are friendlier.
139
359370
4539
Em geral, acho que os americanos são mais amigáveis.
06:03
- Hm hmm.
140
363909
833
- Hum hum.
06:04
- Or the expectation is that people will try to be friendly,
141
364742
4628
- Ou a expectativa é que as pessoas procurem ser simpáticas,
06:10
whether it's on the street,
142
370880
1570
seja na rua,
06:12
whether it's somebody who is helping you.
143
372450
3563
seja alguém que esteja te ajudando.
06:18
- Service.
144
378530
1220
- Serviço.
06:19
- Service, hm mm.
145
379750
1200
- Serviço, hm mm.
06:20
Whether that's in a restaurant or a bank or at a shop,
146
380950
3210
Seja em um restaurante , banco ou loja,
06:24
people are generally friendlier here.
147
384160
2723
as pessoas geralmente são mais amigáveis ​​aqui.
06:28
But at the same time, I think that we do try to keep
148
388580
4580
Mas, ao mesmo tempo, acho que tentamos manter
06:33
everything kind of positive and nice.
149
393160
3375
tudo positivo e agradável.
06:36
- Yes.
150
396535
833
- Sim.
06:37
- And smooth, and maybe that's not true for the UK,
151
397368
3918
- E suave, e talvez isso não seja verdade para o Reino Unido,
06:41
but yeah. - Wow.
152
401286
1905
mas sim. - Uau.
06:43
It's quite a criticism in a way. (chuckling)
153
403191
2108
De certa forma, é uma crítica. (rindo)
06:45
- But I think when things are bad,
154
405299
2701
- Mas eu acho que quando as coisas estão ruins,
06:48
you have a habit of understating it.
155
408000
2670
você tem o hábito de subestimar.
06:50
- Yes.
156
410670
1160
- Sim.
06:51
- Whereas we tend to probably overstate it,
157
411830
3310
- Considerando que provavelmente tendemos a exagerar
06:55
and be more dramatic about it.
158
415140
1660
e ser mais dramáticos sobre isso.
06:56
- I think not just when things are bad,
159
416800
1730
- Acho que não só quando as coisas estão ruins,
06:58
but when things are good as well.
160
418530
2750
mas também quando as coisas estão boas.
07:01
Where, yeah, if somebody asks you how's everything going,
161
421280
5000
Onde, sim, se alguém te perguntar como vai tudo,
07:07
are you having a good trip,
162
427810
1220
você está tendo uma boa viagem,
07:09
are you having a good time?
163
429030
1170
você está se divertindo? Os
07:10
Americans just say, - American.
164
430200
1570
americanos apenas dizem: - Americano.
07:11
- Yeah, it's amazing. - It's amazing.
165
431770
2589
- Sim, é incrível. - É incrível.
07:14
- This is awesome. - It's awesome.
166
434359
2281
- Isso é incrível. - É incrivel.
07:16
So great.
167
436640
1000
Tão bom.
07:17
And what would you say?
168
437640
2440
E o que você diria?
07:20
- Yeah, it's good.
169
440080
900
- Sim é bom.
07:22
- Or you would even say it's all right.
170
442040
2690
- Ou você diria que está tudo bem.
07:24
- It's all right.
171
444730
1269
- Está tudo bem.
07:25
- Ah ha. - It's all right.
172
445999
1111
- Ah ha. - Está tudo bem.
07:27
And all right means good. - Amazing.
173
447110
2400
E tudo bem significa bom. - Incrível.
07:29
- All right.
174
449510
833
- Tudo bem.
07:30
- All right means amazing, in American.
175
450343
2981
- Tudo bem significa incrível, em americano.
07:33
- Yeah, and that's a little exaggerated
176
453324
3534
- Sim, e isso é um pouco exagerado,
07:36
but that's definitely a difference.
177
456858
2917
mas definitivamente é uma diferença.
07:43
- If it's bad, we say oh it's terrible.
178
463100
2510
- Se é ruim, dizemos oh é terrível.
07:45
It was awful, it was horrible.
179
465610
2160
Foi horrível, foi horrível.
07:47
And you say?
180
467770
1829
E você diz?
07:49
- Erm, not the best.
181
469599
2057
- Erm, não é o melhor.
07:51
- Not the best.
182
471656
833
- Não o melhor.
07:52
- Yeah. (chucklings)
183
472489
1291
- Sim. (risos)
07:53
It's not the best.
184
473780
1500
Não é o melhor.
07:56
That's a really good point.
185
476260
1573
Esse é um ponto muito bom.
07:59
And another difference I noticed was that
186
479529
4101
E outra diferença que notei foi que
08:04
everything seemed smaller in the UK.
187
484630
2903
tudo parecia menor no Reino Unido.
08:08
So when we're talking about houses, cars,
188
488960
3863
Então, quando falamos de casas, carros,
08:14
cars are a lot smaller.
189
494030
1190
carros são bem menores.
08:15
- A lot smaller.
190
495220
1410
- Muito menor.
08:16
- And the roads.
191
496630
2323
- E as estradas.
08:21
It's just everything in general, I feel.
192
501060
2434
É apenas tudo em geral, eu sinto.
08:23
- Hm mm.
193
503494
866
- Hmmm.
08:24
- And portion sizes?
194
504360
1570
- E o tamanho das porções?
08:25
- Yep.
195
505930
930
- Sim.
08:26
- Well one thing that is bigger in the UK, a pint.
196
506860
3163
- Bem, uma coisa que é maior no Reino Unido, uma cerveja.
08:30
- Oh.
197
510928
833
- Oh.
08:31
- Yeah.
198
511761
888
- Sim.
08:32
(chuckling) A pint in the UK is 20 ounces I think.
199
512649
3961
(rindo) Uma cerveja no Reino Unido custa 20 onças, eu acho.
08:36
In America it's 16.
200
516610
1972
Na América são 16.
08:38
- Well then.
201
518582
833
- Pois bem.
08:39
- Yeah, that's one thing that's bigger in the UK.
202
519415
2065
- Sim, isso é algo maior no Reino Unido.
08:41
- So we have cars, houses, roads, buildings,
203
521480
4233
- Então temos carros, casas, estradas, prédios,
08:45
food. - Buildings.
204
525713
1227
comida. - Edifícios.
08:46
- But you have beer.
205
526940
1205
- Mas você tem cerveja.
08:48
- Beer.
206
528145
955
- Cerveja.
08:49
Or water, a pint of water.
207
529100
1240
Ou água, meio litro de água.
08:50
A pint of lemonade.
208
530340
1253
Um litro de limonada.
08:53
But yeah everything felt quite dense.
209
533340
3283
Mas sim, tudo parecia bastante denso.
08:57
And even in the north.
210
537800
1650
E até no norte.
08:59
Because in London,
211
539450
1610
Porque em Londres,
09:01
that's the most populated area,
212
541060
2640
essa é a área mais populosa,
09:03
then the southeast in general.
213
543700
2980
depois o sudeste em geral.
09:06
And the north is, people think
214
546680
1970
E o norte é, as pessoas pensam
09:08
oh it's a little bit more open and not as dense.
215
548650
3327
que é um pouco mais aberto e não tão denso.
09:11
- Hm mm.
216
551977
833
- Hmmm.
09:12
- In terms of the population.
217
552810
1253
- Em termos de população.
09:15
But it did feel like there was a lot of traffic
218
555080
2930
Mas parecia que havia muito tráfego
09:18
a lot of the time.
219
558010
1243
na maior parte do tempo.
09:19
- Yes.
220
559253
833
- Sim.
09:20
- Especially in Manchester.
221
560086
2174
- Especialmente em Manchester.
09:22
And Manchester's changed a lot since we were last there.
222
562260
4600
E Manchester mudou muito desde a última vez que estivemos lá.
09:26
There are cranes everywhere,
223
566860
1450
Há guindastes por toda parte,
09:28
new buildings going up all the time,
224
568310
2130
novos prédios subindo o tempo todo,
09:30
and I feel that is just gonna get
225
570440
1760
e sinto que isso vai ficar
09:33
even crazier in terms of the traffic.
226
573160
2505
ainda mais louco em termos de tráfego.
09:35
- Do you know what's fueling
227
575665
1362
- Você sabe o que está alimentando
09:37
all of the growth in Manchester?
228
577027
2436
todo o crescimento em Manchester?
09:41
- I think what's happened over the last 15, 20 years,
229
581340
3840
- Acho que o que aconteceu nos últimos 15, 20 anos,
09:45
or probably longer,
230
585180
1850
ou provavelmente mais,
09:47
is that all the opportunities for work,
231
587030
4010
é que todas as oportunidades de trabalho
09:51
they're in one city in the northwest,
232
591040
3537
estão em uma cidade no noroeste,
09:56
which is Manchester.
233
596050
1043
que é Manchester.
09:57
So
234
597960
1200
Então,
09:59
all my friends who are from Branston,
235
599160
3100
todos os meus amigos que são de Branston
10:02
now live in Manchester.
236
602260
1860
agora moram em Manchester.
10:04
My sister lives in Manchester.
237
604120
2330
Minha irmã mora em Manchester.
10:06
And if you think about that in Yorkshire,
238
606450
2960
E se você pensar nisso em Yorkshire,
10:09
then it's probably Leeds.
239
609410
1550
provavelmente é Leeds.
10:10
So people go to Leeds, same in Birmingham.
240
610960
3260
Então as pessoas vão para Leeds, o mesmo em Birmingham.
10:14
So all the opportunity is in one city.
241
614220
3340
Portanto, todas as oportunidades estão em uma cidade.
10:17
So that's why it's growing like that.
242
617560
3387
Então é por isso que está crescendo assim.
10:20
And just population growth in general.
243
620947
2703
E apenas o crescimento populacional em geral.
10:23
- Interesting.
244
623650
1428
- Interessante.
10:25
So we've established, more density,
245
625078
3655
Assim estabelecemos, mais densidade,
10:30
more compact cars and houses.
246
630010
4143
carros e casas mais compactos.
10:34
- Hm mm.
247
634153
833
10:34
- How did that feel to you
248
634986
1084
- Hmmm.
- Como você se sentiu
10:36
after you've gotten used to living in America?
249
636070
2990
depois que se acostumou a viver na América?
10:39
- Yeah it felt a little bit,
250
639060
2830
- Sim, senti um pouco,
10:41
I wouldn't say claustrophobic,
251
641890
1563
eu não diria claustrofóbico,
10:44
how would you describe it, a little bit crowded?
252
644980
2410
como você descreveria , um pouco lotado?
10:47
- Hm mm.
253
647390
1110
- Hmmm.
10:48
- Yeah, I think it's worth saying as well,
254
648500
3160
- Sim, acho que vale a pena dizer também,
10:51
there's no clip on this one,
255
651660
1400
não há clipe neste aqui,
10:54
that
256
654420
990
que
10:55
our experience in America,
257
655410
2080
nossa experiência na América
10:57
is also based on a smaller town than Manchester.
258
657490
3506
também é baseada em uma cidade menor que Manchester.
11:00
- True.
259
660996
833
- Verdadeiro.
11:01
- But even if you go to Atlanta and Charlotte,
260
661829
2691
- Mas mesmo se você for para Atlanta e Charlotte,
11:04
I've been to those cities recently,
261
664520
1770
eu estive nessas cidades recentemente,
11:06
everything just seemed bigger still
262
666290
1577
tudo parecia maior ainda
11:07
and it just seemed like there is more space.
263
667867
2603
e parecia que havia mais espaço.
11:10
The traffic is terrible in Atlanta.
264
670470
2330
O trânsito é péssimo em Atlanta.
11:12
- Yes.
265
672800
833
- Sim.
11:13
- But their roads are so much bigger.
266
673633
1665
- Mas suas estradas são muito maiores.
11:15
- Hm mm.
267
675298
1342
- Hmmm.
11:16
- Yeah.
268
676640
833
- Sim.
11:19
What did you notice this time?
269
679130
1583
O que você notou dessa vez?
11:22
- Well I kind of notice this every time.
270
682100
4710
- Bem, eu meio que percebo isso toda vez.
11:26
And please don't be offended.
271
686810
2563
E, por favor, não se ofenda.
11:30
- I'd never be offended.
272
690625
1085
- Eu nunca ficaria ofendido.
11:31
- The weather is so gray.
273
691710
3653
- O tempo está tão cinza.
11:36
- Yeah.
274
696720
833
- Sim.
11:38
It was quite sunny though,
275
698673
1377
Estava bastante ensolarado, porém,
11:40
for 50% of the time we were there.
276
700050
2988
durante 50% do tempo que estivemos lá.
11:43
- 50%? - Yeah.
277
703038
1199
- 50%? - Sim.
11:44
- No. - Yeah, I think
278
704237
1933
- Não. - Sim, acho que
11:46
it was sunny about 50% of the time.
279
706170
2273
fazia sol cerca de 50% do tempo.
11:50
But it was colder.
280
710330
1790
Mas estava mais frio.
11:52
Windier. - 50%?
281
712120
1140
Mais vento. - 50%?
11:53
- Yeah.
282
713260
833
- Sim.
11:56
Again we'll look up the statistics
283
716330
1710
Mais uma vez, vamos procurar as estatísticas,
11:58
but the weather is worst there.
284
718040
3606
mas o tempo está pior lá.
12:01
- The weather is worst, hm mm.
285
721646
1394
- O tempo está pior, hm mm.
12:03
- And
286
723040
833
12:03
something else I noticed just by watching the weather,
287
723873
2317
- E
outra coisa que notei só de observar o tempo,
12:06
was the difference between the north and the south,
288
726190
2800
foi a diferença entre o norte e o sul,
12:08
in terms of temperature.
289
728990
1297
em termos de temperatura.
12:10
- Hm mm.
290
730287
833
- Hmmm.
12:11
- It's still there.
291
731120
833
12:11
And sunny days.
292
731953
833
- Ainda está lá.
E dias ensolarados.
12:14
So if you're in the southeast,
293
734410
3080
Portanto, se você estiver no sudeste,
12:17
it's a lot warmer and less rainy.
294
737490
1963
é muito mais quente e menos chuvoso.
12:21
I forgot about that.
295
741150
1520
Eu esqueci disso.
12:22
- That's also true in the United States.
296
742670
2170
- Isso também é verdade nos Estados Unidos.
12:24
Maybe even more so because it's such a big country
297
744840
3980
Talvez ainda mais porque é um país tão grande
12:28
that you get a huge variety between like Maine and Florida.
298
748820
4010
que você tem uma grande variedade entre Maine e Flórida.
12:32
- Oh yeah, it's much more different here.
299
752830
2270
- Ah sim, aqui é muito mais diferente.
12:35
But in my head, because the UK is so small,
300
755100
4500
Mas na minha cabeça, porque o Reino Unido é tão pequeno,
12:39
or at least like, just taking England,
301
759600
2113
ou pelo menos tipo, apenas pegando a Inglaterra,
12:42
I felt like no it's more or less the same wherever you are,
302
762930
2420
eu senti que não, é mais ou menos o mesmo onde quer que você esteja,
12:45
but no it's different.
303
765350
1690
mas não, é diferente.
12:47
It's definitely different.
304
767040
1300
É definitivamente diferente.
12:49
Let's talk about Wales.
305
769660
1700
Vamos falar sobre o País de Gales.
12:51
What struck you about Wales?
306
771360
2280
O que te impressionou no País de Gales?
12:53
- It was gorgeous.
307
773640
2460
- Foi lindo.
12:56
It was so beautiful.
308
776100
2103
Foi tão bonito.
12:59
I wasn't expecting the way how dramatic it looked.
309
779710
4520
Eu não esperava o quão dramático parecia.
13:04
We were in a little town called Abersoch,
310
784230
4460
Estávamos em uma pequena cidade chamada Abersoch,
13:08
which was just--
311
788690
2302
que era apenas...
13:10
- Abersoch.
312
790992
917
- Abersoch.
13:13
Just a little joke.
313
793034
833
13:13
- Everyone was speaking Welsh a lot,
314
793867
1883
Apenas uma pequena piada.
- Todo mundo estava falando muito galês, o
13:15
which was really really neat to hear
315
795750
2710
que foi muito legal de ouvir,
13:18
but obviously I don't speak any Welsh
316
798460
2400
mas obviamente eu não falo galês,
13:20
so that was really interesting.
317
800860
2750
então isso foi muito interessante.
13:23
It just seemed to have a really good character to it
318
803610
2810
Parecia ter um caráter muito bom
13:26
and just be a really beautiful place to visit.
319
806420
3520
e ser um lugar muito bonito para se visitar.
13:29
The beaches were gorgeous,
320
809940
2550
As praias eram lindas,
13:32
there was a lot of things to do, activities.
321
812490
4010
havia muitas coisas para fazer, atividades.
13:36
I wish that we had gotten to go sailing
322
816500
2000
Eu gostaria que tivéssemos começado a velejar,
13:38
but there was sailing and there was a lot of space to walk.
323
818500
4420
mas havia vela e havia muito espaço para caminhar.
13:42
- Sorry I just don't want the microphone.
324
822920
1810
- Desculpe, eu só não quero o microfone.
13:44
This lesson is all about our microphones.
325
824730
2730
Esta lição é sobre nossos microfones.
13:47
Your hair is just getting on the mike
326
827460
1510
Seu cabelo está pegando no microfone,
13:48
so I think it's affecting it.
327
828970
1650
então acho que está afetando.
13:50
- Who knows.
328
830620
833
- Quem sabe.
13:51
Maybe they'll listen to my hair in English.
329
831453
2607
Talvez eles ouçam meu cabelo em inglês.
13:54
- Or in Welsh. (chuckling)
330
834060
1082
- Ou em galês. (rindo)
13:55
- Or Welsh. (laughing)
331
835142
868
- Ou galês. (rindo)
13:56
- Do you remember the word for slow in Welsh?
332
836010
3420
- Você se lembra da palavra para lento em galês?
13:59
- No.
333
839430
833
- Não.
14:00
- We kept saying it all the time.
334
840263
1547
- Continuamos dizendo isso o tempo todo.
14:01
- Are you sure you're gonna pronounce it correctly?
335
841810
2200
- Tem certeza que vai pronunciar corretamente?
14:04
- No, but I can't remember it now.
336
844010
2550
- Não, mas não me lembro agora.
14:06
But we kept saying it.
337
846560
917
Mas continuamos dizendo isso.
14:07
But yeah it was really interesting
338
847477
2583
Mas sim, foi muito interessante
14:10
to listen to everybody speaking Welsh.
339
850060
3140
ouvir todo mundo falando galês.
14:13
And people who speak Welsh, they can also speak English,
340
853200
3660
E as pessoas que falam galês também podem falar inglês,
14:16
or at least everyone that we met spoke perfect English,
341
856860
3980
ou pelo menos todos que conhecemos falavam inglês perfeitamente,
14:20
at the same time.
342
860840
1380
ao mesmo tempo.
14:22
And I think it does vary by region, in Wales.
343
862220
3110
E acho que varia de acordo com a região, no País de Gales.
14:25
- Sure. - In terms of the level
344
865330
1990
- Claro. - Em termos do nível
14:27
of Welsh that people speak.
345
867320
1890
de galês que as pessoas falam.
14:29
But we were in a very small beach town
346
869210
3480
Mas estávamos em uma cidade litorânea muito pequena
14:32
which has become popular over the last few years
347
872690
2550
que se tornou popular nos últimos anos,
14:35
but it still felt
348
875240
2610
mas ainda parecia
14:37
very open
349
877850
1780
muito aberta
14:39
and it's not really built up, is it?
350
879630
3650
e não é realmente construída, não é?
14:43
- No, hm mm.
351
883280
1347
- Não, hummm.
14:44
- And a lot of people still live there from that region.
352
884627
3313
- E ainda mora lá muita gente daquela região.
14:47
And it was just a really interesting place to visit.
353
887940
3613
E foi apenas um lugar realmente interessante para se visitar.
14:52
And hearing people speak Welsh
354
892530
1480
E ouvir as pessoas falarem galês
14:54
was really interesting for me.
355
894010
2520
foi muito interessante para mim.
14:56
So I've been to Wales a few times but mainly to,
356
896530
3760
Já estive no País de Gales algumas vezes, mas principalmente para,
15:00
if you like soccer tournaments,
357
900290
1680
se você gosta de torneios de futebol,
15:01
we went camping once in north Wales.
358
901970
2393
fomos acampar uma vez no norte do País de Gales.
15:05
So having that experience was quite interesting, yeah.
359
905550
4580
Então ter essa experiência foi bem interessante, sim.
15:10
- And there were castles.
360
910130
2543
- E havia castelos.
15:13
- Yeah.
361
913660
1550
- Sim.
15:15
Yeah, we had a trip to Caernarfon Castle,
362
915210
3390
Sim, fizemos uma viagem ao Castelo de Caernarfon,
15:18
which was very interesting.
363
918600
1610
que foi muito interessante.
15:20
- Yes.
364
920210
889
- Sim. -
15:21
- And, built by Edward the First,
365
921099
3244
E, construído por Eduardo o Primeiro,
15:25
who conquered Wales,
366
925230
2200
que conquistou o País de Gales,
15:27
I think this is correct,
367
927430
1750
acho que está correto,
15:29
and wanted to control Wales,
368
929180
2720
e queria controlar o País de Gales,
15:31
so they built castles in the 13th century
369
931900
3710
então eles construíram castelos no século 13
15:35
to control the population,
370
935610
2460
para controlar a população,
15:38
and that castle was still there,
371
938070
1600
e aquele castelo ainda estava lá,
15:40
and it was kind of scary, wasn't it?
372
940790
3644
e era meio que assustador, não foi?
15:44
- It was, okay,
373
944434
833
- Foi, tudo bem,
15:45
it was amazing but it was terrifying.
374
945267
3123
foi incrível, mas foi assustador.
15:48
And if we haven't already talked about our fears,
375
948390
3970
E se ainda não falamos sobre nossos medos,
15:52
we probably should sometimes.
376
952360
1990
provavelmente deveríamos às vezes.
15:54
But we are both
377
954350
1320
Mas nós dois temos
15:57
terrified of heights.
378
957561
1869
pavor de altura.
15:59
- Yeah.
379
959430
833
- Sim.
16:01
Yeah, we are.
380
961430
833
Sim, nós somos.
16:02
We're scared of heights. - We're scared of heights.
381
962263
1903
Temos medo de altura. - Temos medo de altura.
16:04
- And in the castle, they had these, what do you call them?
382
964166
3424
- E no castelo eles tinham isso, como você chama?
16:07
The winding stairs?
383
967590
1300
As escadas sinuosas?
16:08
- Like a spiral staircase?
384
968890
2570
- Como uma escada em espiral?
16:11
- But then you could never get a really good
385
971460
4590
- Mas então você nunca conseguiria uma
16:16
foot position on them.
386
976050
1320
posição de pé realmente boa sobre eles.
16:17
- No.
387
977370
833
- Não.
16:18
'Cause they go down to nothing.
388
978203
1627
Porque eles se reduzem a nada.
16:19
So there was maybe this much of a stair on the inside,
389
979830
3800
Então, talvez houvesse uma escada por dentro,
16:23
which is where the rail was,
390
983630
1260
que é onde ficava o corrimão,
16:24
to put your feet.
391
984890
1472
para colocar os pés.
16:26
- Yeah. - Uh huh.
392
986362
1049
- Sim. - Uh huh.
16:27
- And we had to carry children.
393
987411
2430
- E tivemos que carregar crianças.
16:29
- We had to carry children.
394
989841
1409
- Tínhamos que carregar crianças.
16:31
It was so steep. (exhaling heavily)
395
991250
3152
Foi tão íngreme. (exalando pesadamente)
16:34
- But it was fun though.
396
994402
1355
- Mas foi divertido.
16:35
It was really interesting. - We were sweating.
397
995757
2043
Foi muito interessante. - Estávamos suando.
16:37
And like trying to hold on for dear life.
398
997800
2763
E como tentar segurar a preciosa vida.
16:41
But also trying not to seem scared
399
1001510
2660
Mas também tentando não parecer assustados
16:44
because we were there with our kids
400
1004170
1850
porque estávamos lá com nossos filhos
16:46
and we wanted them to have fun.
401
1006020
1690
e queríamos que eles se divertissem.
16:47
So we were just smiling like this the whole time.
402
1007710
2920
Então, nós estávamos apenas sorrindo assim o tempo todo.
16:50
(laughing) - Hm mm, yeah.
403
1010630
1780
(rindo) - Hm mm, sim.
16:52
- But when we made eye contact,
404
1012410
1640
- Mas quando fizemos contato visual,
16:54
as we were going down these staircases,
405
1014050
2020
enquanto descíamos essas escadas,
16:56
I could just tell that you were terrified.
406
1016070
2093
percebi que você estava apavorado.
16:58
- Yeah.
407
1018163
833
16:58
- Could you tell that I was terrified?
408
1018996
1114
- Sim.
- Você poderia dizer que eu estava apavorado?
17:00
- Yes.
409
1020110
833
- Sim.
17:02
On my own, I felt okay.
410
1022130
2020
Sozinho, eu me sentia bem.
17:04
But carrying children was different.
411
1024150
2090
Mas carregar filhos era diferente.
17:06
And then there were just big holes
412
1026240
1663
E então havia apenas grandes buracos
17:07
in the castle. - Big holes.
413
1027903
1257
no castelo. - Buracos grandes.
17:09
Arrow holes.
414
1029160
910
Buracos de seta.
17:10
And our kids were trying to look out them
415
1030070
2070
E nossos filhos estavam tentando observá-los
17:12
and climb into them.
416
1032140
1853
e subir neles.
17:14
Yeah, it was a lot of fun.
417
1034890
1856
Sim, foi muito divertido.
17:16
- Yeah, it was.
418
1036746
833
- Sim, foi.
17:17
- It was very impressive.
419
1037579
1986
- Foi muito impressionante.
17:19
- Yeah, so yeah we saw the castle in Wales.
420
1039565
5000
- Sim, então sim nós vimos o castelo no País de Gales.
17:25
We won't talk about it too much
421
1045460
1430
Não vamos falar muito sobre isso,
17:26
but we went to a fantastic wedding.
422
1046890
2753
mas fomos a um casamento fantástico.
17:29
- Oh yeah.
423
1049643
1557
- Oh sim.
17:31
- Where one of my best friends got married
424
1051200
2480
- Onde um dos meus melhores amigos se casou
17:33
and it was just a fantastic day.
425
1053680
3750
e foi um dia fantástico.
17:37
We had a lot of fun.
426
1057430
1010
Nós nos divertimos muito.
17:38
- A lot of fun.
427
1058440
1137
- Muita diversão.
17:39
- And so we did that.
428
1059577
973
- E então nós fizemos isso.
17:40
We saw family.
429
1060550
1163
Nós vimos família.
17:42
The beach in Wales was fun as well.
430
1062980
1820
A praia no País de Gales também foi divertida.
17:44
- Oh yeah, I love the beach.
431
1064800
1830
- Ah sim, eu amo a praia.
17:46
That is my favorite place on earth, wherever we go.
432
1066630
3540
Esse é o meu lugar favorito na terra, onde quer que vamos.
17:50
- Yeah.
433
1070170
862
- Sim.
17:51
We spent all day there one day.
434
1071032
2530
Passamos o dia todo lá um dia.
17:53
And then we saw friends, we did other things.
435
1073562
2238
E então vimos amigos, fizemos outras coisas.
17:55
- We had to be bundled up though.
436
1075800
1980
- Tivemos que ser empacotados embora.
17:57
So we were all bundled up in towels and rain jackets
437
1077780
4020
Então, estávamos todos embrulhados em toalhas e capas de chuva
18:01
and eating ice cream.
438
1081800
1663
e tomando sorvete.
18:03
- Mainly because of the wind.
439
1083463
1401
- Principalmente por causa do vento.
18:04
- Yes, it was very windy.
440
1084864
2559
- Sim, estava muito vento.
18:07
I kinda like that though.
441
1087423
2027
Eu meio que gosto disso.
18:09
Like I like a windswept, kind of dramatic beach.
442
1089450
3977
Como se eu gostasse de uma praia varrida pelo vento, meio dramática.
18:13
- Well, and cold.
443
1093427
1633
- Bem, e frio.
18:15
- And cold.
444
1095060
1391
- E frio.
18:16
Coldish. - Yeah.
445
1096451
1250
Frio. - Sim.
18:19
Was there anything else that stood out for you?
446
1099180
2593
Houve mais alguma coisa que se destacou para você?
18:21
- Hm mm.
447
1101773
833
- Hmmm.
18:22
I'm trying to think.
448
1102606
1174
Estou tentando pensar.
18:23
I think I just love seeing
449
1103780
3810
Acho que adoro ver
18:27
Thomas was able to make really good friends
450
1107590
3480
Thomas sendo capaz de fazer bons amigos
18:31
with a family friend that we saw while we were on vacation,
451
1111070
4540
com um amigo da família que vimos durante as férias,
18:35
and they just got to play together everyday
452
1115610
2860
e eles simplesmente brincam juntos todos os dias
18:38
and kind of talk about their different lives,
453
1118470
3610
e conversam sobre suas vidas diferentes,
18:42
in two different countries,
454
1122080
1780
em dois países diferentes,
18:43
and that was probably the highlight of the trip for me.
455
1123860
3750
e esse foi provavelmente o ponto alto da viagem para mim.
18:47
It's to feel like we're raising our kids in a way
456
1127610
3480
É sentir que estamos criando nossos filhos de uma maneira
18:51
that they get to see another country and experience it.
457
1131090
3423
que eles possam conhecer outro país e experimentá-lo.
18:55
And that also that we're trying to make them aware
458
1135370
3600
E também que estamos tentando conscientizá-los
18:58
of growing up in a world that's bigger
459
1138970
2490
de crescer em um mundo que é maior
19:01
than just the town and the region
460
1141460
2840
do que apenas a cidade, a região
19:04
and the part of the country that we live in.
461
1144300
3112
e a parte do país em que vivemos.
19:07
- Yeah, that's great.
462
1147412
1872
- Sim, isso é ótimo.
19:09
- What about for you?
463
1149284
1486
- E para você?
19:10
- Anything else that stood out?
464
1150770
1362
- Mais alguma coisa que se destacou?
19:12
- Hm mm.
465
1152132
833
- Hmmm.
19:14
- I think that's it 'cause
466
1154248
833
- Acho que é isso porque
19:15
I just keep thinking about the cheese.
467
1155081
1456
só fico pensando no queijo.
19:16
(laughing)
468
1156537
1573
(rindo)
19:18
- If we had a like thought bubble over your head
469
1158110
2020
- Se tivéssemos um balão de pensamento parecido em sua cabeça
19:20
the whole conversation,
470
1160130
1140
durante toda a conversa,
19:21
it would just be Lancashire cheese, Lancashire cheese.
471
1161270
1760
seria apenas queijo Lancashire, queijo Lancashire.
19:23
- Yeah.
472
1163030
833
- Sim.
19:25
It's very good.
473
1165235
1645
É muito bom.
19:26
Okay. - It's an acquired taste.
474
1166880
2003
OK. - É um gosto adquirido.
19:28
Oh, we'll talk later.
475
1168883
1037
Ah, depois conversamos.
19:29
So thank you so much for watching this conversation.
476
1169920
2970
Então, muito obrigado por assistir a esta conversa.
19:32
If you have found it interesting,
477
1172890
2170
Se você achou interessante,
19:35
then please leave a comment
478
1175060
1640
deixe um comentário
19:36
with suggestions for topics for us to talk about.
479
1176700
4500
com sugestões de temas para conversarmos.
19:41
And then also definitely go into the description,
480
1181200
2370
E, definitivamente, vá para a descrição,
19:43
go download that book,
481
1183570
1120
faça o download desse livro,
19:44
the 5 Step Plan for English Fluency.
482
1184690
2230
o Plano de 5 etapas para a fluência em inglês.
19:46
Have a look at the phrases
483
1186920
990
Dê uma olhada nas frases
19:47
that we've used here and then learn about
484
1187910
2160
que usamos aqui e saiba
19:50
how you can get premium resources as well.
485
1190070
3450
como você também pode obter recursos premium.
19:53
But before we go,
486
1193520
1370
Mas antes de irmos, a
19:54
Kate's question.
487
1194890
1000
pergunta de Kate.
19:55
- Ooh my question is,
488
1195890
1573
- Ooh minha pergunta é,
19:58
would you prefer to travel to the UK or America?
489
1198350
5000
você prefere viajar para o Reino Unido ou América?
20:03
- Very good. - USA.
490
1203480
1640
- Muito bom. - EUA.
20:05
- Yeah. - Hm mm.
491
1205120
833
20:05
- All right, so thanks again for watching.
492
1205953
2317
- Sim. - Hmmm.
- Tudo bem, então obrigado novamente por assistir.
20:08
And we'll speak to you soon.
493
1208270
1310
E falaremos com você em breve.
20:09
Bye bye. - Thanks for having me.
494
1209580
1487
Bye Bye. - Obrigado por me receber.
20:11
- Bye. - Bye.
495
1211067
1573
- Tchau. - Tchau.
20:12
(lively music)
496
1212640
2583
(música animada)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7