English Listening Practice #4: A Trip to the Frontier Museum (Vlog)

5,478 views ・ 2015-10-29

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:19
Hey, guys. So, yeah, we’re in Staunton, Virginia at the moment, pretty close to the
0
19200
7430
سلام بچه ها. بنابراین، بله، ما در حال حاضر در استونتون، ویرجینیا هستیم، بسیار نزدیک به
00:26
hotel where we’re staying on our overnight stay before we go to the wedding tomorrow
1
26630
4969
هتلی که در آن اقامت داریم ، قبل از رفتن به مراسم عروسی فردا
00:31
and we have decided to come to the Frontier Culture Museum... one second, I’m going
2
31599
6050
و تصمیم داریم به موزه فرهنگ مرزی بیاییم ... یه ثانیه
00:37
to see what it’s called. It is called Frontier Culture Museum.
3
37649
6171
میرم ببینم اسمش چیه این موزه فرهنگ مرزی نامیده می شود .
00:43
We’re just about to go and check out a West African Farm and learn about it... So, I’ll
4
43820
6800
تازه می‌خواهیم برویم و مزرعه‌ای در غرب آفریقا را بررسی کنیم و در مورد آن بیاموزیم... بنابراین، من
00:50
show you in the background what it looks like. See here, it’s just recreated all the different
5
50620
5970
در پس‌زمینه به شما نشان خواهم داد که چگونه به نظر می‌رسد. اینجا را ببینید، همه
00:56
settlements and farms, a little town... like little houses, I guess. So, we’re going take a look around.
6
56590
8410
سکونتگاه‌ها و مزارع مختلف، یک شهر کوچک... مثل خانه‌های کوچک، فکر می‌کنم، بازسازی شده است. بنابراین، ما به اطراف نگاه می کنیم.
01:23
So, that was pretty cool. The sun is directly shining into my eyes at the moment so I’m
7
83000
5100
بنابراین، بسیار جالب بود. در این لحظه خورشید مستقیماً به چشمان من می تابد بنابراین من
01:28
squinting a little bit. But, the people who usually put on a show and show you different
8
88110
5420
کمی چروک می شوم. اما، افرادی که معمولا نمایشی را اجرا می‌کنند و چیزهای متفاوتی را به شما نشان می‌دهند
01:33
things, they said, “We’re still reeling” after having so many kids there. So, they’re
9
93530
6380
، بعد از اینکه بچه‌های زیادی در آنجا داشتند، گفتند: «ما هنوز در حال چرخیدن هستیم» . بنابراین، آنها
01:39
just really tired after having big groups of school children. So, they did show us a
10
99910
7120
بعد از داشتن گروه های بزرگ از بچه های مدرسه واقعاً خسته هستند. بنابراین، آنها
01:47
couple of things and it was pretty interesting. Now, I’m going to check out some goats.
11
107030
4620
چند چیز را به ما نشان دادند و بسیار جالب بود. اکنون، من می خواهم چند بز را بررسی کنم.
02:02
My son is still feeding the goats...(he's) pretty obsessed with goats at the moment and
12
122560
5000
پسر من هنوز به بزها غذا می دهد... (او در حال حاضر به بزها علاقه زیادی دارد
02:07
he’s got a particular goat that he wants to feed. So, he’s not going to move until
13
127560
4610
و یک بز خاص دارد که می خواهد به آن غذا بدهد. بنابراین، او تا زمانی
02:12
that happens.
14
132170
1050
که این اتفاق نیفتد، حرکت نخواهد کرد.
02:13
But, now we’re going to have a look at a 1600s English farm and this, oh cool, there’s
15
133220
6980
اما، اکنون می‌خواهیم نگاهی به یک مزرعه انگلیسی دهه 1600 بیندازیم و این، اوه عالی،
02:20
a map here. I’ll show you this in a second. If you have a look here, this is a 1600s English
16
140200
8330
یک نقشه در اینجا وجود دارد. من این را در یک ثانیه به شما نشان خواهم داد. اگر به اینجا نگاه کنید، این یک
02:28
farm and this is from the Worcestershire area, which is pretty cool. I’ll show you this
17
148530
7140
مزرعه انگلیسی متعلق به قرن 1600 است و از منطقه Worcestershire است که بسیار جالب است. من این
02:35
map here. So, you can see, I’m from Lancashire. That’s where I’m from. So, let’s go
18
155670
6810
نقشه را در اینجا به شما نشان خواهم داد. بنابراین، می توانید ببینید، من اهل لنکاوی هستم. من از آنجا هستم. بنابراین، بیایید
02:42
check it out.
19
162480
1000
آن را بررسی کنیم.
02:54
Now, I’m upstairs in one of the bedrooms. So interesting to be here and I just had a
20
174320
7360
حالا، من در طبقه بالا در یکی از اتاق خواب ها هستم. حضور در اینجا بسیار جالب است و من فقط
03:01
little talk with the people and they’re wearing clothes that people wore at this time
21
181680
5130
کمی با مردم صحبت کردم و آنها لباس هایی می پوشند که مردم در این زمان می پوشیدند
03:06
and cooking things that people cooked as well in this time period. So, here in the house,
22
186810
6820
و چیزهایی را می پزند که مردم نیز در این دوره می پختند. بنابراین، اینجا در خانه،
03:13
upstairs, check this out. So, it’s exactly like things were like back in the 1620s, they
23
193630
8520
طبقه بالا، این را بررسی کنید. بنابراین، آنها می گویند که دقیقاً مانند همه چیز در دهه 1620
03:22
said. As you can see there’s a fireplace down here, the bed here and there’s not
24
202150
7160
است. همانطور که می بینید اینجا یک شومینه وجود دارد ، تخت اینجا
03:29
a lot, you know, of storage space let’s say or other things that they have.
25
209310
7100
و می دانید فضای ذخیره سازی زیادی وجود ندارد یا چیزهای دیگری که آنها دارند.
03:36
Let’s step into the other bedroom now. You can see this kind of bed here. It’s so interesting
26
216410
7580
حالا بیایید وارد اتاق خواب دیگر شویم. این نوع تخت را می توانید در اینجا ببینید. خیلی جالب
03:43
to see how, you know, things were. You can see outside. There’s the vegetable garden.
27
223990
7190
است که ببینید، می دانید، اوضاع چگونه بود. می توانید بیرون را ببینید. آنجا باغ سبزیجات است
03:51
They grow their vegetables. So yeah, this is upstairs. The stairway is really narrow,
28
231180
8529
آنها سبزیجات خود را پرورش می دهند. پس آره، این طبقه بالاست. راه پله واقعاً باریک است،
03:59
pretty difficult to go up.
29
239709
2300
بالا رفتن بسیار دشوار است.
04:20
So, we’ve just been to the Irish forge, very interesting, (he) made a nail and he
30
260000
7520
بنابراین، ما به تازگی به فورج ایرلندی رفته‌ایم، بسیار جالب است، (او) یک میخ درست کرده است و
04:27
doesn’t know how many nails that they make or he makes while he’s here. He spends his
31
267530
5320
نمی‌داند چند میخ می‌سازند یا وقتی اینجاست درست می‌کند. او وقت خود
04:32
time elsewhere, you know, in the area. But, he says that the nails that he makes are used
32
272850
6880
را در جای دیگری در منطقه می گذراند. اما می‌گوید میخ‌هایی که می‌سازد،
04:39
around here. You know, they’re used to put fences and for some of the building construction
33
279730
5010
اینجا استفاده می‌شود. می دانید، آنها برای قرار دادن نرده ها و برای برخی از ساخت و سازهای ساختمان
04:44
too, so very interesting. Now, we’re going to go and check out 17--, well, Ireland in
34
284740
6130
نیز استفاده می شوند، بسیار جالب است. حالا، ما می‌رویم و 17 را بررسی می‌کنیم، خوب، ایرلند در
04:50
the 1700s and yeah, see what this is like.
35
290870
4430
دهه 1700 و بله، ببینیم این چگونه است.
05:10
So er, that was really interesting as well. The guys who are wearing the traditional dress
36
310340
6980
خب، این هم واقعا جالب بود. مردانی که لباس سنتی به تن
05:17
or what people wore around that time - what’s interesting is they’re using the, well,
37
317320
6860
می‌کنند یا لباس‌هایی که مردم در آن زمان می‌پوشیدند - جالب این است که آنها از لباس‌هایی استفاده می‌کنند، خوب،
05:24
they talk about things in the present simple. So, they say, you know, “We have 30 acres.
38
324180
4970
آنها در مورد چیزهایی در زمان حال صحبت می‌کنند. بنابراین، آنها می گویند، شما می دانید، "ما 30 هکتار داریم.
05:29
We do this and we do that.” And, that’s just to bring immediacy to the situation and
39
329150
6549
ما این کار را می کنیم و آن را انجام می دهیم.» و این فقط برای این است که موقعیت را فوری‌تر و
05:35
for them to make it more real and more alive, like they’re in character.
40
335699
4421
واقعی‌تر و زنده‌تر کنند، مانند شخصیتشان.
05:40
The other thing that was really interesting is that all these houses have been brought
41
340120
7769
چیز دیگری که واقعا جالب بود این است که همه این خانه ها
05:47
over from Ireland and from England. So, that house we’ve just been in, it was taken apart,
42
347889
9071
از ایرلند و از انگلیس آورده شده اند. بنابراین، آن خانه ای که به تازگی در آن بودیم، جدا شد،
05:56
brought over on a ship and then put back together here, so incredibly interesting. That is from
43
356960
7820
با یک کشتی آورده شد و سپس دوباره در اینجا جمع شد، بسیار جالب است.
06:04
the late 1700s apparently, 17th century, sorry, the late 17th century. And, we’re going to go to Germany now.
44
364780
9480
ظاهراً مربوط به اواخر دهه 1700، قرن هفدهم، متأسفم ، اواخر قرن هفدهم. و ما اکنون به آلمان می رویم.
06:30
Germany was fun, a little bit busy. But again, really interesting to see how, you know, how
45
390639
5641
آلمان سرگرم کننده بود، کمی شلوغ. اما باز هم، واقعاً جالب است که ببینیم چگونه، می‌دانی،
06:36
the houses were back (then), I think that one was in 1693. We just got a shuttle bus
46
396280
5130
چگونه خانه‌ها برگشته بودند (در آن زمان)، فکر می‌کنم آن یکی در سال 1693 بود. ما همین الان یک اتوبوس شاتل
06:41
over to this area which is, let’s have a look, American Indian I think. So now, we’ll
47
401410
7200
به این منطقه گرفتیم، بیایید نگاهی بیندازیم، سرخپوستان آمریکایی I. فکر. بنابراین اکنون، ما به
06:48
look at the American Indian way of life and see what their houses and huts were like. Let's go...
48
408610
9059
سبک زندگی سرخپوستان آمریکایی نگاه می کنیم و می بینیم که خانه ها و کلبه های آنها چگونه بوده است. بریم...
07:11
That was a really cool place. The first buildings for settlers over here in the U.S. came from,
49
431900
9220
واقعا جای باحالی بود. اولین ساختمان ها برای مهاجران در اینجا در ایالات متحده
07:21
in this area, (he) said Northern Ireland and Germany, mainly, and in that small hut about
50
441120
7310
از این منطقه آمدند، (او) گفت: ایرلند شمالی و آلمان، عمدتاً، و در آن کلبه کوچک حدود
07:28
12 people lived in there and it was, like, the first time that they actually owned some
51
448430
6239
12 نفر در آنجا زندگی می کردند و این اولین بار بود که آنها در آنجا زندگی می کردند. در واقع صاحب
07:34
land and did this kind of work and he was saying that the big problem here was the trees,
52
454669
7041
زمینی بود و این نوع کار را انجام می داد و او می گفت مشکل بزرگ اینجا درختان است،
07:41
too many trees. So, they had to clear the trees, use that wood to build the houses and
53
461710
6810
درختان زیاد. بنابراین، آنها باید درختان را پاک می کردند ، از آن چوب برای ساختن خانه ها
07:48
the fences and other structures. And then, from there they would grow things and they'd
54
468520
6840
و حصارها و سازه های دیگر استفاده می کردند. و سپس، از آنجا چیزهایی را رشد می‌دهند و
07:55
have to move really quickly because they were, in some cases, 6 weeks walk away from any
55
475360
9250
باید خیلی سریع حرکت می‌کنند، زیرا در برخی موارد، 6 هفته از هر
08:04
kind of civilization. So, it was really interesting to hear about that. And, the other thing is
56
484610
7290
نوع تمدنی فاصله داشتند. بنابراین، شنیدن این موضوع واقعاً جالب بود. و نکته دیگر این است که
08:11
yeah, so 12 people, usually 8 people slept in that one room. There’s one bed. The adult
57
491900
6930
بله، بنابراین 12 نفر، معمولاً 8 نفر در آن یک اتاق می خوابیدند. یک تخت هست بزرگترها
08:18
or the adults of the group would do.. sleep on the bed and the children would sleep on
58
498830
5250
یا بزرگترهای گروه روی تخت می خوابیدند و بچه ها روی
08:24
that solid floor. So, life must have been really tough.
59
504080
3920
آن زمین محکم می خوابیدند. بنابراین، زندگی باید واقعاً سخت بوده باشد.
08:38
We’ve just been into, well, outside the 1820s American farm house and over there in
60
518200
8069
ما به تازگی وارد خانه مزرعه آمریکایی دهه 1820 شده‌ایم و
08:46
the background, I’m wearing my wife’s bag because she’s got a sore shoulder. It’s
61
526269
4560
در پس‌زمینه، کیف همسرم را پوشیده‌ام چون شانه‌اش درد می‌کند.
08:50
a good look though. But, over there is the 1850s American farmhouse as well and I just
62
530829
6750
اگرچه ظاهر خوبی است. اما، خانه‌های کشاورزی دهه 1850 آمریکا نیز وجود دارد و من
08:57
had a quick read and it's saying that there was a large German influence in this area
63
537579
6711
فقط یک مطالعه سریع داشتم و می‌گوید نفوذ آلمانی‌ها در این منطقه وجود داشت
09:04
and it wasn’t until the 1820/30s when there’s a more Anglo-Saxon influence, you know, in
64
544290
6310
و تا دهه 1820/30 بود که نفوذ آنگلوساکسون بیشتر شد. می دانید، در
09:10
these parts. But, we missed the shuttle bus. We’ve missed the last one. It’s funny
65
550600
6380
این بخش ها اما، اتوبوس شاتل را از دست دادیم. آخری را از دست دادیم خنده دار است
09:16
because it’s a golf cart and it collects all the people who work in the houses and,
66
556980
5750
زیرا یک چرخ دستی گلف است و همه افرادی را که در خانه ها کار می کنند جمع می کند و
09:22
you know, talk through what life was like and the people who are in character and the
67
562730
7680
می دانید که زندگی چگونه بوده است و افرادی که شخصیت دارند و
09:30
shuttle bus took all those people back to the center. So, we probably got about a 20-minute
68
570410
6299
اتوبوس شاتل همه آن افراد را به مرکز برد. بنابراین، ما احتمالاً حدود 20 دقیقه
09:36
walk which isn’t, you know, anything bad and it’s such a lovely evening, fantastic
69
576709
5151
پیاده روی داشته ایم که می دانید، چیز بدی نیست و در حال حاضر یک عصر دوست داشتنی و فوق العاده است
09:41
evening at the moment. So, we’re going to make our way back, get some dinner somewhere
70
581860
5000
. بنابراین، ما راه خود را برمی‌گردانیم، در جایی شام می‌خوریم
09:46
and then head on to the hotel.
71
586860
2149
و سپس به هتل می‌رویم.
09:49
So, I hope you’ve enjoyed this tour and I’ll have some lesson notes from this, the
72
589009
6281
بنابراین، امیدوارم از این تور لذت برده باشید و
09:55
language that I used, if you just click the link now. If you’re watching on YouTube
73
595290
4659
اگر اکنون فقط روی پیوند کلیک کنید، نکاتی درسی از این، زبانی که استفاده کردم، خواهم داشت . اگر در یوتیوب
09:59
or Facebook, there’ll be a link where you can click and it will take you through to
74
599949
4541
یا فیس‌بوک تماشا می‌کنید، پیوندی وجود دارد که می‌توانید روی آن کلیک کنید و شما را به
10:04
my website and it’ll have further notes and ab analysis of the language I used today.
75
604490
6279
وب‌سایت من می‌برد و یادداشت‌های بیشتری و تجزیه و تحلیل ab از زبانی که امروز استفاده می‌کردم خواهد داشت.
10:10
So, I hope you enjoyed this. It’s been enjoyable for me and get in touch if you have any questions.
76
610769
6320
بنابراین، امیدوارم از این کار لذت برده باشید. برای من لذت بخش بود و اگر سوالی داشتید تماس بگیرید.
10:17
See you guys soon.
77
617089
911
بچه ها به زودی می بینید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7