English Lesson: How to Talk about the U.S. Election in English (Phrases you Need to Know)

35,908 views ・ 2020-10-06

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(brisk music)
0
893
1107
(موسیقی تند)
00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com.
1
2000
3140
- سلام، این جک از ToFluency.com است.
00:05
Now, today we are going to have a conversation in English
2
5140
3710
اکنون، امروز می‌خواهیم مکالمه‌ای به زبان انگلیسی داشته باشیم
00:08
giving you an English lesson on the election,
3
8850
4370
که به شما یک درس انگلیسی در مورد انتخابات،
00:13
the U.S. election, which is happening in-
4
13220
3723
انتخابات ایالات متحده، که در نوامبر برگزار می‌شود، می‌دهیم
00:16
- November.
5
16943
1187
.
00:18
- November, just over a month.
6
18130
2283
- نوامبر، کمی بیش از یک ماه.
00:21
Now, what we're going to do in this video is
7
21460
2640
اکنون، کاری که ما در این ویدئو انجام می دهیم این است
00:24
give you some of the key terms
8
24100
1580
که برخی از اصطلاحات کلیدی
00:25
so that you can talk about this election in English
9
25680
2540
را به شما ارائه دهیم تا بتوانید در مورد این انتخابات به زبان انگلیسی صحبت کنید
00:28
and learn some vocabulary, such as left wing,
10
28220
2950
و واژگانی مانند جناح چپ،
00:31
right wing, polls, polling station,
11
31170
3210
جناح راست، نظرسنجی، مرکز رای گیری،
00:34
debates, campaigns, news cycles.
12
34380
2600
مناظره ها، کمپین ها، چرخه های خبری
00:36
And we're going to just have a discussion on this election
13
36980
3107
و ما فقط در مورد این انتخابات بحث خواهیم کرد
00:40
but, more importantly, give you the vocabulary
14
40087
2523
، اما مهمتر از آن، واژگان را در اختیار شما قرار می دهیم
00:42
so that you can talk about it yourself.
15
42610
3110
تا بتوانید خودتان در مورد آن صحبت کنید.
00:45
Okay, so-
16
45720
1380
بسیار خوب، پس
00:47
- It's also important to note that,
17
47100
1900
- توجه به این نکته نیز مهم است که
00:49
while we are gonna be talking about the election
18
49000
2710
در حالی که ما در مورد انتخابات صحبت
00:51
and we do have our own opinions
19
51710
2341
می کنیم و نظرات
00:54
and beliefs about the candidates involved,
20
54051
3239
و اعتقادات خود را در مورد نامزدهای درگیر
00:57
that we're gonna try to keep those
21
57290
1800
داریم، سعی می کنیم آنها
00:59
out of the conversation as much as possible.
22
59090
2530
را تا حد زیادی از گفتگو دور نگه داریم. تا حد ممکن.
01:01
- Yeah, so it's not our opinion
23
61620
2640
- بله، بنابراین نظر ما این نیست
01:04
on who we are going to vote for
24
64260
2080
که به چه کسی رای
01:06
or who we want to win, but it's more of a discussion
25
66340
3100
می دهیم یا می خواهیم برنده شویم، بلکه بیشتر
01:09
about the election in general.
26
69440
1860
درباره انتخابات به طور کلی بحث می کنیم.
01:11
And you can have a discussion below,
27
71300
2510
و می توانید در زیر بحث کنید،
01:13
so please leave some comments.
28
73810
2610
پس لطفاً نظرات خود را بنویسید.
01:16
So what we're going to do first,
29
76420
1710
بنابراین، کاری که ما قرار است اول انجام دهیم،
01:18
before we get into a lot of the nitty gritty,
30
78130
3620
قبل از اینکه وارد بسیاری از مسائل
01:21
a lot of the details about everything,
31
81750
3060
و جزئیات در مورد همه چیز
01:24
is we're just going to lay out the foundation
32
84810
2760
شویم، این است که ما فقط می خواهیم
01:27
of the election and talk briefly about what it's all about,
33
87570
4770
اساس انتخابات را ترسیم کنیم و به طور خلاصه در مورد همه چیز صحبت کنیم. در مورد،
01:32
because it can be confusing
34
92340
2760
زیرا ممکن است گیج کننده باشد
01:35
and it's different to what I'm used to from the UK.
35
95100
4860
و با آنچه من در بریتانیا به آن عادت کرده ام متفاوت است.
01:39
So, the election is every four years.
36
99960
3860
بنابراین، انتخابات هر چهار سال یکبار است.
01:43
- Correct.
37
103820
833
- درست.
01:44
- And who are we voting for in this election?
38
104653
3297
- و ما در این انتخابات به چه کسی رای می دهیم؟
01:47
Not which candidate,
39
107950
1710
نه به کدام نامزد،
01:49
but what type of things are we voting for?
40
109660
2840
بلکه به چه نوع چیزهایی رای می دهیم؟
01:52
- Which roles or positions?
41
112500
2460
- کدام نقش ها یا سمت ها؟
01:54
- Yes.
42
114960
1379
- آره.
01:56
- So obviously there are more elections that happen
43
116339
5000
- پس بدیهی است که انتخابات های بیشتری
02:02
in between those four years,
44
122970
1540
در این چهار سال اتفاق می افتد،
02:04
but every four years
45
124510
1150
اما هر چهار سال
02:06
is when we have a presidential election.
46
126945
3295
یک بار انتخابات ریاست جمهوری داریم.
02:10
And so that's gonna be one of the biggest
47
130240
4560
و بنابراین این یکی از بزرگترین
02:14
and definitely one of the most talked about positions
48
134800
4600
و قطعاً یکی از پر صحبت‌ترین سمت‌هایی خواهد بود
02:19
that is up for election this year.
49
139400
3620
که امسال برای انتخابات در نظر گرفته شده است.
02:23
Also we have senators, depending on where you live,
50
143020
4563
همچنین، بسته به محل زندگی شما، سناتورهایی
02:27
who are up for election, House of Representatives,
51
147583
3627
داریم که برای انتخابات، مجلس نمایندگان
02:31
and then a lot of other government positions too
52
151210
2720
و سپس بسیاری از مناصب دولتی دیگر
02:33
at the state and local level.
53
153930
2080
در سطح ایالتی و محلی حضور دارند.
02:36
- There's a lot of research to be done
54
156010
2550
-
02:38
if you want to know who to vote for.
55
158560
2030
اگر می خواهید بدانید به چه کسی رای بدهید، باید تحقیقات زیادی انجام شود.
02:40
Because the president, that's the big one,
56
160590
4810
زیرا رئیس جمهور، آن شخص بزرگ است،
02:45
that's the one everyone talks about.
57
165400
1820
این همان کسی است که همه درباره آن صحبت می کنند.
02:47
And I'm sure you know it's Donald Trump versus Joe Biden.
58
167220
3940
و من مطمئن هستم که شما می دانید که دونالد ترامپ در مقابل جو بایدن است.
02:51
Those are the two main candidates.
59
171160
2370
این دو نامزد اصلی هستند.
02:53
There are also third-party candidates.
60
173530
2950
نامزدهای شخص ثالث نیز وجود دارد.
02:56
- This is true.
61
176480
833
- درست است.
02:57
- But in the U.S.,
62
177313
1527
- اما در ایالات متحده
02:58
it's really overtaken by the Democratic candidate
63
178840
5000
، واقعاً توسط نامزد دموکرات
03:04
and the Republican candidate.
64
184450
2151
و نامزد جمهوری خواه پیشی گرفته است.
03:06
And we'll talk more about those two parties later
65
186601
3909
و ما بعداً در مورد آن دو حزب
03:10
and what they more or less represent.
66
190510
2940
و اینکه آنها کم و بیش نمایندگی می کنند بیشتر صحبت خواهیم کرد.
03:13
But this is the big one, the presidential election,
67
193450
2977
اما این انتخابات بزرگ، انتخابات ریاست جمهوری است
03:16
and people are saying it's the biggest election
68
196427
2057
و مردم می گویند این بزرگترین انتخابات
03:18
of our lifetimes.
69
198484
1948
زندگی ماست.
03:20
- (exhales) Yeah.
70
200432
1358
- (بازدم) بله.
03:21
- But they say that every time.
71
201790
1740
- اما هر بار این را می گویند.
03:23
- I mean, yes, there is always a lot of hype,
72
203530
4110
- منظورم این است که بله، همیشه هیاهو زیاد است،
03:27
but I think that this time
73
207640
2180
اما فکر می‌کنم این بار
03:29
there is a lot of different opinions
74
209820
4448
نظرات متفاوتی
03:34
between people who are considering voting Republican
75
214268
4562
بین افرادی که به جمهوری‌خواهان رای می‌دهند
03:38
and people who are considering voting Democratic,
76
218830
3130
و افرادی که به دموکرات‌ها رای می‌دهند،
03:41
or have historically voted that way.
77
221960
2710
یا از لحاظ تاریخی به این شکل رای داده‌اند، وجود دارد.
03:44
And so it's definitely an election year
78
224670
4740
و بنابراین قطعاً سال انتخاباتی است
03:49
that feels more important.
79
229410
3148
که اهمیت بیشتری دارد.
03:52
It feels like there's more at stake.
80
232558
3132
به نظر می رسد بیشتر در خطر است.
03:55
- Yeah, more at stake, which means...
81
235690
3100
- آره، بیشتر در خطره، یعنی...
03:59
How would you explain that?
82
239820
1145
چطور توضیح میدی؟
04:00
- Oh, good question.
83
240965
1178
- اوه، سوال خوبی است.
04:02
So kind of that there's more
84
242990
2510
به گونه ای
04:05
that people are deciding on than usual.
85
245500
3360
که مردم بیش از حد معمول در مورد آن تصمیم می گیرند.
04:08
- Yeah, or the outcome is going to be more important
86
248860
5000
- بله، وگرنه نتیجه مهم تر خواهد بود
04:13
and it's gonna change.
87
253995
1925
و تغییر خواهد کرد.
04:15
So, yeah, there were different kinds of elections,
88
255920
2067
بنابراین، بله، انواع مختلفی از انتخابات وجود داشت،
04:17
the big one, the president, but then you also have,
89
257987
3763
انتخابات بزرگ، رئیس جمهور، اما شما هم دارید،
04:21
you say it depends where you live, the senators,
90
261750
3880
می گویید بستگی به محل زندگی شما دارد، سناتورها
04:25
the representatives, everyone voting for representatives.
91
265630
5000
، نمایندگان، همه به نمایندگان رای می دهند.
04:31
And these two are both, they represent Congress.
92
271670
4993
و این دو هر دو هستند، آنها نماینده کنگره هستند.
04:37
Now, we're not gonna go into what that all means
93
277610
3270
اکنون، ما قصد نداریم به معنای همه اینها بپردازیم،
04:40
'cause it is complicated.
94
280880
1550
زیرا پیچیده است.
04:42
We're not probably the best at explaining this,
95
282430
3040
ما احتمالاً در توضیح این موضوع بهترین نیستیم،
04:45
but just know that these are people
96
285470
1980
اما فقط بدانید که اینها افرادی هستند
04:47
who represent everyone who lives in a certain area.
97
287450
3700
که نماینده همه کسانی هستند که در یک منطقه خاص زندگی می کنند.
04:51
- Oh, but by the way,
98
291150
1650
- اوه، اما
04:52
Jack actually has had a recent refresher
99
292800
3440
اتفاقاً، جک در واقع اخیراً تجدید نظر کرده است،
04:56
because you became an American citizen last year.
100
296240
4710
زیرا شما سال گذشته شهروند آمریکا شدید.
05:00
- Last year, so I know a little bit about it
101
300950
3380
- سال گذشته، بنابراین من کمی در مورد آن می دانم
05:04
'cause on the test I had to answer some questions.
102
304330
3020
، زیرا در آزمون مجبور شدم به چند سؤال پاسخ دهم.
05:07
- Was the test hard?
103
307350
1740
- آزمون سخت بود؟
05:09
- Well, there were 100 questions
104
309090
2180
- خوب، 100 سوال بود
05:11
and they gave you the 100 questions ahead of time
105
311270
4560
و 100 سوال را زودتر به شما دادند
05:15
and the answers that they want to hear,
106
315830
2290
و پاسخ هایی را که می خواهند بشنوند،
05:18
so if you can memorize it, it makes it a lot easier.
107
318120
4240
بنابراین اگر بتوانید آن را حفظ کنید ، کار را بسیار آسان می کند.
05:22
But things like 100 senators.
108
322360
2030
اما چیزهایی مانند 100 سناتور.
05:24
I think 435 representatives?
109
324390
3070
فکر کنم 435 نماینده؟
05:27
- That sounds right.
110
327460
1088
- درست به نظر می رسد.
05:28
- Something like that.
111
328548
1282
- یه چیزی شبیه اون.
05:29
But, yeah, there are also local elections.
112
329830
1560
اما، بله، انتخابات محلی نیز وجود دارد.
05:31
So there are also state elections.
113
331390
2690
بنابراین انتخابات ایالتی نیز وجود دارد.
05:34
So you vote for representatives in the state
114
334080
3540
بنابراین شما به نمایندگان ایالت
05:37
and governors and treasures
115
337620
3180
و فرمانداران و گنجینه ها رأی می دهید
05:40
and then there are city elections too.
116
340800
2660
و سپس انتخابات شهری نیز وجود دارد.
05:43
So there are a lot of things to think about
117
343460
2140
بنابراین هنگام رای دادن به چیزهای زیادی باید فکر
05:45
when you're voting.
118
345600
950
کنید.
05:47
Now, one term that I want to bring up is party line,
119
347460
3530
حالا یک اصطلاحی که می‌خواهم مطرح کنم خط حزب است
05:50
to vote, how would you say it, to vote by party line?
120
350990
2980
، رای دادن، چطور می‌گویید، رای دادن به خط حزب؟
05:53
- Yeah or to vote down the party line.
121
353970
2830
- آره یا به خط حزب رای منفی بدم.
05:56
- Which means that if you are a Democrat,
122
356800
2600
- به این معنی که اگر دموکرات هستید،
05:59
then you just vote for the Democrats,
123
359400
1580
06:00
no matter what position it is.
124
360980
2184
صرف نظر از اینکه در چه سمتی باشد، فقط به دموکرات ها رای می دهید.
06:03
And vice-versa, if you're a Republican,
125
363164
2466
و برعکس، اگر جمهوری خواه هستید،
06:05
then you might want to do that as well.
126
365630
2100
ممکن است بخواهید این کار را نیز انجام دهید.
06:07
But there are also a lot of independent voters
127
367730
2840
اما رای دهندگان مستقل زیادی نیز هستند
06:10
who are undecided and they don't know which to vote for.
128
370570
4240
که بلاتکلیف هستند و نمی دانند به کدام رای بدهند.
06:14
And they might vote for some Republicans
129
374810
1860
و آنها ممکن است به برخی از جمهوری خواهان
06:16
and some Democrats, dependent on the candidate.
130
376670
2493
و برخی دموکرات ها، وابسته به نامزد، رأی دهند.
06:20
But let's just talk about the Democratic party
131
380920
2440
اما اجازه دهید فقط در مورد حزب دموکرات
06:23
and Republican party 'cause I want to bring up some terms
132
383360
4180
و حزب جمهوری خواه صحبت کنیم، زیرا می خواهم اصطلاحاتی را
06:27
to describe those two parties.
133
387540
2600
برای توصیف این دو حزب مطرح کنم.
06:30
Firstly, there are some nicknames for the parties.
134
390140
3690
اولاً برخی از نام مستعار برای احزاب وجود دارد.
06:33
What are those?
135
393830
1530
آنها چه هستند؟
06:35
- Well, I can talk about the kind of mascot
136
395360
3960
- خوب، من می توانم در مورد نوع طلسم
06:39
or animal that represents those parties.
137
399320
2523
یا حیوانی که نماینده آن مهمانی ها است صحبت کنم.
06:43
So the animal that represents the Republican party
138
403040
4780
بنابراین حیوانی که نماینده حزب جمهوریخواه
06:47
is the elephant
139
407820
1706
است فیل است
06:49
and the animal that represents the Democratic party
140
409526
3504
و حیوانی که نماینده حزب دموکرات
06:53
is the mule.
141
413030
1554
است قاطر است.
06:54
- The mule.
142
414584
1349
- قاطر.
06:57
And Republican is represented by the red color.
143
417770
4346
و جمهوری خواه با رنگ قرمز نشان داده شده است.
07:02
Democratic party, blue.
144
422116
2714
حزب دموکرات، آبی.
07:04
Now we can also talk about left wing
145
424830
2760
اکنون می‌توانیم در مورد جناح چپ
07:07
versus right wing here,
146
427590
2543
در مقابل جناح راست صحبت کنیم،
07:10
which is not always easy to explain.
147
430133
2647
که توضیح آن همیشه آسان نیست.
07:12
- It is difficult to.
148
432780
2360
- سخت است که.
07:15
- But I'm sure you have the same term
149
435140
1779
- اما من مطمئن هستم که شما
07:16
in your own native language too,
150
436919
3291
در زبان مادری خود نیز همین اصطلاح را دارید،
07:20
where policies are or parties or either left wing,
151
440210
5000
جایی که سیاست ها یا احزاب یا جناح چپ
07:25
right wing, or somewhere in the middle.
152
445860
2540
، جناح راست یا جایی در وسط هستند.
07:28
And you have things like far left, far right,
153
448400
2760
و شما چیزهایی مانند چپ چپ، منتها راست،
07:31
center left, center right, center.
154
451160
2463
مرکز چپ، مرکز راست، مرکز دارید.
07:34
But a good way to explain it is to talk
155
454598
2442
اما یک راه خوب برای توضیح آن این است که در
07:37
about some of the important issues
156
457040
2310
مورد برخی از مسائل مهم
07:39
and what those parties represent.
157
459350
3110
و آنچه آن احزاب نمایندگی می کنند صحبت کنیم.
07:42
- True, and also another word that we often use
158
462460
4020
- درست است، و همچنین کلمه دیگری که اغلب
07:46
as an adjective for describing that divide
159
466480
3690
به عنوان صفت برای توصیف آن شکاف استفاده می کنیم
07:50
is that people who are more right wing are conservative
160
470170
5000
این است که افرادی که بیشتر جناح راست دارند محافظه کار هستند
07:55
and people who are more left wing are liberal.
161
475720
3850
و افرادی که بیشتر جناح چپ دارند لیبرال هستند.
07:59
- Yeah and that term can be a little confusing sometimes,
162
479570
3250
- بله، و این اصطلاح گاهی اوقات کمی گیج کننده است،
08:02
liberal, because there's also the classic liberal,
163
482820
3269
لیبرال، زیرا لیبرال کلاسیک نیز وجود دارد،
08:06
who is someone a bit different than the modern liberal.
164
486089
3471
که فردی کمی متفاوت از لیبرال مدرن است.
08:09
- Same for conservative.
165
489560
1690
- برای محافظه کارها هم همینطور.
08:11
- Yes. - Yes.
166
491250
1110
- آره. - آره.
08:13
- So issues, whenever there is an election,
167
493430
3380
- پس مسائل، هر وقت انتخاباتی باشد
08:16
there are certain issues that come up
168
496810
1635
، مسائل خاصی پیش می آید
08:18
that people want to talk about.
169
498445
2165
که مردم می خواهند درباره آن صحبت کنند.
08:20
Now, this year, the coronavirus is a big issue,
170
500610
4290
اکنون، امسال، ویروس کرونا یک مسئله بزرگ است،
08:24
but we also have other things like the economy,
171
504900
3650
اما ما چیزهای دیگری مانند اقتصاد،
08:28
foreign policy, healthcare, and immigration.
172
508550
4413
سیاست خارجی، مراقبت های بهداشتی و مهاجرت نیز داریم.
08:33
So those are four issues
173
513980
1856
بنابراین این چهار موضوعی است
08:35
that both parties want to put their side forward.
174
515836
5000
که هر دو طرف می خواهند طرف خود را مطرح کنند.
08:41
So let's just take the economy.
175
521680
2572
پس بیایید فقط اقتصاد را در نظر بگیریم.
08:44
I think one of the big differences between the two parties
176
524252
3398
من فکر می کنم یکی از تفاوت های بزرگ بین این دو حزب
08:47
is that the Democratic party, when it comes to the economy,
177
527650
4800
این است که حزب دموکرات، وقتی صحبت از اقتصاد می شود،
08:52
they want to tax the rich and give that money to the poor.
178
532450
5000
آنها می خواهند از ثروتمندان مالیات بگیرند و آن پول را به فقرا بدهند.
08:58
It's very simplistic.
179
538100
1273
خیلی ساده انگارانه است.
09:00
- Or use that taxation to fund public programs.
180
540990
5000
- یا از آن مالیات برای تأمین مالی برنامه های عمومی استفاده کنید.
09:06
- Yes and welfare.
181
546690
1823
- بله و رفاه.
09:09
And the Democratic party like to talk
182
549420
2420
و حزب دموکرات دوست دارد در
09:11
about increasing taxes on certain people.
183
551840
2657
مورد افزایش مالیات بر افراد خاص صحبت کند.
09:14
The Republican party,
184
554497
1693
حزب جمهوری خواه،
09:16
they talk about no or less taxes, fewer taxes,
185
556190
4580
آنها در مورد بدون یا کمتر مالیات، مالیات کمتر،
09:20
and more of a free market economy.
186
560770
3413
و بیشتر از یک اقتصاد بازار آزاد صحبت می کنند.
09:25
Very simplistic.
187
565640
1493
خیلی ساده انگارانه
09:28
There's a lot of nuance and subtlety here,
188
568690
3060
در اینجا نکات ظریف و ظرافت زیادی وجود دارد،
09:31
but that's a good way to describe it.
189
571750
3690
اما این روش خوبی برای توصیف آن است.
09:35
How would you describe healthcare as well
190
575440
3910
مراقبت های بهداشتی
09:39
and the differences between the two parties generally?
191
579350
3310
و به طور کلی تفاوت بین دو طرف را چگونه توصیف می کنید؟
09:42
- In healthcare, it's hard to completely summarize
192
582660
5000
- در بخش بهداشت و درمان، خلاصه کردن کامل آن دشوار است،
09:51
because we have a very different opinions
193
591010
5000
زیرا ما
09:56
even among, for example, the Democratic party.
194
596440
5000
حتی در میان مثلاً حزب دموکرات، نظرات بسیار متفاوتی داریم.
10:02
If you're more left wing, you are probably wanting some form
195
602690
5000
اگر شما بیشتر جناح چپ هستید، احتمالاً نوعی
10:08
of more socialized healthcare.
196
608880
2918
مراقبت های بهداشتی اجتماعی تر می خواهید.
10:11
So that would be kind of the far left by American standards.
197
611798
5000
بنابراین، طبق استانداردهای آمریکایی، این امر به نوعی چپ گرا خواهد بود.
10:16
And then the center left is in support
198
616840
4927
و سپس مرکز چپ از چیزی حمایت می‌کند
10:22
of what was called Obamacare,
199
622747
3716
که اوباماکر نامیده می‌شود،
10:28
which made certain rules about insurance companies,
200
628270
3340
که قوانین خاصی را در مورد شرکت‌های بیمه وضع می‌کند،
10:31
that everyone had to be insured,
201
631610
2490
که همه باید بیمه شوند،
10:34
and also funded more people to get insurance
202
634100
5000
و همچنین به افراد بیشتری برای دریافت بیمه
10:43
in various ways.
203
643140
1563
از طرق مختلف کمک مالی می‌کند.
10:46
And then on the more conservative side
204
646060
4750
و سپس در طرف محافظه‌کارتر
10:53
or right wing side, Republican side,
205
653100
3103
یا جناح راست، طرف جمهوری‌خواه
10:57
there's a push to repeal, or take away, Obamacare
206
657250
5000
، فشاری برای لغو یا حذف اوباماکر
11:03
and have a free healthcare market
207
663180
2600
و داشتن یک بازار مراقبت‌های بهداشتی رایگان
11:06
without the expansion of socialized healthcare
208
666830
5000
بدون گسترش مراقبت‌های بهداشتی اجتماعی شده
11:11
or the kind of protections and funding from the government
209
671880
4750
یا نوع حمایت‌ها و بودجه از سوی دولت
11:16
for insurance that came in with Obamacare.
210
676630
3439
برای بیمه وجود دارد. که با Obamacare وارد شد.
11:20
- So this is quite a complicated topic.
211
680069
2891
- پس این یک موضوع کاملاً پیچیده است.
11:22
We have a lot of words there, things like insurance.
212
682960
3523
ما در آنجا حرف های زیادی داریم، چیزهایی مانند بیمه.
11:28
And also it's important to have a good overview
213
688420
3230
و همچنین مهم است که یک دید کلی
11:31
of what the American healthcare system is.
214
691650
3530
از سیستم مراقبت های بهداشتی آمریکا داشته باشیم.
11:35
Now, if you're from Europe,
215
695180
2860
در حال حاضر، اگر شما از اروپا هستید،
11:38
then you won't pay for health care,
216
698040
3020
11:41
in most cases, when you go to the hospital, to the doctors.
217
701060
3990
در بیشتر موارد، زمانی که به بیمارستان و نزد پزشکان می روید، هزینه مراقبت های بهداشتی را پرداخت نمی کنید.
11:45
This is funded through taxes,
218
705050
2240
این از طریق مالیات تأمین می شود،
11:47
whereas in the U.S. you buy insurance
219
707290
3630
در حالی که در ایالات متحده شما بیمه می خرید
11:50
or you get insurance through your workplace,
220
710920
3360
یا از طریق محل کار خود،
11:54
through your employer,
221
714280
1470
از طریق کارفرمای خود بیمه دریافت می کنید،
11:55
and then if something happens to you,
222
715750
2860
و سپس اگر اتفاقی برای شما بیفتد،
11:58
you have to go through a very sometimes complicated process
223
718610
5000
باید یک فرآیند بسیار پیچیده
12:03
to make sure that the insurance company pays
224
723920
3300
را طی کنید تا مطمئن شوید که شرکت بیمه هزینه
12:07
for the health care.
225
727220
1553
مراقبت های بهداشتی را پرداخت می کند.
12:09
And, again, here, it's very complicated in how it works,
226
729750
3530
و، دوباره، اینجا، نحوه کار بسیار پیچیده است،
12:13
but I think Kate summarized it really well.
227
733280
3020
اما من فکر می کنم کیت آن را خیلی خوب خلاصه کرده است.
12:16
And a good way to say it is nationalized healthcare
228
736300
3670
و یک راه خوب برای گفتن این است که مراقبت های بهداشتی ملی
12:19
versus privatized healthcare.
229
739970
3610
در مقابل مراقبت های بهداشتی خصوصی شده است.
12:23
And there's a big debate in America about this.
230
743580
3587
و بحث بزرگی در آمریکا در این مورد وجود دارد.
12:27
But generally speaking,
231
747167
1763
اما به طور کلی،
12:28
that nationalized health care is never really put forward
232
748930
4847
این مراقبت های بهداشتی ملی هرگز واقعاً مطرح
12:33
or introduced as a policy.
233
753777
2426
یا به عنوان یک سیاست معرفی نمی شود.
12:37
It doesn't really have the backing
234
757082
3578
واقعاً پشتوانه ای ندارد
12:40
or people don't put it forward as much.
235
760660
2832
یا مردم آنقدر مطرح نمی کنند.
12:43
(brisk music)
236
763492
1948
(موسیقی تند)
12:45
Moving on to some fun stuff now.
237
765440
2860
اکنون به سراغ چیزهای سرگرم کننده می رویم.
12:48
Election season is crazy.
238
768300
2740
فصل انتخابات دیوانه کننده است
12:51
- Is it?
239
771040
833
12:51
'Cause this is actually your first election season.
240
771873
3457
- آیا؟
چون این اولین فصل انتخاباتی شماست.
12:55
This is the first time you're going to be able to vote
241
775330
2390
این اولین باری است که شما می توانید
12:57
in a presidential election.
242
777720
1750
در انتخابات ریاست جمهوری رای دهید.
12:59
You've been in the United States for a past election.
243
779470
3700
شما برای انتخابات گذشته در ایالات متحده بوده اید.
13:03
- Yes, that was the Trump versus Clinton election.
244
783170
5000
- بله، این انتخابات ترامپ در مقابل کلینتون بود.
13:08
- But because you weren't a citizen,
245
788440
1910
- اما چون شهروند نبودی،
13:10
you weren't able to vote.
246
790350
1020
نمی توانستی رای بدهی.
13:11
- No, but last time it was so interesting
247
791370
2630
- نه، اما دفعه قبل خیلی جالب بود
13:14
because no one thought that Donald Trump had a chance
248
794000
3860
چون هیچکس فکر نمی کرد که دونالد ترامپ
13:17
of winning and little by little,
249
797860
3230
شانس برنده شدن داشته باشد و کم
13:21
it became more apparent that maybe he's going to win.
250
801090
5000
کم مشخص شد که شاید او برنده شود.
13:26
But even on election night,
251
806180
2257
اما حتی در شب انتخابات،
13:28
people thought no way, this is not gonna happen.
252
808437
3608
مردم فکر می‌کردند هیچ راهی وجود ندارد، این اتفاق نخواهد افتاد.
13:32
- I think a lot of people were shocked,
253
812045
3125
- فکر می‌کنم خیلی‌ها شوکه شدند
13:35
a lot of people didn't believe the results,
254
815170
3200
، خیلی‌ها نتایج را باور نکردند
13:38
and a lot of people are still kind of confused.
255
818370
4510
و خیلی‌ها هنوز هم به نوعی سردرگم هستند.
13:42
- Yeah, but it's election season again
256
822880
4203
- بله، اما دوباره فصل انتخابات است
13:47
and there are certain things
257
827083
1567
و
13:48
that happen around this time of year.
258
828650
1680
اتفاقات خاصی در این زمان از سال رخ می دهد.
13:50
For example, I've written down some things.
259
830330
2374
مثلاً من چیزهایی را یادداشت کرده ام.
13:52
You have campaigns, debates, polls, the news cycle, and ads.
260
832704
5000
شما کمپین ها، بحث ها، نظرسنجی ها، چرخه اخبار و تبلیغات دارید.
14:00
So let's just start with debates.
261
840570
2720
پس بیایید با بحث ها شروع کنیم.
14:03
And we're not gonna talk a lot about this,
262
843290
2564
و ما قرار نیست زیاد در مورد این موضوع صحبت کنیم،
14:05
but there was a debate two nights ago.
263
845854
3089
اما دو شب پیش بحثی در جریان بود.
14:10
Do you think that this would be beneficial
264
850920
3460
آیا فکر می کنید این
14:14
for people who are learning English to watch that debate?
265
854380
3683
برای افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند برای تماشای آن مناظره مفید است؟
14:20
- No. (laughs)
266
860239
1711
- نه. (می خندد)
14:21
- I agree 'cause the reason is,
267
861950
1930
- موافقم، چون دلیلش این است که
14:23
well, you can watch,
268
863880
1470
خوب، شما می توانید تماشا کنید،
14:25
I think it's a good idea to watch highlights of it,
269
865350
2820
فکر می کنم این ایده خوبی است که نکات برجسته آن را تماشا کنید،
14:28
where somebody has taken certain clips.
270
868170
3270
جایی که کسی کلیپ های خاصی را گرفته است.
14:31
But a lot of the time, they were talking over each other.
271
871440
4960
اما خیلی وقت ها سر هم حرف می زدند.
14:36
A lot of the time, both Donald Trump, Joe Biden,
272
876400
2950
خیلی وقت ها، هم دونالد ترامپ، هم جو بایدن
14:39
and the moderator, the person who was interviewing them
273
879350
3980
و هم ناظم، شخصی که با آنها مصاحبه می کرد
14:43
and asking the questions,
274
883330
1450
و سؤالات را می پرسید
14:44
they were all talking at the same time.
275
884780
2133
، همه همزمان با هم صحبت می کردند.
14:47
And just as a side note, I talk about when learning English,
276
887780
4250
و فقط به عنوان یادداشت جانبی، من در مورد یادگیری زبان انگلیسی صحبت می
14:52
it's a good idea to find podcasts and conversations
277
892030
3390
کنم، ایده خوبی است که پادکست ها و مکالماتی را پیدا کنید
14:55
where people don't talk over each other.
278
895420
2360
که در آن افراد درباره یکدیگر صحبت نمی کنند.
14:57
- This is true.
279
897780
1250
- درست است.
14:59
It's hard to understand,
280
899030
1890
درک
15:00
it was hard to understand for native English speakers
281
900920
4830
آن سخت است، درک آن برای انگلیسی زبانان بومی سخت
15:08
to really kind of even hear the words.
282
908764
2369
بود که واقعاً حتی به نوعی حتی کلمات را بشنوند.
15:11
- No, it was,
283
911133
1434
- نه،
15:12
just to hear the words and what they're saying.
284
912567
3318
فقط برای شنیدن کلمات و آنچه می گویند بود.
15:15
Now, something interesting.
285
915885
1395
حالا یه چیز جالب
15:17
I saw somebody tweet that in the 19th century,
286
917280
5000
من دیدم شخصی توییت کرد که در قرن نوزدهم،
15:22
I think it was Lincoln, their debate,
287
922290
3073
فکر می‌کنم لینکلن بود، مناظره آنها،
15:26
what they did was one candidate spoke
288
926210
3440
کاری که آنها انجام دادند این بود که یک
15:29
for 60 minutes without interruption
289
929650
2978
نامزد 60 دقیقه بدون وقفه
15:32
and then the next one spoke for 90
290
932628
3002
صحبت کرد و سپس نفر بعدی 90 صحبت کرد
15:35
and then it was something like 40 and then 10.
291
935630
2873
و بعد چیزی حدود 40 و سپس 10 بود.
15:39
So there was no interruption,
292
939620
1850
بنابراین هیچ وقفه ای وجود نداشت،
15:41
they just put that argument forward,
293
941470
2730
آنها فقط آن استدلال را مطرح کردند
15:44
and the other person did it.
294
944200
1527
و شخص دیگر آن را انجام داد.
15:45
And I think over the years, it's just become more
295
945727
3123
و من فکر می‌کنم در طول سال‌ها، اینجا بیشتر شده است
15:48
where people are interrupting all the time.
296
948850
3157
که مردم مدام حرفشان را قطع می‌کنند.
15:52
- And the last debate format was two-minute responses,
297
952007
4246
- و آخرین قالب مناظره پاسخ‌های دو دقیقه‌ای بود،
15:57
so you only had two minutes-
298
957300
1800
بنابراین شما فقط دو دقیقه
15:59
- You have two minutes-
299
959100
1160
فرصت داشتید - - دو دقیقه
16:00
- To talk about these big policies
300
960260
2050
- - برای صحبت در مورد این سیاست‌های بزرگ
16:02
about healthcare and justice.
301
962310
2730
در مورد مراقبت‌های بهداشتی و عدالت.
16:08
- And so they're going to have more debates
302
968634
2936
- و بنابراین آنها مناظره های بیشتری خواهند داشت
16:11
and I think they're going to change the format.
303
971570
2350
و من فکر می کنم که آنها قالب را تغییر خواهند داد.
16:15
- I heard on the news that the debate commission
304
975320
3510
- در اخبار شنیدم که کمیسیون مناظره
16:19
was definitely considering a change in format
305
979810
3890
قطعاً در حال بررسی تغییر قالب
16:23
for the upcoming debate at the end of the month.
306
983700
2360
برای مناظره آتی در پایان ماه است.
16:26
- To mute the microphones maybe, which I never do to you.
307
986060
4539
- برای بی صدا کردن میکروفون ها شاید، که من هرگز با شما انجام نمی دهم.
16:30
- Thank you.
308
990599
988
- متشکرم.
16:32
- So we also have polls,
309
992660
2116
- بنابراین ما همچنین نظرسنجی هایی داریم
16:34
where they ask people who they are going to vote for
310
994776
4544
که در آن از مردم می پرسند
16:40
in certain states, certain cities, or across the U.S.
311
1000410
3813
در ایالت های خاص، شهرهای خاص یا در سرتاسر ایالات متحده
16:45
You'll hear things like
312
1005110
1237
به چه کسی رای خواهند داد، چیزهایی مانند
16:46
"Biden has a lead over Trump in Arizona"
313
1006347
3176
"بایدن در آریزونا نسبت به ترامپ برتری دارد"
16:50
or "Trump is catching up to Biden in Florida" for example.
314
1010610
5000
یا "ترامپ در حال شکار است" می شنوید. به عنوان مثال تا بایدن در فلوریدا».
16:57
But in 2016,
315
1017500
1640
اما در سال 2016،
16:59
those polls said Hillary was definitely going to win.
316
1019140
4390
آن نظرسنجی ها نشان می داد که هیلاری قطعا برنده خواهد شد.
17:03
And she didn't.
317
1023530
1253
و او این کار را نکرد.
17:05
- And another thing that's a little bit different
318
1025707
2993
- و چیز دیگری که در
17:08
about American elections
319
1028700
2630
مورد انتخابات
17:11
versus elections in other countries is that
320
1031330
3490
آمریکا با انتخابات در کشورهای دیگر کمی متفاوت است این است که
17:14
even though Hillary Clinton did win the popular vote,
321
1034820
5000
حتی اگر هیلاری کلینتون رای مردم را به دست آورد،
17:20
so if every vote is counted, how many more people was it?
322
1040580
5000
بنابراین اگر هر رای شمارش شود، چند نفر بیشتر بودند؟
17:25
- 3 million.
323
1045910
833
- 3 میلیون
17:26
- 3 more people voted for Hillary Clinton,
324
1046743
3237
- 3 نفر دیگر به هیلاری کلینتون رای دادند،
17:29
but because we have something called the Electoral College-
325
1049980
3953
اما چون ما چیزی به نام کالج انتخاباتی داریم
17:34
- Very confusing.
326
1054802
1168
- بسیار گیج کننده.
17:35
- It is a little bit confusing.
327
1055970
2100
- کمی گیج کننده است.
17:38
So states have different kind of,
328
1058070
4450
بنابراین ایالت ها انواع مختلفی دارند
17:42
is it delegates or seats?
329
1062520
1831
، نمایندگان یا کرسی؟
17:44
- Delegates or seats, I can't remember.
330
1064351
2419
- نمایندگان یا صندلی ها، یادم نمی آید.
17:46
- We'll look it up and leave it in the bio.
331
1066770
2150
- ما آن را جستجو می کنیم و آن را در بیو می گذاریم.
17:50
And so even though she had won the popular vote,
332
1070194
4056
و بنابراین، اگرچه او رای مردم را به دست آورده بود
17:54
a lot of those votes came from urban areas
333
1074250
3240
، بسیاری از این آرا از مناطق شهری
17:59
in more densely populated states,
334
1079430
2670
در ایالت های پرجمعیت تر،
18:02
which had a different number of electoral votes.
335
1082100
4720
که تعداد آرای انتخاباتی متفاوتی داشتند، به دست آمد.
18:06
And so in the Electoral College,
336
1086820
2850
و بنابراین در کالج الکترال،
18:09
that was how she had lost the vote.
337
1089670
1773
اینگونه بود که رای را از دست داده بود.
18:11
- It's a good way to explain it that if you win a state,
338
1091443
3200
- این یک راه خوب برای توضیح آن است که اگر شما برنده یک ایالت
18:14
you get all of those delegates or seats.
339
1094643
5000
شوید، همه آن نمایندگان یا کرسی ها را به دست خواهید آورد.
18:20
They're not seats are they?
340
1100260
1640
آنها صندلی نیستند؟
18:21
Are they delegates?
341
1101900
1133
آیا آنها نماینده هستند؟
18:25
I can't remember- - Let me see.
342
1105440
2280
یادم نمی آید - بگذار ببینم.
18:27
- Yeah, have a look up. - I'll look.
343
1107720
1400
- آره، نگاه کن - من نگاه میکنم
18:29
- But let's say, I think there are 52 in California,
344
1109120
4320
- اما فرض کنید، من فکر می کنم در کالیفرنیا 52 رای وجود دارد،
18:33
so if you win California
345
1113440
2580
بنابراین اگر در کالیفرنیا برنده
18:36
then you get all of those 52 votes, let's say,
346
1116020
4222
شوید، تمام آن 52 رای، فرض کنید
18:40
and then if you win Florida, then you get so many as well.
347
1120242
3718
، و سپس اگر فلوریدا را برنده شوید، تعداد زیادی رای نیز کسب خواهید کرد.
18:43
But if you win Maine,
348
1123960
2640
اما اگر شما برنده مین شوید
18:46
is it two or three because it's a smaller state?
349
1126600
3800
، دو یا سه به دلیل کوچکتر بودن ایالت است؟
18:50
So what they have are things called battleground states,
350
1130400
4300
بنابراین آنچه که آنها دارند چیزهایی هستند که به آنها حالت های میدان نبرد می
18:54
where they can go either way.
351
1134700
2243
گویند، جایی که می توانند به هر طرف بروند.
18:57
Very important states: Ohio, Florida,
352
1137900
3220
ایالت های بسیار مهم: اوهایو، فلوریدا،
19:01
not California, but I remember Florida and Ohio.
353
1141120
3363
کالیفرنیا نیست، اما فلوریدا و اوهایو را به یاد دارم.
19:06
Kate's looking up "what is the Electoral College?"
354
1146018
3676
کیت به دنبال "الکترال کالج چیست؟"
19:09
Electors.
355
1149694
1339
انتخاب کنندگان
19:11
So these are the important states to win
356
1151960
3070
بنابراین این ایالت های مهمی هستند که باید پیروز شوند
19:15
and this was very confusing for me at first.
357
1155030
2980
و این در ابتدا برای من بسیار گیج کننده بود.
19:18
Have you found what they are called?
358
1158010
1510
آیا نام آنها را پیدا کرده اید؟
19:19
- Yes.
359
1159520
833
- آره.
19:20
I think that they are called electors.
360
1160353
2237
من فکر می کنم که آنها را انتخاب کننده می نامند.
19:22
- Electors.
361
1162590
1410
- انتخاب کنندگان
19:24
Okay.
362
1164000
1160
باشه.
19:25
So that is a little breakdown of that.
363
1165160
3600
بنابراین این یک تفکیک کوچک از آن است.
19:28
We were talking about polls, the news cycle.
364
1168760
4060
ما در مورد نظرسنجی ها، چرخه اخبار صحبت می کردیم.
19:32
The news cycle is dominated by the election.
365
1172820
2770
چرخه اخبار تحت سلطه انتخابات است.
19:35
- Right now it is.
366
1175590
1790
- همین الان هست.
19:37
- Everything about the news is, well,
367
1177380
2590
- همه چیز در مورد اخبار، خوب،
19:39
either coronavirus or the election.
368
1179970
2093
یا کرونا است یا انتخابات.
19:43
- Or also natural disasters.
369
1183840
2483
- یا همچنین بلایای طبیعی.
19:47
- Yeah, but you know what I'm saying.
370
1187410
2585
- آره، ولی میدونی چی میگم.
19:49
This is dominating.
371
1189995
1045
این مسلط است.
19:51
So the news just talk about the election all the time
372
1191040
3360
بنابراین اخبار همیشه در مورد انتخابات صحبت می کنند
19:54
and go to what Trump said or Biden said or this person said
373
1194400
4710
و به آنچه ترامپ گفته یا بایدن یا این شخص گفته است بروید
19:59
and then they bring on talking heads to analyze it.
374
1199110
3940
و سپس سران سخنگو را برای تحلیل آن مطرح می کنند.
20:03
What is a talking head?
375
1203050
1390
سر سخنگو چیست؟
20:04
- A talking head is an expert on whatever subject,
376
1204440
4610
- یک سر صحبت در هر موضوعی متخصص است،
20:09
but they're called a talking head
377
1209050
1740
اما آنها را سر صحبت می نامند
20:10
because in a news program,
378
1210790
3220
زیرا در یک برنامه خبری
20:14
you will often have them cut away to this person,
379
1214010
4950
، اغلب آنها را با این شخص قطع می کنید،
20:18
usually from here on up,
380
1218960
2490
معمولاً از اینجا به بعد،
20:21
and they were just talking about the topic.
381
1221450
2540
و آنها فقط در مورد موضوع صحبت می کردند. .
20:23
- Yeah and giving their analysis on the topic.
382
1223990
3550
- بله و تجزیه و تحلیل خود را در مورد موضوع.
20:27
We also have a lot of ads, don't we, at this time.
383
1227540
3543
ما در این زمان تبلیغات زیادی داریم، نه.
20:31
So what I find astonishing here
384
1231930
2810
بنابراین چیزی که در اینجا شگفت‌انگیز است این
20:34
is that most of the ads are attack ads.
385
1234740
3283
است که بیشتر تبلیغات، تبلیغات حمله هستند.
20:38
And how would you explain an attack ad?
386
1238920
2263
و چگونه یک تبلیغ حمله را توضیح می دهید؟
20:42
- So an attack ad, rather than promoting the candidate
387
1242600
5000
- بنابراین یک تبلیغ حمله، به جای تبلیغ نامزدی
20:50
that is paying for the ad
388
1250470
2090
که برای تبلیغ پول پرداخت می کند
20:52
or whatever group is paying for the ad,
389
1252560
2980
یا هر گروهی که برای تبلیغ پرداخت می کند
20:55
it's usually something along the lines
390
1255540
3930
، معمولاً چیزی در امتداد این
20:59
of why the the candidate that they're running against
391
1259470
3950
است که چرا نامزدی که در مقابل آن رقابت
21:03
is not good, is not making the right choice.
392
1263420
3340
می کنند خوب نیست، درست نمی کند. انتخاب درست.
21:06
So to say so and so didn't do this or did do that.
393
1266760
5000
پس گفتن فلانی این کار را نکرد یا آن کار را کرد.
21:17
- In 2016, Joe Biden said this.
394
1277086
2664
- در سال 2016 جو بایدن این را گفت.
21:19
And it's the music and the color of the ad as well.
395
1279750
4360
و این موسیقی و رنگ تبلیغ نیز هست.
21:24
- We could say the tone.
396
1284110
2040
- می توانیم لحن را بگوییم.
21:26
The tone of the ad is very dark.
397
1286150
2673
لحن تبلیغ بسیار تیره است.
21:29
- And at the end they say
398
1289830
2107
- و در پایان می گویند
21:31
"I am Joe Biden and I approve this message."
399
1291937
3626
"من جو بایدن هستم و این پیام را تایید می کنم."
21:35
What is that about?
400
1295563
1507
این در مورد چیست؟
21:37
Why did they have to say that at the end?
401
1297070
2830
چرا باید در آخر این حرف را می زدند؟
21:39
- I guess so that you don't have rogue people
402
1299900
3310
- حدس می‌زنم برای اینکه افراد سرکشی
21:43
taking out ads.
403
1303210
1380
که تبلیغات می‌کنند نداشته باشید.
21:44
- Oh, right!
404
1304590
1640
- درسته!
21:46
And you know it's from that candidate.
405
1306230
2110
و می دانید که از آن نامزد است.
21:48
- Or that the candidate's campaign approved that ad.
406
1308340
5000
- یا اینکه ستاد انتخاباتی نامزد آن آگهی را تایید کرده است.
21:53
- Yeah, that makes sense.
407
1313350
1930
- آره، منطقی است.
21:55
- Yeah, we have the new cycle and they also have campaigns.
408
1315280
5000
- بله، ما چرخه جدید داریم و آنها هم کمپین دارند.
22:00
So what do you call it when they go
409
1320700
1750
پس وقتی آنها
22:03
to a big crowd of people?
410
1323390
1700
به جمع بزرگی از مردم می روند چه اسمی می گذارید؟
22:05
A rally.
411
1325090
833
یک تجمع
22:07
- Yeah, so we have rallies.
412
1327832
2138
- بله، پس ما تجمع داریم.
22:09
Also they might have something called a town hall,
413
1329970
4061
همچنین ممکن است چیزی به نام تالار شهر داشته باشند
22:14
which is in smaller towns,
414
1334031
4269
که در شهرهای کوچکتر است
22:18
a lot of the meetings of the government
415
1338300
3060
، بسیاری از جلسات دولت
22:21
are called town hall meetings.
416
1341360
2210
به نام جلسات تالار شهر هستند.
22:23
And so the town hall's that election
417
1343570
4260
و بنابراین، آن انتخابات شهرداری
22:27
or that candidates for election go to
418
1347830
3420
یا آن نامزدهای انتخاباتی
22:31
are kind of a recreation of that,
419
1351250
1990
به نوعی بازآفرینی آن هستند،
22:33
where they might go to a smaller town or city
420
1353240
4215
جایی که ممکن است به شهر یا شهر کوچک‌تری بروند
22:37
and then have kind of like a meeting
421
1357455
3815
و سپس به نوعی جلسه ای داشته
22:41
where they put out their platform.
422
1361270
2480
باشند که در آن برنامه خود را ارائه کنند.
22:43
So that's another great word.
423
1363750
1713
پس این یک کلمه عالی دیگر است.
22:45
- Platform.
424
1365463
1304
- سکو.
22:46
- The platform is what the candidate is running on,
425
1366767
3433
- پلتفرم چیزی است که نامزد در حال رقابت است،
22:50
what they're promising to do if and when they're elected.
426
1370200
5000
آنچه را که آنها قول می دهند در صورت انتخاب شدن و انتخاب شدن انجام دهند.
22:55
- Yeah, and so that goes back to the issues.
427
1375610
2870
- بله، و این به مسائل برمی گردد.
22:58
You have a platform.
428
1378480
940
شما یک پلت فرم دارید.
22:59
You say I'm going to do this with the economy,
429
1379420
2080
شما می گویید من این کار را با اقتصاد
23:01
I'm going to do this with health care, et cetera.
430
1381500
3306
انجام خواهم داد، من این کار را با مراقبت های بهداشتی و غیره انجام خواهم داد.
23:04
That's great.
431
1384806
1054
عالیه.
23:05
So we have rallies, we have town hall meetings,
432
1385860
3600
بنابراین ما میتینگ داریم، جلسات شهرداری داریم
23:09
and then let's talk about the election itself.
433
1389460
4310
و بعد در مورد خود انتخابات صحبت می کنیم.
23:13
- Can't wait. I'm so excited.
434
1393770
1729
- نمی توانم صبر کنم. من خیلی هیجان زده ام.
23:15
You are too.
435
1395499
921
تو هم هستی.
23:16
It's your first time getting to vote.
436
1396420
1850
اولین باری است که رای می دهید.
23:18
- Yeah, well, yeah, it's happening.
437
1398270
3090
-آره خب آره داره اتفاق میفته
23:21
It's soon.
438
1401360
900
زود است.
23:22
- Yes. Very soon.
439
1402260
1080
- آره. خیلی زود.
23:23
I think early voting starts,
440
1403340
2010
من فکر می‌کنم رای‌گیری زودهنگام شروع می‌شود،
23:25
even though the election is more than a month from now,
441
1405350
4240
حتی اگر انتخابات بیش از یک ماه دیگر باشد،
23:29
just a little bit more than a month
442
1409590
2090
فقط کمی بیشتر از یک ماه
23:31
from when we make this conversation,
443
1411680
2148
از زمانی که این گفتگو را انجام می‌دهیم،
23:33
early voting starts in a couple of weeks.
444
1413828
3225
رای‌گیری زودهنگام تا چند هفته دیگر آغاز می‌شود.
23:38
- You have election day, when you go into the,
445
1418910
3600
- شما روز انتخابات دارید، وقتی وارد مجلس می شوید،
23:42
do you call them a polling station?
446
1422510
2128
آنها را مرکز رأی گیری می نامید؟
23:44
- A polling station or a polling place.
447
1424638
2242
- یک مرکز رأی گیری یا یک محل رأی گیری.
23:46
- Okay, so you go into a polling station,
448
1426880
2657
- باشه، پس شما وارد یک شعبه رای گیری می شوید
23:49
you tell them your name, you get your ballot,
449
1429537
4976
، نام خود را به آنها می گویید، برگه رای خود را
23:54
and then you write in your ballot
450
1434513
1727
می گیرید و سپس در برگه رای خود می نویسید
23:57
and then it goes into a machine.
451
1437170
2847
و سپس به دستگاه می رود.
24:00
So that's how you can vote, one way,
452
1440017
3563
بنابراین به این ترتیب می توانید رای دهید، یک طرفه،
24:03
but there's also early voting.
453
1443580
1873
اما رای گیری زودهنگام نیز وجود دارد.
24:06
What does that mean?
454
1446650
1303
معنی آن چیست؟
24:07
- I think that early voting is similar to the other ways.
455
1447953
5000
- فکر می کنم رای گیری زودهنگام شبیه راه های دیگر است.
24:14
You don't have an assigned polling place.
456
1454400
2943
شما محل رای گیری اختصاصی ندارید.
24:18
So if we wait to vote to election day,
457
1458750
2530
بنابراین اگر منتظر رأی گیری تا روز انتخابات
24:21
we have to go to a certain place.
458
1461280
2500
باشیم، باید به یک مکان مشخص برویم.
24:23
And this is more there's different polling locations
459
1463780
3560
و این بیشتر مکان های رأی گیری مختلف است
24:27
that you can go to to vote.
460
1467340
1713
که می توانید برای رأی دادن به آنها بروید.
24:29
And also there's a third option,
461
1469900
4240
و همچنین گزینه سومی وجود دارد،
24:34
which is one that people are talking about a lot this year,
462
1474140
3330
که امسال مردم درباره آن زیاد صحبت می کنند،
24:37
especially with the virus and with different conditions,
463
1477470
5000
به خصوص در مورد ویروس و با شرایط مختلف،
24:43
which is the mail-in ballot.
464
1483030
2453
که رای نامه پستی است.
24:46
And oftentimes that's the absentee ballot
465
1486850
3250
و اغلب اوقات این برگه رای غایب است
24:50
because if you're not going to be
466
1490100
2143
زیرا اگر قرار نیست
24:52
at your polling place for election day,
467
1492243
2394
برای روز انتخابات در محل رای گیری خود حضور داشته
24:54
you can request these absentee ballots to mail in.
468
1494637
4553
باشید، می توانید از این برگه های رای غایب درخواست کنید که پست شوند.
24:59
- A good example is people who are in the army
469
1499190
3240
- نمونه خوب افرادی هستند که در ارتش
25:02
and they're stationed abroad or not in their home state.
470
1502430
3725
هستند و در خارج از کشور مستقر هستند. یا در کشور خود نیستند.
25:06
So then they can still vote by mail,
471
1506155
3868
بنابراین آنها هنوز هم می توانند از طریق پست رای دهند،
25:11
but then it's becoming an issue
472
1511690
1790
اما پس از آن این موضوع
25:13
in this presidential race as well.
473
1513480
4460
در این رقابت ریاست جمهوری نیز تبدیل به یک موضوع می شود.
25:17
Now results come in.
474
1517940
2270
حالا نتایج به دست می‌آیند.
25:20
So you vote on election day and, more or less,
475
1520210
5000
بنابراین شما در روز انتخابات رای می‌دهید و کم و بیش،
25:25
the election is decided in most cases that night
476
1525610
5000
انتخابات در اکثر موارد همان شب
25:30
or in the early hours of the morning, right?
477
1530730
4350
یا در ساعات اولیه صبح قطعی می‌شود، درست است؟
25:35
- Yeah, so they'll say something like,
478
1535080
2437
- بله، پس آنها چیزی شبیه به
25:37
"we call the election."
479
1537517
1883
"انتخابات را صدا می کنیم" خواهند گفت.
25:39
- Oh yeah, call the election,
480
1539400
1920
- اوه بله، انتخابات را فراخوانی کنید،
25:41
which means by the results that have come in so far
481
1541320
4200
یعنی با نتایجی که تاکنون آمده است
25:45
and what we expect to happen,
482
1545520
2450
و آنچه ما انتظار داریم اتفاق بیفتد
25:47
the election is called in this person's favor.
483
1547970
4345
، انتخابات به نفع این شخص خوانده می شود.
25:52
And again, election night, it's all about the president.
484
1552315
3705
و دوباره، شب انتخابات ، همه چیز در مورد رئیس جمهور است.
25:56
- It's all about the president.
485
1556020
1480
- همه چیز در مورد رئیس جمهور است.
25:57
And also people even have watch parties
486
1557500
3160
و همچنین مردم حتی احزاب تماشاگر دارند
26:00
to watch the election results coming in.
487
1560660
2600
تا نتایج انتخابات را تماشا کنند.
26:03
And they'll see as different states count the ballots,
488
1563260
4510
و با شمارش آرا در ایالت های مختلف
26:07
there will reach a tipping point
489
1567770
2890
، به نقطه اوج می رسد
26:10
where a certain person is going to win,
490
1570660
2880
که یک شخص خاص برنده خواهد شد،
26:13
even though they're still counting,
491
1573540
1560
حتی اگر هنوز در حال شمارش باشد.
26:15
and they call that state and you can kind of see it happen.
492
1575100
3540
و آنها به آن حالت می گویند و شما می توانید به نوعی آن را ببینید.
26:18
And because the United States is in different times zones,
493
1578640
4023
و از آنجایی که ایالات متحده در مناطق زمانی مختلف قرار دارد،
26:23
you actually have states
494
1583630
2040
شما در واقع ایالت هایی
26:25
on the west coast calling the election later
495
1585670
4870
در ساحل غربی دارید که دیرتر
26:30
than the states on the east coast.
496
1590540
2209
از ایالت های ساحل شرقی انتخابات را برگزار می کنند.
26:32
It's exciting in a way.
497
1592749
3111
به نوعی هیجان انگیز است.
26:35
- So in the UK,
498
1595860
1100
- بنابراین در بریتانیا
26:36
there's always a rush for certain cities to be first.
499
1596960
4410
، همیشه عجله ای وجود دارد که برخی شهرها اول شوند.
26:41
I think it's Sunderland and New Castle in the UK,
500
1601370
2880
فکر می‌کنم این ساندرلند و نیو کسل در بریتانیا هستند،
26:44
where they always want to be the first one to say
501
1604250
2887
جایی که آنها همیشه می‌خواهند اولین نفری باشند که می‌گویند
26:47
"here are our results."
502
1607137
2003
«نتایج ما اینجاست».
26:49
Do they have that here, do you know?
503
1609140
1800
آیا آنها اینجا دارند، می دانید؟
26:51
I don't think so.
504
1611920
1063
من اینطور فکر نمی کنم.
26:54
I think that what happens a lot
505
1614100
3090
من فکر می کنم آنچه که زیاد اتفاق می افتد این
26:57
is that in battleground states,
506
1617190
3210
است که در ایالت های میدان جنگ،
27:00
I keep on doing air quotes, but in states where-
507
1620400
4601
به نقل قول های هوایی ادامه می دهم، اما در ایالت هایی که
27:05
- The election.
508
1625001
2059
- انتخابات.
27:07
(both laughing silently)
509
1627060
3220
(هر دو بی صدا می خندند)
27:10
- In states where the results are very close,
510
1630280
4530
- در ایالت هایی که نتایج بسیار نزدیک است،
27:14
so battleground states,
511
1634810
1720
بنابراین وضعیت های میدان نبرد،
27:16
another word that people will use for them is swing states,
512
1636530
4960
کلمه دیگری که مردم برای آنها استفاده می کنند، حالت های
27:21
'cause they could swing either way.
513
1641490
2180
نوسانی است، زیرا آنها می توانند به هر طرف حرکت کنند.
27:23
- Yeah, so it might swing this way or swing that way.
514
1643670
5000
- بله، پس ممکن است این طرف یا آن طرف تاب بخورد.
27:28
And then that also swings the election.
515
1648796
2504
و سپس این نیز انتخابات را تغییر می دهد.
27:31
- I kinda imagined it more as a pendulum.
516
1651300
1735
- من آن را بیشتر به عنوان یک آونگ تصور کردم.
27:33
- I always see it at the top.
517
1653035
1198
- من همیشه آن را در بالا می بینم.
27:35
- Yeah, like a little odometer.
518
1655560
2440
- آره، مثل یک کیلومترشمار کوچک.
27:38
- Yeah. - Okay.
519
1658000
2110
- آره - باشه.
27:40
- Are they called swing states
520
1660110
1450
آیا آنها را ایالت های نوسانی می نامند
27:41
because also they can swing the election?
521
1661560
3330
زیرا می توانند انتخابات را تغییر دهند؟
27:44
- Possibly, yes, yes.
522
1664890
2961
- احتمالا، بله، بله.
27:47
- Which means that they decide the election.
523
1667851
3402
- یعنی آنها برای انتخابات تصمیم می گیرند.
27:52
So a lot of people focus on those, don't they?
524
1672248
3715
بنابراین بسیاری از مردم روی آنها تمرکز می کنند، اینطور نیست؟
27:57
- Yeah, so when candidates are campaigning,
525
1677040
5000
- بله، بنابراین زمانی که نامزدها در حال مبارزات انتخاباتی هستند،
28:02
they will often go
526
1682090
1150
28:03
to those states more often or exclusively.
527
1683240
4563
اغلب بیشتر یا منحصراً به آن ایالت ها می روند.
28:10
- Florida is always one of the biggest ones.
528
1690066
3084
- فلوریدا همیشه یکی از بزرگترین آنهاست.
28:13
And I think a good thing to do as well
529
1693150
3230
و من فکر می کنم یک کار
28:16
is to watch some of the election coverage.
530
1696380
3880
خوب نیز تماشای برخی از پوشش های انتخاباتی است.
28:20
So while it's in the news cycle,
531
1700260
3302
بنابراین در حالی که در چرخه اخبار است،
28:23
you can watch this live or on YouTube or anywhere else,
532
1703562
3928
می‌توانید این را به صورت زنده یا در یوتیوب یا هر جای دیگری
28:27
just to watch some of the news coverage,
533
1707490
3600
تماشا کنید، فقط برای تماشای برخی از پوشش‌های خبری،
28:31
not too much 'cause it makes you go crazy,
534
1711090
2800
نه خیلی زیاد، زیرا شما را دیوانه می‌کند،
28:33
but watch some of it in English
535
1713890
2190
اما برخی از آن را به زبان انگلیسی تماشا کنید
28:36
and just listen to some of the words they're using.
536
1716080
2530
و فقط گوش دهید. به برخی از کلماتی که آنها استفاده می کنند.
28:38
And then on election night, which,
537
1718610
2740
و سپس در شب انتخابات، که
28:41
depending on where you are,
538
1721350
1460
بسته به جایی که هستید،
28:42
you might be able to watch live.
539
1722810
2560
ممکن است بتوانید آن را به صورت زنده تماشا کنید.
28:45
It'd be great if then you learned the vocabulary here
540
1725370
3640
خیلی خوب می شود اگر واژگان را در اینجا یاد بگیرید
28:49
and then you can understand a lot more
541
1729010
1790
و بعد از تماشای آن چیزهای بیشتری
28:50
when you're watching it.
542
1730800
1180
متوجه شوید.
28:51
What I'll do is I'll leave a lot of these terms
543
1731980
2240
کاری که من انجام خواهم داد این است که بسیاری از این اصطلاحات را
28:54
in the description below
544
1734220
1810
در توضیحات زیر می گذارم
28:56
because that way you'll be able to read the terms
545
1736030
2610
زیرا به این ترتیب می توانید اصطلاحاتی را
28:58
that we use and just learn more about it.
546
1738640
2443
که ما استفاده می کنیم بخوانید و فقط در مورد آن بیشتر بدانید.
29:02
But I think we've covered quite a lot there.
547
1742494
2056
اما من فکر می کنم ما چیزهای زیادی را در آنجا پوشش داده ایم.
29:04
So, just in summary, we have an election
548
1744550
3531
بنابراین، به طور خلاصه، ما یک انتخابات
29:08
for the president, for Congress, local elections.
549
1748081
4309
برای رئیس جمهور، برای کنگره، انتخابات محلی داریم.
29:12
We have two main parties,
550
1752390
1720
ما دو حزب اصلی داریم،
29:14
the Democratic party, Republican party,
551
1754110
2550
حزب دموکرات، حزب جمهوری خواه،
29:16
and this is a conservative versus liberal thing.
552
1756660
3886
و این یک چیز محافظه کارانه در مقابل لیبرال است.
29:20
There are different issues
553
1760546
2214
مسائل مختلفی وجود دارد
29:22
or the parties and candidates run on tickets.
554
1762760
3860
یا احزاب و کاندیداها روی بلیت شرکت می کنند.
29:26
Things like the economy,
555
1766620
1190
چیزهایی مانند اقتصاد،
29:27
foreign affairs, healthcare, immigration.
556
1767810
3390
امور خارجی، مراقبت های بهداشتی، مهاجرت.
29:31
Election season dominated by the campaigns that they run,
557
1771200
3910
فصل انتخابات تحت تسلط کمپین‌هایی که اجرا می‌کنند
29:35
the ads, polls, the news cycle, and ads.
558
1775110
4170
، تبلیغات، نظرسنجی‌ها، چرخه اخبار و تبلیغات است.
29:39
And then on election night, you go your polling station,
559
1779280
3130
و سپس در شب انتخابات، به شعبه رای خود می روید،
29:42
you fill out your ballot, and then results start coming in
560
1782410
4190
برگه رای خود را پر می کنید، و سپس نتایج شروع می شود
29:46
and people are very happy the next day,
561
1786600
3690
و مردم روز بعد بسیار خوشحال،
29:50
very sad, or indifferent.
562
1790290
2631
بسیار غمگین یا بی تفاوت هستند.
29:52
- Yeah, that is a possibility.
563
1792921
2928
- بله، این یک احتمال است.
29:55
I think with this election,
564
1795849
1991
من فکر می‌کنم با این انتخابات
29:57
it's much more people are much more invested in the outcome.
565
1797840
5000
، مردم بسیار بیشتر روی نتیجه سرمایه‌گذاری می‌کنند.
30:04
- One thing I will say about this election
566
1804070
2630
- من در مورد این انتخابات یک چیز می گویم
30:06
and just in general, it's very divisive,
567
1806700
2661
و فقط به طور کلی، بسیار تفرقه انگیز است،
30:09
which means that people are on one side or the other
568
1809361
5000
یعنی مردم در این یا آن طرف هستند
30:14
and they're very strong about it.
569
1814450
2150
و در مورد آن بسیار قوی هستند.
30:16
- I think particularly our current president,
570
1816600
3535
- من فکر می کنم به ویژه رئیس جمهور فعلی ما،
30:20
Donald Trump, is just proven to be somebody
571
1820135
5000
دونالد ترامپ، ثابت شده است که کسی است
30:28
that people feel strongly about one way or another.
572
1828080
3200
که مردم به هر طریقی نسبت به او احساس قوی دارند.
30:31
- He divides opinion with a lot of people.
573
1831280
3690
- او عقیده را با افراد زیادی تقسیم می کند.
30:34
And also the media has played a role in it.
574
1834970
2830
و رسانه ها نیز در آن نقش داشته اند.
30:37
There's a lot of division between everyone at the moment.
575
1837800
2740
در حال حاضر اختلاف زیادی بین همه وجود دارد.
30:40
But it's going to be interesting.
576
1840540
2200
اما قراره جالب باشه
30:42
Oh, one last thing I wanted to talk about!
577
1842740
1970
آه، آخرین چیزی که می خواستم در موردش صحبت کنم!
30:44
So they decide the election
578
1844710
2190
پس آنها برای انتخابات تصمیم می گیرند
30:46
but then the current president continues
579
1846900
4140
اما پس از آن رئیس جمهور فعلی
30:51
for four more months, three?
580
1851040
2443
چهار ماه دیگر ادامه می دهد، سه؟
30:53
- Until January. - Until January.
581
1853483
2877
- تا ژانویه. - تا ژانویه.
30:56
And then what's it called when they have that big event
582
1856360
3931
و سپس وقتی آن رویداد بزرگ را برگزار می کنند
31:00
and the new president comes into power?
583
1860291
3699
و رئیس جمهور جدید به قدرت می رسد، چه نامی دارد؟
31:03
- That's the inauguration. - Inauguration, that's right.
584
1863990
4520
- مراسم تحلیف است. - افتتاحیه، درست است.
31:08
And that happens in Washington, D.C.
585
1868510
3081
و این در واشنگتن دی سی اتفاق می افتد
31:11
and the president has to swear to uphold the constitution
586
1871591
4189
و رئیس جمهور باید سوگند یاد کند که از قانون اساسی حمایت کند
31:15
and then we have a new president.
587
1875780
3380
و سپس ما یک رئیس جمهور جدید داریم.
31:19
- Yeah, or the same president again.
588
1879160
3260
- بله، یا دوباره همان رئیس جمهور.
31:22
- Or the same president again.
589
1882420
1990
- یا دوباره همان رئیس جمهور.
31:24
Do they do the inauguration the second time
590
1884410
2950
31:27
if they win again?
591
1887360
1336
اگر دوباره برنده شوند برای بار دوم مراسم تحلیف را انجام می دهند؟
31:28
- Yeah, I think so.
592
1888696
2534
- آره، فکر می کنم.
31:31
Obviously we are experts in this topic.
593
1891230
3110
بدیهی است که ما در این موضوع متخصص هستیم.
31:34
But yeah, I hope you found this useful.
594
1894340
1791
اما بله، امیدوارم این مورد برای شما مفید بوده باشد.
31:36
This might have been a bit more of a difficult lesson
595
1896131
2969
شاید این درس کمی سخت‌تر باشد،
31:39
but what I recommend you do is go to the description,
596
1899100
3560
اما توصیه من این است که به توضیحات بروید
31:42
look up those key words and phrases,
597
1902660
2170
، آن کلمات و عبارات کلیدی را جستجو کنید،
31:44
read them and then watch this again,
598
1904830
2457
آنها را بخوانید و سپس دوباره تماشا کنید،
31:47
because if you repeat the lesson
599
1907287
2138
زیرا اگر درس را تکرار کنید
31:49
and you've read the phrases that we've used,
600
1909425
3955
و خوانده‌اید عباراتی که ما استفاده کرده ایم،
31:53
you will just better understand it.
601
1913380
1910
شما آن را بهتر درک خواهید کرد.
31:55
And then, like we said,
602
1915290
833
و سپس، همانطور که گفتیم
31:56
go to the different YouTube channels from CNN,
603
1916123
4091
، به کانال های یوتیوب مختلف از CNN،
32:00
ABC, Fox News, all the different ones,
604
1920214
4516
ABC، فاکس نیوز، همه کانال های مختلف بروید
32:04
and just watch some of the election coverage
605
1924730
2960
و فقط برخی از پوشش های انتخاباتی را تماشا کنید
32:07
and learn some new things.
606
1927690
1340
و چیزهای جدیدی یاد بگیرید.
32:09
And also just notice the types of things that they're saying
607
1929030
5000
و همچنین فقط به انواع چیزهایی که آنها می گویند
32:14
and the issues that we've discussed here.
608
1934303
3517
و مسائلی که در اینجا بحث کرده ایم توجه کنید.
32:17
And when you're in the description, get my book,
609
1937820
3167
و هنگامی که در توضیحات هستید، کتاب من
32:20
"The Five Step Plan for English Fluency".
610
1940987
2723
"طرح پنج مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی" را دریافت کنید.
32:23
Like and share this video.
611
1943710
1140
این ویدیو را لایک و به اشتراک بگذارید.
32:24
Subscribe with your name.
612
1944850
2050
با نام خود مشترک شوید
32:26
Click on the notification bell.
613
1946900
1500
روی زنگ اطلاع رسانی کلیک کنید.
32:28
Okay, so thank you so much for being here
614
1948400
2030
بسیار خوب، پس از حضور شما بسیار متشکرم
32:30
and we'll speak to you soon.
615
1950430
2114
و به زودی با شما صحبت خواهیم کرد.
32:32
Bye bye.
616
1952544
1257
خداحافظ.
32:33
(hypnotic EDM music)
617
1953801
3083
(موسیقی EDM هیپنوتیزمی)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7